-->

Разорвать порочный круг (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Разорвать порочный круг (СИ), "АNЕlover"-- . Жанр: Прочие любовные романы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Разорвать порочный круг (СИ)
Название: Разорвать порочный круг (СИ)
Автор: "АNЕlover"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 216
Читать онлайн

Разорвать порочный круг (СИ) читать книгу онлайн

Разорвать порочный круг (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "АNЕlover"

Быстрый путь — это медленный путь. (с) Альтернативное развитие событий. Как могла бы сложиться история, если бы побег Сансы не удался? В сюжетной линии присутствует как экшн, так и психология. Последнее пишется с учетом как познаний в этой области, так и со своего собственного опыта. По ходу истории лечим персонажей, которых надо лечить, и вправляем мозги тем, которым надо. Это AU по всей вселенной.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Болтон почувствовал, как Санса еще сильнее прижалась к нему и стиснула рубаху в ладонях, после чего совсем тихо прошептала:

— Да…

— Ты уже нормально себя чувствуешь? — он же видел, что что-то было не так, что она недоговаривала, чего-то боялась.

Санса молчала, лишь жалась к нему, да глаза ее бегали из стороны в сторону, выдавая обеспокоенность чем-то. От жалости к ней болело под сердцем, хотелось каким-то образом помочь ей, узнать, что же произошло с ней. И Рамси взволнованно заговорил, не спуская глаз с Волчицы:

— Что-то случилось?

Он не мог видеть лица жены, но ощущал ее напряжение и волнение. Аккуратно запуская руку в волосы Сансы и нежно поглаживая, Болтон прошептал у нее над ухом:

— Что они сделали с тобой?

— Они насиловали меня, — голос Волчицы дрожал, а когда она приподняла с груди Болтона лицо, стало видно, что ее глаза блестели от выступивших на них слез. — Каждый и не по одному разу, — ее голос упал до полушепота, слегка скрыв в своем тихом звучании дрожь. — Я не знаю, понесла ли от кого из них.

Старк прильнула к нему и попыталась спрятать лицо в рубахе на груди. Внутри все вскричало от того, что это было ужасно, непоправимо, такого не должно было произойти с Сансой, она не должна была проходить через это. Он не хотел, чтобы она мучилась сейчас, чтобы страдала из-за случившегося с ней. Изнутри кололо желанием помочь ей, сделать все возможное, чтобы она почувствовала себя лучше, чтобы не думала о тех людях и о том, что они сделали с ней. Хотелось избавить ее от боли и заставить больше никогда не вспоминать о том дне, не думать о тех людях.

Впервые в жизни Рамси чувствовал себя виноватым перед Сансой, перед кем-то вообще. До неимоверности хотелось искупить свою вину перед ней. Он должен был защитить Волчицу, должен был заранее предположить, что им не стоило ночевать в лесу. Нужно было держаться ближе к гостевым дворам или трактирам, может, потерять чуть больше времени на дорогу, но довести жену до Простора в целости и сохранности. А если она еще и понесла от одного из них? Болтон взглянул на макушку жены и, покрепче прижав ее к себе, уткнулся носом в распущенные рыжие волосы.

Он пока не знал, как лучше было помочь Волчице в сложившейся ситуации. Его тянуло успокоить ее, что все будет хорошо, что они отыщут для нее целителя, что нет ее вины в том, что случилось. Хотелось, чтобы Санса не беспокоилась по этому поводу, и Рамси заговорил, не выпуская ее из рук и не обращая внимания на вновь разболевшуюся ногу:

— Всё хорошо, ты не виновата в том, что произошло, — он должен был что-то предпринять, должен был каким-то образом уменьшить для Сансы боль, с которой она могла встретиться в будущем. — Мы подождем некоторое время, посмотрим, не забеременела ли ты от одного из них. Может быть, все обойдется, — Рамси надеялся, что эти слова сделают для нее случившееся не столь страшным и сумеют притупить боль. — Если же нет, то мы найдем знахаря, узнаем у него, как лучше поступить, что будет безопаснее для тебя. Ничего непоправимого не произошло. Иногда такое случается, — при этих словах самому стало мерзко и гадко, было тошно говорить о подобном и называть это чем-то в порядке вещей.

И как раньше это могло казаться ему чем-то обыденным?

— Хорошо? Уверен, что все может обойтись, и ты забудешь об этих мужчинах как о страшном сне.

Санса зажмурила глаза и, едва заметно кивнув ему головой, спрятала свое лицо за волосами, а бастард нежно обнял ее и поцеловал в макушку, про себя надеясь, что его присутствие рядом придаст ей сил.

Спустя несколько мгновений напряжение в теле Волчицы начало спадать, она заметно расслабилась и, разжав сжатые в кулаки руки, обняла Рамси в ответ. Взяв себя в руки, она приподняла голову и спросила:

— А нам хватит денег на целителя? Нужно будет рассчитаться с Гильдой и оставить денег на дорогу.

— Должно хватить. Если не хватит, то мы что-нибудь придумаем, — на нее он денег обязательно отыщет, в этом она могла не сомневаться.

Санса пару мгновений смотрела ему в глаза, а затем доверчиво и словно ища защиты опустила голову на плечо. Невозможно было смотреть на нее без жалости, и Рамси продолжал усиленно думать о том, каким бы еще способом подбодрить её. Он не хотел обещать жене того, что едва ли сможет выполнить, не хотел обманывать ее и давать ложных надежд.

Пока же он молчал, Волчица решила заговорить:

— Когда люди из Братства Без Знамен везли нас сюда, один из них, Джерси, сказал, что в Речных землях идет строительство каких-то двух стен, и проезд через них — по пропускам, а в Долину без согласия лордов вообще не пускают.

Болтон внимательно слушал её и следовал мыслью за рассказом.

— Джерси согласился достать нам два пропуска. Не знаю, сколько это будет стоить, но подозреваю, что не дешево, — она выдержала паузу и затем тихо добавила: — Гильда тоже сказала, что передвигаться без пропусков или разрешений опасно.

— Понятно. И через сколько у нас будут эти пропуска?

— Не знаю. Обещали в течение месяца сделать.

Болтон кивнул головой и в задумчивости провел ладонью по спине Волчицы. Путь явно усложнялся, а денег, проблем и идей, как их решить, пока не прибавлялось. Ему нужно было время, чтобы разобраться со всем, нужно было больше информации.

— Гильда будет кормить и нас, и коней, и еще я поговорила с ней, и она согласилась снизить плату за все до половины серебряного оленя за день, — продолжала, как ни в чем не бывало, говорить Старк, — может даже выйдет меньше. Она готова уступить, только попросила помогать по хозяйству, раз мы здесь надолго — у нее большой дом и животных много, а тут мы на ее плечи легли, — Рамси молчал, а Санса после короткой паузы легким голосом продолжила: — Я не прочь помочь ей, так и развеяться получится, да и денег можно сэкономить.

Он не хотел бы, чтобы Санса брала на себя лишнюю работу и в один момент даже подумал о том, чтобы предложить ей увеличить плату за их нахождение здесь и засчет этого снять с нее «рабочую повинность». Рамси бы так и поступил, если бы не высказанное ею мнение — он будет уважать её желания.

Личико Сансы заметно посветлело, а она сама уже не прятала лицо за волосами или рубахой и, повернув его к Рамси, в увлеченной задумчивости, выкинув, по видимости, из головы мысли об пережитом изнасиловании, продолжила говорить:

— Гильда, кстати, волнуется за тебя. Спрашивала, что случилось и все ли с тобой в порядке. Предлагала чем-нибудь помочь и даже сказала, что если что — пошлет за знахарем.

Она говорила правду? По какой причине Гильде надо было за него волноваться? Здесь что-то было определенно не так…

— Странно…

— В смысле? — удивленно взирая на него спросила Санса.

Непонимание, отразившееся на лице жены, смутило Болтона еще больше и заставило задуматься над тем, насколько посетившие его о хозяйке дома мысли были верными. Как ни крути, но Волчица была знакома с той женщиной лучше него и, похоже, к этому моменту уже знала о ней парочку вещей, поэтому, наверное, имелся смысл в том, чтобы прислушаться к ней. Только вот почему Гильда все же спрашивала о нем, оставалось непонятным. Какие намерения могли скрываться за вопросами о его самочувствии?

Не до конца понимая смысл действий впустившей их в свой дом женщины и желая пояснить жене свои мысли, Рамси произнес:

— Мы не знакомы, и с чего бы ей беспокоиться за незнакомца?

— Ты не незнакомец, ты просто человек, обратившийся к ней за помощью, и она посчитала нужным нам помочь.

— Посчитала нужным, — протяжно повторил Болтон.

Вот оно, так он и думал. Даже как-то обидно стало, что хозяйка каким-то образом хотела использовать его и Сансу. Эта Гильда ведь могла просто сказать, чего хотела от них.

Бастард взглянул на жену, ища в ней ответы и надеясь, что она рассуждала так же, как и он. Однако вместо этого он наткнулся на молчаливый вопрос в глазах спокойно улегшейся на нем девушки.

Или он все-таки ошибался, и ничего пугающего в планах той женщины не было?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название