Поцелуй смерти (Предел дозволенного, Заговор смерти)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поцелуй смерти (Предел дозволенного, Заговор смерти), Робертс Нора-- . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Поцелуй смерти (Предел дозволенного, Заговор смерти)
Название: Поцелуй смерти (Предел дозволенного, Заговор смерти)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 231
Читать онлайн

Поцелуй смерти (Предел дозволенного, Заговор смерти) читать книгу онлайн

Поцелуй смерти (Предел дозволенного, Заговор смерти) - читать бесплатно онлайн , автор Робертс Нора

В какие только переделки не попадала лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас, но такого с ней еще не бывало. Во время сложнейшего расследования странных, на первый взгляд бессмысленных убийств она сама оказывается под подозрением. Ее даже отстраняют от работы! Но Ева не может сидеть сложа руки. И как бы убийца ни старался ей помешать, вместе с друзьями и верным Рорком она блестяще раскрывает еще одно запутанное дело.

Роман так же издавался как «Секреты смерти»

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ева подошла к дежурной сестре блока интенсивной те­рапии.

– Я хотела бы узнать о состоянии Луизы Диматто и доктора Тиа Во.

Сестра посмотрела на нее.

– Вы родственница кого-нибудь из них?

– Нет.

– Сожалею, но такие сведения я могу давать только членам семьи или медперсоналу.

Ева привычно потянулась за значком и стиснула ку­лак, вспомнив о его отсутствии.

Она набрала в грудь побольше воздуха, готовясь разра­зиться потоком ругательств, вертевшихся у нее на языке, когда Рорк спокойно шагнул вперед.

– Сестра Симмонс, доктор Во и я – члены правления этого медцентра. Не могли бы вы связаться с ее лечащим врачом и попросить его поговорить со мной? Моя фами­лия Рорк.

Сестра покраснела и выпучила глаза.

– Да, сэр! Я немедленно свяжусь с доктором Уэйверли.

– Заодно свяжитесь с полицейским Пибоди, – потре­бовала Ева.

– У меня нет времени. – Сестра злобно посмотрела на нее.

– Если вы будете так любезны, – вмешался Рорк, – мы бы очень хотели поговорить с полицейским Пибоди. Моя жена… – Он положил руку на плечо Евы и послал медсестре свою лучезарную улыбку. – Мы оба очень бес­покоимся.

– О! – Сестра уставилась на Еву, явно ошарашенная тем, что эта растрепанная женщина оказалась женой Рорка. – Разумеется, я постараюсь вам помочь.

– Почему ты заодно не попросил ее поцеловать твои ноги? – проворчала Ева.

– Я думал, ты спешишь.

Коридор был пуст, но на нескольких видеоэкранах по­казывали новейшие комедийные сериалы. Ева игнориро­вала и их, и кофейник с жидкостью, больше похожей на грязь.

– Луиза оказалась на больничной койке по моей вине, Рорк. Я воспользовалась твоими деньгами, чтобы она раздобыла для меня данные незаконным путем. Никогда себе этого не прощу!

– Если так, то это был ее собственный выбор. За то, что она оказалась в больнице, ответствен только тот, кто на нее напал.

– Она хотела привести свою клинику в надлежащий вид. – Ева прижала пальцы к глазам. – Для нее это было самое важное. Я использовала ее, чтобы раскрыть дело, которое даже не является моим. Если Луиза умрет, мне придется жить с сознанием этого…

– Я не могу утверждать, что ты не права, но повторяю: не ты отправила ее на больничную койку. Перестань му­чить себя без толку и делай свое дело. Ищи ответы.

– Эти ответы имеют отношение к моей племяннице, лежащей в коме? – Кэгни вышел в коридор с мрачным видом. – Что вы здесь делаете? Вы вовлекли Луизу в исто­рию, которая ее абсолютно не касается, и подвергли ее опасности ради собственных интересов. Я сильно подо­зреваю, что на нее напали, когда она выполняла ваше по­ручение.

– В каком она состоянии? – осведомилась Ева.

– Вы не имеете права задавать мне вопросы! Насколь­ко мне известно, вы убийца, коррумпированный полицей­ский и половая извращенка! Как бы ни старались ваши друзья-репортеры повлиять на общественное мнение, я знаю вам цену.

– Кэгни, – голос Рорка был мягким, словно ирланд­ский туман, – я понимаю ваше состояние и сочувствую вам, но следите за своим языком.

– Он может говорить, что хочет. – Ева встала между ними. – Но и я могу говорить, что хочу. Меня восхищает мужество и целеустремленность Луизы. Она отказалась работать в вашем медцентре для богачей и пошла своим путем.

Красивое холеное лицо Кэгни потемнело от гнева.

– Луизе нечего было делать в этой паршивой клинике. Зачем ей растрачивать свой ум и талант на подонков, ко­торых вы каждую ночь подбираете на улицах?

– Подонков, которых можно лишать жизненно важ­ных органов, а потом выбрасывать на свалку?

Горящие глаза Кэгни встретились с глазами Евы.

– Подонков, которые способны убить молодую краси­вую женщину ради нескольких кредиток в ее кармане или наркотиков, которые она использует, чтобы продлить свои жалкие жизни. Впрочем, вам хорошо известна эта грязь, из которой, очевидно, вылезли вы оба.

– Я думала, для врача любая жизнь священна.

– Так оно и есть. – Уэйверли шагнул в коридор в раз­вевающемся халате. – Колин, вы не в себе. Вам нужно от­дохнуть. Мы делаем все возможное.

– Я хочу пойти к ней.

– Не сейчас. – Уэйверли положил руку на плечо Кэгни, с сочувствием глядя на него. – Вы можете поси­деть в комнате отдыха, а лучше поезжайте домой. Обещаю известить вас в случае каких-либо изменений. Вы понадо­битесь ей, когда она придет в себя.

– Да, вы правы. – Кэгни поднес к виску дрожащую руку. – Я отправил мою сестру и ее мужа ко мне домой. Побуду немного с ними.

– Это разумно. Я позвоню вам.

– Спасибо. Я знаю, что Луиза в самых надежных руках.

Уэйверли проводил его к двери, потом повернулся.

– Он страшно потрясен. Никакой медицинский опыт не помогает, когда речь идет о ваших близких.

– Она сильно пострадала? – спросила Ева.

– У нее черепная травма и много внутренних кровоиз­лияний. Операция прошла хорошо. Мы регулярно прово­дим сканирование мозга. Конечно, мы ни в чем не увере­ны, но надеемся на лучшее.

– Она пришла в сознание?

– Пока нет.

– Вы можете рассказать нам, что произошло?

– Подробности вам придется узнать у полиции. Я могу сообщить вам только медицинские данные, хотя и не дол­жен был этого делать. Прошу прощения, я должен вер­нуться к ней.

– А доктор Во?

Усталое лицо Уэйверли помрачнело.

– Мы потеряли Тиа несколько минут назад. Я хотел сообщить об этом Колину, но мне не хватило духу. Вы же видели, в каком он состоянии. Надеюсь, вы извините его.

– Мне нужна информация о докторе Во, – сказала Ева, оставшись наедине с Рорком. – Как она умерла, что приняла или сделала? Кто нашел ее и когда? Черт возьми, я даже не знаю, кто ведет ее дело!

– Найди какой-нибудь источник.

– Каким образом… – Она оборвала фразу. – Дай-ка мне твой телефон.

Рорк протянул ей телефон и улыбнулся.

– Передай Надин привет от меня. Я пойду узнать, свя­зались ли они с Пибоди.

– Умник, – пробормотала Ева, звоня Надин на 75-й канал.

– Господи, Даллас, я уже несколько дней не могу вас отыскать! Что происходит? С вами все в порядке? Вы ви­дели мою передачу? Нам после нее звонят беспрерывно.

– У меня нет времени отвечать. Мне срочно нужна информация. Свяжитесь с кем-нибудь в отделе медицин­ской экспертизы, кого вы можете подкупить, и узнайте как можно больше о самоубийстве Тиа Во. Ее привезут туда в течение часа. Мне нужно знать способ самоубийст­ва, время смерти, кто ее обнаружил и сообщил о случив­шемся, кто был ее врачом, кто ведет дело и так далее.

– Я не получала от вас известий бог знает сколько дней, а вы хотите узнать все сразу. И кто вам сказал, что я кого-то подкупаю? – Голос Надин звучал оскорбленно. – Подкупать государственных служащих противозаконно.

– Не забывайте, что в данный момент я не коп. Чем скорее вы это сделаете, тем лучше. И не можете ли вы раскопать какую-нибудь грязь, касающуюся сенатора Брайа­на Уэйлена из Иллинойса?

– Вы хотите знать, могу ли я раскопать грязь, касаю­щуюся сенатора Соединенных Штатов? – Надин рассме­ялась. – Вам нужен грузовик или целый танкер?

– Что-нибудь в связи с его позицией по отношению к искусственным органам. Можете сообщить мне домой или позвонить на сотовый телефон Рорка.

– Я не знаю личных номеров Рорка. Даже мои воз­можности не безграничны.

– Обратитесь за сведениями к Соммерсету. Спасибо.

– Подождите, Даллас, с вами все в порядке? Я хочу…

– Простите, нет времени. – Ева прервала связь и по­спешила навстречу Пибоди, вошедшей в коридор. – Где ты была? Я дважды пыталась с тобой связаться!

– Мы были заняты. Фини послал меня домой к Во, которая умерла пятнадцать минут назад. Ее теперешняя сожительница закатила истерику. Мне пришлось вызвать санитаров, чтобы они ей что-нибудь вкололи.

– Я думала, Во жила одна…

– Оказывается, у нее была любовница, но она об этом помалкивала. Эта баба пришла к ней и нашла Во в крова­ти, накачавшейся барбитуратами.

– Когда?

– Думаю, пару часов назад. Нас известили сразу после того, как мы узнали о Луизе. Картрайт ее смерть показа­лась подозрительной, но выглядит это обычным самоубийством. Рискну попробовать этот кофе. – Подойдя к кофейнику, Пибоди понюхала кофе, поморщилась, но на­лила себе чашку. – Во не явилась на встречу, и мы с Фини поехали к ней домой с ордером. Ее там не оказалось. Тогда мы отправились сюда, но и здесь ее не обнаружили. Человека два-три подтвердили, что с утра она была в своем кабинете и заходила в лабораторию органов. Мы за­держали Янга, и он тут же вызвал своего адвоката. Фор­мально мы можем продержать его до завтрашнего утра, но уже вечером он может освободиться под залог. Мы возвращались домой к Во, когда узнали о Луизе и приехали узнать, как ее состояние. – Она отхлебнула кофе и содрогнулась. – А как твои дела?

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название