Ари (СИ)
Ари (СИ) читать книгу онлайн
Жанр: Остросюжетный любовный роман.
Аннотация: Таких как она обычно не замечают. Таких как она не приглашают на свидания. С такими как она даже говорят редко. Прошлое Теи Холт - болезненная рана. Настоящее - серая рутина. Будущее - она не видит своего будущего. Хрупкая неприметная девушка снаружи, со странным внутренним миром, но быть может не таким уж и слабым характером, как она о себе думает?
Таких как он называют неуловимыми. Таким как он поручают задания и платят за них большие деньги. Такого, как он обожают женщины. Таких как он именуют наёмниками. Прошлое Ари - никому неизвестно. Настоящее - риск, скрытность и опасная работа. Будущее... а что если странная неприметная девушка, которая любит думать и вслух и сильно себя недооценивает и есть... его будущее?
Что если Тея Холт, стала новым заданием для наёмника?..
Внимание: КНИГА НЕ ВЫЧИТАНА! И ЕЩЁ ПИШЕТСЯ! РЕГУЛЯРНЫЕ ПРОДЫ НА СИ В РАЗДЕЛЕ АВТОРА ЕЛЕНЫ ФИЛОН
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Парк проигнорировал:
— Мистер Страйкс, по нашим справкам вы были постоянным клиентом в парикмахерской, где работает мисс Холт, это так?
— Вы же навели справки. Зачем спрашиваете?
Парк кивнул:
— Миранда Грейс – владелица салона, это подтвердила. Вы часто стриглись у мисс Холт.
Эту часть я тоже знала. Ари со всеми договорился.
— Раз так, то я повторю вопрос, — усмехнулся Ари и принял расслабленную позу в кресле, — зачем спрашиваете?
— Жду ваших подтверждений.
— Подтверждаю, — харизматично улыбнулся Ари и в этот момент на каменном лице офицера Бишеп расцвела слабая улыбка.
— Хочется понять, — Парк кивнул на меня и вновь поглядел на Ари, — почему человек вашего положения стрижется в парикмахерской… м-м… скажем, не самой популярной? Большую часть клиентов составляют пожилые люди, потому как расценки там не высокие. Понимаете о чём я?
— Я стригся исключительно у Аритеи, — легкомысленно улыбнулся Ари. — Понимаете о чём я?
— Понимаю, — с улыбкой закивал детектив. — Но, мистер Страйкс, будем честными. Ваша… история, кажется слегка натянутой за уши…
— И почему же?
Парк бросил взгляд на меня:
— Не поймите меня неправильно, но мисс Холт не похожа на легкомысленную особу, которая спустя несколько дней знакомства с молодым человеком запросто уезжает отдыхать на его виллу.
Ари открыл рот, но я его опередила:
— Откуда вам это знать?
Парк задержал на мне свой рентгеновский взгляд, точно в данную минуту частоту моего пульса подсчитывает.
— Вы производите такое впечатление, мисс Холт. К тому же, мы и о вас навели справки. Это моя работа, так что все заявления обоснованы.
— Ари был моим клиентом. Я давно его знаю. То есть… я знала его как клиента, мы недавно начали встречаться. Но у меня нет поводов ему не доверять.
Трей прикрыл глаза, и устало потёр переносицу:
— Не могли бы вы уже наконец перейти к сути, детектив?
— Суть в том, — Парк оглядел каждого по очереди и залез во внутренний карман своей куртки, — что вчера мне пришло вот это. — Он протянул мне сложенный вдвое лист бумаги. — Это копия анонимного письма.
— И что там? — Трей тянул шею, и я не хотела, чтобы он это видел.
Ари забрал из моих дрожащих рук бумагу и негромко зачитал вслух:
— «Ари… Ари… Ари Страйкс? Ари… Ари…тея? Холт? Несчастный случай? Взрыв? Хм-м-м… Покушение? Отличная идея! Кто-то… что-то… скрывает. Угадайте кто? Раз, два, три! Ари Страйкс? Бинго! Хо-хо. Удачки, детектив».
Лицо Трея стало белее снега. Он глядел на меня с нескрываемым ужасом и, кажется, был не в силах произнести и слова. Представляю, что сейчас творится у него в голове. Хорошо, что успел уговорить Саманту подняться наверх, после того, как она обеспечила всех кофе.
Я попыталась сохранить на лице невозмутимость. Ари выглядел озадачено.
— Теперь вы понимаете, мистер Страйкс, по каким причинам я задаю все эти вопросы? — обратился к Ари детектив Парк. — Если то, что там написано – правда, выходит… либо тот, кто пытался избавиться от мисс Холт, подрывая квартиру в то время, когда жертвы не было в городе – полный идиот, либо… либо ваши показания полная чушь, прошу прощение за прямолинейность.
— Разве на месте происшествия не производилась экспертиза? — спокойно поинтересовался Ари.
— Утечка газа? Старые трубы? — вздохнул Парк. — Верно. Так указано в протоколе. Дело не возбуждали. Но это, — кивнул на лист бумаги в руках Ари, — прямой намёк на то, что экспертизу стоит повторить.
— Вы верите этому… бреду? — насмешливо сузив глаза, Ари протянул Парку копию анонимки. — Что это за записка психопата? Кто угодно мог её написать.
— Верно. Но вопрос в том: кому это надо?
Им там что, совсем в своём участке скучно? Дел других нет?
Кому это было надо? Какой смысл? Теперь я окончательно запуталась.
— Я правильно понимаю, — улыбнулся Ари, — вы подозреваете меня?
Парк многозначительно изогнул бровь и уклончиво ответил:
— Ещё рано для каких-либо обвинений, мистер Страйкс, но один из вас – лжёт. Либо вы, либо, — потряс листом бумаги, — тот, кто отправил мне это. Я не склонен делать поспешных выводов, к тому же, у вас есть алиби и даже мисс Холт подтверждает ваши слова, так что, на данный момент, я склонен верить вам. Но и это, — вновь потряс листом бумаги, — я тоже не имею права проигнорировать. Это моя работа. Я решаю подобные головоломки.
— И что вы хотите? Прямо сейчас увезти мою дочь в участок? — с видом, будто его сейчас вырвет и с силой массируя пальцем висок, прохрипел Трей. — Вы время видели?
— Мы должны сопроводить вашу дочь до Филадельфии, — подала голос офицер Бишеп, — ради её же безопасности.
— Так, по-вашему, — голос Трея повышался, — этот парень, — он ткнул в Ари пальцем, — тот, кто представляет для Теи опасность? Так, что ли?! Он поддержал её в трудную минуту! Приютил у себя! Приехал вместе с ней на похороны сестры! И вы… считаете, что он может удерживать её рядом с собой силой?
— Мистер Холт…
— Нет, послушайте! — воскликнул Трей, вскочив с кресла. — У нас всех сегодня был чертовски тяжёлый день! Я похоронил свою дочь! Моя жена на грани обморока! И мы с Теей провели достаточно много времени наедине, чтобы она смогла хотя бы намекнуть о том, что этот парень запугал её, или что-то в этом духе! А вы, являетесь сюда с самой Филадельфии и заявляете о том, что на мою дочь было совершенно покушение и о том, что рядом с этим парнем ей не безопасно?! Что это за бумажка?! Где вы её откопали?! Экспертиза подтвердила утечку газа, а куча других людей подтвердили местонахождение этих двоих на какой-то там вилле в момент взрыва! Так я не пойму, — Трей судорожно вздохнул, — чего вы вообще сюда припёрлись?! Хотите увезти мою дочь чёрт знает куда на ночь глядя?!
— Мистер Холт, — детектив был предельно спокоен, — я не выдвигаю против мистера Страйкса каких-либо обвинений. Анонимное письмо может быть уткой, хотя кому-то ведь понадобилось его писать и явно не без оснований. Мы с офицером Бишеп приехали в Спрингфилд лишь для того, чтобы убедиться в безопасности вашей дочери и сообщить о том, что ей предстоит явиться в участок на допрос. С нами, или без нас…
— Без вас, — отрезал Ари и поднялся на ноги. — Завтра. Я и Аритея явимся в участок, а сейчас, попрошу вас проявить уважение к этой семье и покинуть дом.
Трей взглянул на Ари с уважением.
На тяжёлом выдохе детектив Парк поднялся с дивана и посмотрел на меня. Долго смотрел, даже слишком… Пристально, будто изучая.
— Мисс Холт…
— До завтра, детектив Парк, — я тоже поднялась на ноги. — Здесь я в безопасности. И вообще не вижу повода для беспокойства.
— Если бы повода для беспокойства не было, мисс Холт, мы бы не приехали сюда, — Парк выглядел довольно искренне и убедительно. — Потому как, зная о том, как часто мистер Страйкс любит менять место жительства, мы не были уверены, что завтра обнаружим его в апартаментах, в которых он проживает на данный момент.
«Что ты делаешь рядом с этим парнем? Что между вами вообще может быть общего? Вы же с разных полюсов. И хотите, чтобы я поверил в любовь за два дня?», — вот что было написано в глазах детектива. Но он лишь мягко улыбнулся мне и вместе с офицером Бишеп покинул дом.
Трей, с самым подавленным видом на свете, заявил, что на сегодня все разговоры отменяются и велел отправляться спать. И если хоть кто-нибудь ещё посмеет заикнуться о какой-нибудь безумной анонимке, покушении, или непрошеных офицерах, он выставит этого человека вон.
Ари отправили в комнату для гостей. В ней было довольно сыро и не обжито. У Холтов редко кто останавливается на ночь. Я сама постелила свежие простыни и показала, где ванная комната. И тут мистер Телохранитель заявил, что будет ночевать в машине. Шёпотом, в коридоре, подальше от двери спальной Трея и Саманты. Но после моих многочисленных аргументов, что никто из Холтов не поймет, почему мой парень ночевал в машине, Ари, скрипя зубами, вернулся в комнату для гостей и захлопнул дверь перед моим носом.