Ари (СИ)
Ари (СИ) читать книгу онлайн
Жанр: Остросюжетный любовный роман.
Аннотация: Таких как она обычно не замечают. Таких как она не приглашают на свидания. С такими как она даже говорят редко. Прошлое Теи Холт - болезненная рана. Настоящее - серая рутина. Будущее - она не видит своего будущего. Хрупкая неприметная девушка снаружи, со странным внутренним миром, но быть может не таким уж и слабым характером, как она о себе думает?
Таких как он называют неуловимыми. Таким как он поручают задания и платят за них большие деньги. Такого, как он обожают женщины. Таких как он именуют наёмниками. Прошлое Ари - никому неизвестно. Настоящее - риск, скрытность и опасная работа. Будущее... а что если странная неприметная девушка, которая любит думать и вслух и сильно себя недооценивает и есть... его будущее?
Что если Тея Холт, стала новым заданием для наёмника?..
Внимание: КНИГА НЕ ВЫЧИТАНА! И ЕЩЁ ПИШЕТСЯ! РЕГУЛЯРНЫЕ ПРОДЫ НА СИ В РАЗДЕЛЕ АВТОРА ЕЛЕНЫ ФИЛОН
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я? — усмехнулся и подошёл ближе. — За что мне тебя прощать? Это я должен извиниться перед тобой за то, что собираюсь нарисовать на твоей груди…
— Что?... Нет… Прошу…
— Слышал о том, что в тюрьмах очень не любят насильников?
— Нет… нет… Остановись, прошу…
— А слышал когда-нибудь о тюремных обозначениях?.. Закрой глаза Болтон и стисни зубы, сейчас будет очень больно. Зато все твои будущие сокамерники будут знать, чем ты занимался, будучи на свободе. Да… нелегко тебе там придётся. Не завидую. Готов? Я – готов.
***
— Чёрт! Приятель, ты и в правду это сделал? Нет… то есть, я слышал, как он орал, но и ты и в правду нарисовал на нём это?..
— Надо было сделать фото и отправить тебе?
— Да, чёрт возьми!
Я усмехнулся, сворачивая на дорогу, ведущую к больнице Спрингфилда. Я всё ещё не отказался от идеи найти следы того, кто оплатил больничный счёт Теи.
Болтона оставил в конюшне, отстегнув от балки в стене. Очухается через минут сорок, за часа полтора доберётся до дома. Словит машину - доберётся ещё быстрее. Почистит компьютер, если не хочет ещё больших проблем. Ну и по моему совету обработает свою новую татуировку размером со всю грудь чем-нибудь дезинфицирующим. Заключённые непременно оценят.
— Через четыре часа отправишь видео в полицию, — обратился я к Тиму.
— Само собой. А если он смоется?
— Не смоется. Папаша Болтон – единственный, кто может помочь ему быстрее выбраться из этого дерьма. А если и сам прокурор окажется под следствием, помочь этой семейке уже будет не кому.
Тим цокнул языком:
— Ты слишком добр к ним, приятель.
— Да. Знаю.
Стало ли мне легче?
Вообще нет.
В больничном архиве пришлось проторчать гораздо дольше, чем на нашем «свидании» с Болтоном. Медперсонал оказался из крепких. В итоге, одна симпатичная медсестра, после длительных взаимных заигрываний согласилась помочь в обмен на свидание в Филадельфии. Это девушка реально купилась на то, что я отвезу её в Филадельфию, чтобы поужинать! Какие же все отчаянные в этом Спрингфилде.
Спустя несколько часов скитаний по больничному архиву, у меня на руках наконец появилось то что я искал.
Попрощавшись с медсестрой и любезно взяв у неё номер телефона, вышел на улицу, отметив, что небо уже практически чёрное, а дождь прекратился, вернулся в машину и взглянул на копию полученного в архиве документа.
Выписка с больничного счёта. Подпись. Имя плательщика.
— Крис Захари, — объявил я Тиму и его пальцы тут же застучали по клавиатуре. — По-любому имя фальшивое.
— Тогда зачем ты его искал?
— Потому что с помощью фальшивого имени, ты, мой компьютерный гений, сможешь выйти на оригинал. Разве нет?
— Ох, ну… Я постараюсь, Ари. Спасибо. Не знал, что… — Тим замолчал. — Чёрт! Ари! Машина у дома Холтов! Двое. Вышли на улицу. У одного совершенно точно наплечная кобура.
Я вдавил педаль в пол и, в который раз за день, резина моего авто жалобно застонала, оставляя на асфальте чёрные полосы.
— Тебя за превышение оштрафуют! — кричал Тим.
— Где они?!
— Поднимаются по крыльцу.
— Пробей номера.
— Этим и занимаюсь, приятель. О, культурные. В дверь стучат.
— Что с номерами?!
— Ты думаешь это двухсекундное дело, приятель?!
Я выжимал из машины всё, что мог:
— Что там?!
— Трей открыл дверь.
— И?!
— Они заходят. Стоп, приятель… Отбой.
Я сжал руль ещё крепче и скорости не забавил.
— Баба в форме. Полиция Филадельфии, — объявил Тим. — И это точно не на счёт Болтона.
Глава 17
Тея
— Детектив Парк, — по просьбе Трея повторил мужчина в гражданской одежде с полицейским значком на ремне и расположился на диване гостиной Холтов. — А это…
— Офицер Бишеп, — а вот женщина в форме присаживаться не спешила. Стояла по стойке смирно, лицо кирпичом, руки на ремне, ноги на ширине плеч.
Саманту тревожить не хотели, но она сама спустилась вниз и из-за гостеприимства удалилась на кухню, чтобы заварить всем кофе, хотя представители закона ясно дали понять, что ненадолго и от предложения вежливо отказались.
Я так и сидела в своём конце дивана, скрывала нервозность, поглядывала на входную дверь, из-за которой почему-то до сих пор не появился мой «телохранитель» и ломала голову: какого чёрта в Спрингфилд принесло детектива из Филадельфии. Дэвид Парк, как он изначально представился, выглядел молодо, дала бы ему не больше двадцати шести-двадцати семи. Волосы цвета каштана коротко стрижены, лицо гладковыбритое, а карие глаза выглядят так, точно в них встроено по маленькой видеокамере, которые работают без устали и фиксируют каждую мелочь. Так он смотрел на меня – рентгеновски до дрожи. Возможно, у всех детективов с практикой такой взгляд вырабатывается, раньше-то я их не встречала. Но если бы встретила на улице, ни за что бы не решила, что парень в потёртых джинсах и в кожаной куртке, да ещё весьма симпатичный, может быть детективом.
Кажется, я совсем от жизни отстала.
Его спутница выглядела на лет пять старше, светлые волосы стянуты в тугой короткий хвостик на затылке, ясные серые глаза, миловидное лицо «сердечком», но плечи… даже не знаю у кого их этих двоих они шире.
После коротких извинений по поводу того, что они явились в столь тяжёлый для Холтов день, детектив Парк перешёл к сути. И суть заключалась в том, что эти двое приехали сопроводить меня до участка полиции Филадельфии. Меня вызывают на допрос. И в целях моей же безопасности, детектив лично приехал за мной в Спрингфилд.
Что-то не клеится.
Не прошло и полгода в двери постучали.
Потрясающий человек этот Ари. Не смотря на визг шин его авто пятью секундами ранее, выглядит так, точно только что с просмотра самого скучного фильма в мире вернулся. Взгляд полон спокойствия, на лице идеальная собранность. А ещё… на нем очки с прозрачными стёклами в тонкой чёрной оправе.
Это ещё что за апгрейд?..
Ну точно подготовился к визиту полиции. Как узнал, что они здесь?
А ещё, мне почему-то интересно, как зовут того человека в его ухе…
— Ты в порядке? — Ари обеспокоенно посмотрел на меня.
Игра? Или нет?
— Да, — кивнула. — Машину заправил?
— Что? А… да. Заправил. — Взглянул на детектива. Тот протянул ему руку. Ари ответил на рукопожатие. — Могу взглянуть на ваше удостоверение?
— Разумеется, — детектив Парк протянул Ари документ.
— Благодарю, — кивнул на офицера Бишеп и взглянул на её значок.
— Продолжим разговор? — Трей поднялся с кресла. Видок жуткий. Ему бы сейчас вместе с Самантой принять снотворного и выспаться, как следует.
Расположившись в гостиной, Ари снял очки, положил на стеклянный столик и пересказал детективу ту же историю, что и Трею. Ту же, что выучила я. И если Ари отвечает на их вопросы, следует предположить, что перед нами настоящие представители закона. Вот только… это не значит, что они хорошие ребята. И Ари это знает. Хотя надо отдать должное его самообладанию и концентрации.
— Значит, в момент взрыва, вы, мистер Страйкс, и мисс Холт находились на вашей вилле за городом?
Мистер Страйкс? Неужто я только что фамилию своего «телохранителя» узнала?
Ари уверенно кивнул.
— Мисс Холт? — детектив вопросительно взглянул на меня.
— Именно так, — ответила ровно.
— Почему вы об этом спрашиваете? — напрягся Трей, ёрзая в кресле. — Разве дело заводилось? Разве взрыв – не несчастный случай? Объясните наконец что вы здесь делаете и чего хотите от моей дочери?
Детектив Парк вежливо попросил Трея не спешить с вопросами и вновь взглянул на Ари:
— Ваш повар подтвердил, что вы и мисс Холт несколько дней провели на вилле.
— Тогда к чему вопросы? — вежливо улыбнулся Ари.
Детектив откинулся на спинку дивана и коротко вздохнул:
— Как вы познакомились?
— Разве это не вторжение в личную жизнь?