Бумажный тигр и пятнистый древолаз (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бумажный тигр и пятнистый древолаз (СИ), "Мрамория"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Слеш / Фанфик / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Бумажный тигр и пятнистый древолаз (СИ)
Название: Бумажный тигр и пятнистый древолаз (СИ)
Автор: "Мрамория"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 341
Читать онлайн

Бумажный тигр и пятнистый древолаз (СИ) читать книгу онлайн

Бумажный тигр и пятнистый древолаз (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Мрамория"

Эверетт Росс — глава отдела по борьбе с терроризмом, сталкивается с рядом специфических смертей и берется за их расследование. Уставшего от обычной жизни, лишенной разнообразия и былого авантюризма агента, ожидает встреча с самым странным человеком, который когда-либо встречался ему на пути. Самым саркастичным, озлобленным и весьма неоднозначным. Он никогда бы не мог подумать что однажды все в его жизни перевернется с ног на голову. 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Хотите, чтобы я над Вами доминировала?

— А получится? — он тихо хохотнул.

Партнерша плотно прижалась, с самодовольством приподняв бровь.

— Если бы я хотела, могла бы танцевать голой.

— Так танцуйте, я не против.

Она приподняла брови, удивленно моргнув:

— А Вы совсем непохожи.

— На кого? — он ввел ее в очередной поворот.

— На Шерлока Холмса.

— А почему я должен быть на него похож?

— Потому что…- Адлер приоткрыла рот, — Вы его создали, судя по рассказам Вашего друга.

— Я его не создавал. В каждом мире, в каждой вселенной есть кто-то похожий на меня, на Вас и на сотни-тысячи других людей, — он сожмурил глаза и в зрачках заиграло золото, — Вселенной лень создавать всякий раз новых людей, легче сделать один набор существ.

— Я не понимаю.

— Никто не понимает, — он зашел в еще один поворот, — это игры вселенной, Вам в них вникать не обязательно. Однако, ловко я это провернул, да?

— Что?

— Убедил Вас и Эверетта что создал Шерлока Холмса, да? — он улыбнулся чуть шире, — Смотрите, Вы напуганы до чертиков.

— Я не напугана.

— У Вас трясутся плечи и руки. Вам страшно, — золото заблестело ярче, медленно затапливая зрачок, — Я предупреждал Вас, что нужно бежать прочь, но Вы не послушались и пришли на ужин. Мой друг тоже пришел к Вам, и вот, вы в моей пастве, кружитесь со мной по кругу, пока все прочие нас не видят.

— Как Вы это…?

— Никогда не трогайте руками маленьких, очень красивых, синих лягушек, — шепнул Стрэндж, — Им не ведома жалость. Вы увезли с Земли маленькую девочку. Она такая беззащитная, юная, наивная. Зачем Вы это сделали?

— Почему я не могу остановится?

— Вы не ответили на вопрос.

— Хотела лишь попасть в новые миры. Вот и все.

— А встретили меня.

— Вы не Шерлок Холмс, ему не свойственна жестокость.

— Верно, я не Шерлок Холмс, — он улыбнулся чуть шире, — Скажите, мисс Адлер…чего бы Вы хотели?

— Чего бы я хотела?

— Да. Желание. Если бы я сказал, что могу исполнить любое Ваше желание, чтобы Вы загадали?

— Я…- она глухо сглотнула, — Я хочу остановить танец.

— А я не хочу и пока этого не хочу именно я, Вы будете танцевать.

— Мне это не нравится.

— Никому не нравятся, когда над ним доминируют, но мне всегда забавно видеть подобное со стороны, — он опять вывел ее на поворот, — Прошло три минуты, а Вы уже в моей власти. Вам лишь стоило вложить Вашу руку в мою. Скажите, мисс Адлер, чего бы Вы хотели, если бы я мог исполнить любое Ваше желание?

— Я бы хотела…

— Да?

— Свободы. Я хочу свободу.

— И все?

— И все.

— Тогда, просто поцелуйте меня и Ваше желание исполнится.

— Так просто?

— Ну, разумеется.

— Какова цена?

— Вы очень умны, — улыбнулся мужчина, — Все зависит лишь от Вас. Насколько сильно Вы хотите свободы?

— До дрожи.

Женщина облизнула губы и потянулась вперед, перехватывая его руками за лицо, коснулась губ, надолго задержавшись и выдохнула, оставив едва заметный красный оттенок на губах. Стивен хитро улыбнулся, стирая отпечаток большим пальцем и проговорил:

— Обидно.

— Что обидно?

— Что Вы солгали, — он приостановился, — Ну что ж, Ваше право. Однако Вы хотели вовсе не этого. Ужин.

— Нет.

— Ужин. Все что Вам было нужно. Один ужин.

— Нет.

— Где девочка?

— Я не могу….

— Я дам возможность сейчас убежать, — он протянул руку требуя карточку, — Ставка на Вашу свободу стоит очень дорого. Если вы побежите со всех ног, то возможно еще успеете на ужин.

— Вы конечно меня пугаете, но не настолько, чтобы я и правда рванула рысью через пространство, прочь от Вас.

— Тогда посмотрите на меня. Внимательно. Скажите, что Вы видите?

— Я не знаю.

— Не правда. Вы знаете нужный ответ.

— Нет.

— Вы умны. Многое видели и хорошо анализируете, скажите, что я такое?

— Перестаньте.

— Я человек? — он подошел еще чуть ближе, продолжая держать руку открытой.

— Я не знаю.

— Я тварь?

— Я не знаю.

— Тогда, раз Вы не знаете, — в глазах мужчины заиграло золото, — Вам должно быть страшно.

— А мне страшно.

— Тогда почему Вы не бежите?

— Боюсь отвернуться. Боюсь, что-то, что я вижу…это лишь иллюзия.

— Увы, нет. То, что Вы видите — и есть я, а вот то, что вы не видите глазами, да, лучше не отворачивайтесь.

— Думаю хватит.

— Тогда отдайте карту или я запугаю Вас куда больше.

— И потому из всех коленок мира, это нечто решило выбрать снова того маленького блондина?

— Знаете, — он чуть улыбнулся, — Давным-давно, мне читали одну историю. В этой истории, как и в любой другой, есть добро, есть зло, а есть Ничто. У этого Ничто был очень интересный, странный посредник и в детстве я его ненавидел, как Шерлок воображал себя тем, кто может все изменить. Кому достаточно ударить себя в грудь, взять копье и коня. Шерлок по-видимому таким и остался. Он по-прежнему думает, что ему пойдет шляпа пирата.

— Но Вы же не можете путешествовать туда…

— Я нет, но мне и не нужно, — мужчина сожмурил глаза, — Подглядываю в щелочку, да и хватит для удовлетворения любопытства.

— Тогда что же Вы такое?

Он задумался, оглядев ее с ног до головы:

— Это не важно. Важно лишь одно — ключ.

— Кого Вы создали в моем мире?

— Ключ, мисс Адлер.

— Кого? — она тихо сглотнула, — Кого Вы создали? Я знаю, что Вы солгали мне. Вы лжете все время. Единственное что я хочу знать — кого Вы создали.

— Ключ.

— Отдам, если скажите.

— Я могу забрать его силой.

— Можете, но не станете, это очевидно. Боль — не Ваша стезя.

Стрэндж глубоко вздохнул, пройдясь языком по верхнему ряду зубов.

— Я так понимаю, меня ожидает скорая смерть. Может через день, может через два, а может через месяц, год, два, три, но она придет. Поэтому я хочу знать.

— Для чего?

— Вы меня пугаете так же сильно как другой злой гений, хотя и похожи на Шерлока внешне как две капли воды. Хочу знать, права ли я в своих мыслях.

— Возможно.

— Хотите ключ? Тогда подчинитесь.

Он тихо рассмеялся, сжимая руку в кулак, уже не требуя. Мужчина завел руки за спину, слегка склонив голову вбок:

— Моих рук лишь ветер в Вашем городе.

— Я не понимаю. Что это значит? — она нервно улыбнулась.

— Даже если я скажу, Вы едва ли поймете. Так есть ли смысл?

— Я умру. Так скажите же.

Он покосился на ее руки, что она пыталась спрятать от его взгляда. Золото вспыхнуло и снова исчезло. Стрэндж шепнул украдкой:

— Напишите ему одно слово: Эвр.

— Эвр? Что такое Эвр?

— Переменчивая сила которой все время страшно закрывать глаза. Умная, упрямая и лишенная какой-либо жалости, правда все же с дефектом. Шерлоку пора начать взрослеть и научиться просить прощения.

— Шерлоку? — она едва улыбнулась, — Он никогда не будет этого делать. Он уверен, что всегда выйдет победителем из любой ситуации. Всегда.

— Мисс Адлер, Вы знаете притчу об Самарре?

— Нет.

Стивен облизнул губы и вздохнул:

— Жил когда-то богатый купец. Однажды на рынке, в Багдаде, он встретил незнакомку, которая с удивлением посмотрела на него, и понял он что эта незнакомка — смерть. Он бежал с рынка в далекий город: Самарру. Он был уверен, что уж там то, смерть его не найдет. Когда же он прибыл в Самарру, то увидел, что его там уже поджидала смерть.

Маг едва усмехнулся и коротко глянул на женщину, продолжил с легкой улыбкой:

— Он признал неизбежность и лишь смог сказать: «Что ж, сдаюсь. Я твой. Однако скажи, почему ты так была удивлена, когда увидела меня в Багдаде?». Смерть ему наконец ответила: «Потому что знала, что у нас сегодня вечером свидание в Самарре».

— Вы хотите этим что-то сказать?

— Да, мисс Адлер. Вы только что прибыли в Самарру, — он мягко сожмурил глаза.

— Вы ждали меня? Как Вы…откуда Вы?

— Это будет долгая и нудная история, половину из которой Вы не поймете, так стоит ли так напрягаться? — он подошел чуть ближе, — Спокойной ночи, мисс Адлер.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название