Владыка Холодного озера (СИ)
Владыка Холодного озера (СИ) читать книгу онлайн
Моя жизнь скучна и беззаботна. Все всегда решалось за меня. У меня никогда не было друзей или врагов. Все сторонились меня в какой-то мере и по разным причинам. Новый преподаватель экономики? Опять скукота.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Наяды зависят от своего водоема. А реки и озера обычно живут очень долго даже без нимфы. Демоны тоже живут долго… если ведут себя тихо и мирно. Но даже так нет никаких гарантий, что он проживет тысячу лет или две. А я за свои двести лет нажил себе слишком много врагов среди разных рас и существ.
Я хмыкнул и улыбнулся. Может, все было действительно так, как он говорил, но, как я понимаю, раз он все еще оставался жив, то он будет продолжать.
Вдруг экипаж остановился, и Калерво раздраженно посмотрел в окно.
— Да что такое-то?!..
Извозчик, старый, уже седой мужчина, залез к нам и закрыл дверь на щеколду. Он был раздосадован и явно напуган чем-то.
— Полдень, — хмуро бросил он и странно на меня посмотрел, отчего мои уши дернулись.
Я вопросительно посмотрел на Калерво, но раздражение на его лице сменилось радостью… Что?
— Идем, Неис, познакомлю тебя с одним из существ, которых боятся люди.
— Господин! Я, конечно, понимаю, что вы не из людей, и, возможно, справитесь с ней… но, если не справитесь, кого я тогда повезу? Да и сам я вряд ли останусь в живых…
Кали только махнул рукой и выпрыгнул из кареты. Я, ведомый своим нездоровым любопытством, выпрыгнул вслед за ним.
Мы остановились на проселочной дороге, по обе стороны от которой насколько хватало глаз шли поля пшеницы и ржи. Было еще только начало осени, так что их пока не собрали, и золотистые колосья гладил ветер, посылая рябь до самого горизонта.
Как только я вышел за дверь кареты, сразу же послышался щелчок щеколды, и мы с Кали остались вдвоем. Нас накрыла странная тишина, и только ветер… и палящее солнце. Шло бабье лето все-таки.
— Кали…
— Когда встретим ее, молчи. Говорить буду я. Не произноси ни слова, тогда, возможно, ты останешься в живых. В случае… просто молчи.
Я хотел что-то сказать, но Калерво тут же приложил палец ко рту. Я не сразу обратил внимание, что что-то изменилось…
Стало пугающе тихо. Все замерло. Колосья перестали качаться на ветру. Кажется, все звуки просто исчезли. Осталось только палящее солнце и…
И в поле появилась девушка. Она медленно двигалась в нашу сторону. Медленно и плавно…
Калерво хмыкнул и улыбнулся. Он явно получал удовольствие, наблюдая за ней.
«Он странный… но сейчас даже мне стало интересно».
Вдруг демон щелкнул меня по уху, отчего я вздрогнул.
— Когда ты нервничаешь, у тебя уши трясутся, — шепотом пояснил он.
Девушка подплыла к нам. Хотя, она оказалась… не совсем девушкой. Да, у нее было женское тело, облаченное в тонкое белое платье, сквозь прозрачную ткань которого можно было увидеть все, красивая фигура, светло–русые волосы, отливающие золотом на жарком солнце. Ее бледная кожа будто светилась. Все в ней было прекрасно… за исключением одного — ее глаза не имели цвета. Точнее, их вообще не было! Только две зияющие дыры на месте глазниц. И еще, девушка парила над землей.
Она скользнула по мне взглядом, задержалась на моих ушах, а после в упор посмотрела на моего попутчика.
— Приветствуем тебя, — Калерво склонил голову.
— И я вас приветствую. Куда путь держите? И как сюда добрались? — девушка снова посмотрела на Калерво и свела брови.
— Мы едем в Лес Существ, а добрались мы сюда на этой карете, — Калерво улыбнулся и ткнул большим пальцем себе за спину. — Кстати, там наш извозчик.
Она долго молчала, глядя на меня и будто чего-то ожидая. А потом снова перевела взгляд на Калерво, оценивая нас, а потом она начала кружится вокруг нас, смотря на каждого.
— Как вас зовут? Чьи вы сыновья? — хриплым потусторонним голосом спросила она.
— Это Неис, сын Наитниса, наяды Северного моря. А я Калерво из Демонического Дома Кастерни, сын…
— Кастерни?! — девушка вскрикнула и, замерев на долю секунды, отлетела от нас. — Кастерни?!
— Да, Калерво Кастерни, — он непонимающе улыбнулся девушке.
— Прочь с моего поля! Прочь! Не собираюсь я вам загадывать загадки! Прочь! Уходите немедленно!
Она быстро улетела в поле, как будто стараясь слиться с рожью. Я прыснул в кулак и задорно посмотрел на моего сопровождающего.
— Что? Как?.. Я не… они все еще помнят тот давний случай? — демон удивленно взглянул на меня и зачесал рукой волосы назад.
— Какой случай, о, великий и ужасный Кастерни? И кто это был? — я уже еле сдерживал смех.
— Как я уже говорил, у меня была бурная молодость… — Калерво открыл дверь повозки. — А, черт! Теперь он в обмороке. Ну, да ладно. Пойдем, научу тебя водить карету. А это был дух жаркого полдня — полуденница.
***
Я хохотал до упаду, а у Калерво уши покраснели.
— Да, именно таким был нынешний глава процветающего дома Кастерни. Упрямым, своенравным, ехидным, а, главное, наглым!
У меня от смеха уже слезы выступили на глазах.
— И тебе было семьдесят лет?
— Да.
— И по меркам демонов ты даже не достиг совершеннолетия?
— Да.
— И ты сбежал с приема отца и встретил полуденницу на другом конце материка?
— Да, именно.
— И разгадал ее загадку?
— Ну, а как же!
— И вместо того, чтобы уйти с миром, ты ее… трахнул? И после этого теперь тебя боятся все полуденницы и полуночницы?
— Ну, в нашем обществе как-то непринято заниматься сексом с духами. Даже если они принимают телесную оболочку. Но… она была такая красивая и… грустная.
— А ты, я смотрю, любитель пышных бедер и грудей? — я подмигнул Калерво и взял вожжи из его рук.
— Я вообще любитель любых красивых женщин, даже несмотря на то, что они духи, — он мягко улыбнулся. — А ты, Неис?
— Ну… меня не привлекают ни женщины ни мужчины, — я безразлично пожал плечами и слегка подогнал лошадей. — Думаю, я вообще не заинтересован в сексе.
Вдалеке уже виднелась очередная деревня, где, как сказал Калерво, мы должны были остановиться.
— Что, прости? Не заинтересован? — Кастерни был, мягко говоря, удивлен. — Ты что, еще девственник?!
— Ага.
Ненадолго повисло неловкое молчание, а Калерво неожиданно отвернулся и закрыл рот рукой.
— Хватит ржать! Да, мне восемнадцать! И, да, я все еще девственник! — я слегка толкнул его плечом.
— Я не ржу, — Калерво хмыкнул и обернулся назад.
Из кареты раздался стон нашего извозчика. Кажется, он пытался встать.
— Останови. Сейчас займем свое законное место пассажиров.
Наверное, столько извинений и благодарностей в свой адрес я не слышал за всю свою жизнь. В основном, конечно, старик говорил с Калерво, но и меня тоже не обделил благодарностью за заботу о лошадях.
Мы спокойно сели в карету, и снова повисло молчание. Я даже не знал, чем это было вызвано, но разговор просто не вязался. Вдруг мне вспомнилось то, о чем часто упоминал Калерво.
— Ты говорил, что наяды владеют гипнозом, да?
— Ага. А ты и твой отец, наверное, одни из самых сильных наяд по гипнозу, — Калерво потер глаза.
— Как ты это определил? — я удивленно пошевелил ушами.
— По глазам, — он указал на свои золотые. — У тебя, как и у Ная, глаза похожи на дно океана. Обычно у наяд это показатель силы гипноза.
— И как это выражается? — я снова шевельнул ушами, уже в нетерпении.
— Най может заставить что-либо сделать, иногда даже то, что противоречит убеждениям и воле человека. Но на базовые инстинкты невозможно повлиять.
— Базовые инстинкты?
— Да, заставить человека, например, умереть или влюбится в кого-то невозможно. Ну, и тому подобное.
— Ты еще говорил, что я не умею его контролировать… — я снова шевельнул ушами.
— Ага. Каждый раз, когда ты смотришь на меня так проникновенно, моя защита трещит по швам, — Кали рассмеялся.
— То есть я могу загипнотизировать даже тебя? — от удивления я даже привстал и стукнулся затылком о полку с вещами.
Калерво хохотнул и погладил меня по ушибленному месту.
— Да, но только если я сниму защиту, — он кивнул и снова погладил меня по макушке.
Карета остановилась, и дверь распахнулась.