Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ) читать книгу онлайн
Вторая магическая война окончена, и Гермиона Грейнджер возвращается в Хогвартс, чтобы завершить обучение. Что ждет её там? Кто ещё вернётся на седьмой курс? И появится ли в жизни главной героини настоящая любовь?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Гермиона изумлённо вскинула брови.
— Так это... ты их подарил?
— Знаешь, если бы у меня были полномочия старосты, я бы дал тебе два балла за сверхсообразительность, — съязвил Тео. — Спокойной ночи.
И он без лишних прощаний направился в сторону подземелий.
====== Глава 18 ======
Войдя на следующее утро (хотя, скорее, время близилось уже к обеду) в Большой зал, Гермиона и Джинни увидели его совершенно преобразившимся со вчерашнего бала. Теперь приближающееся Рождество, казалось, витало в самом воздухе. Вдоль стен стояли двенадцать огромных елей, которые Хагрид притащил рано утром из леса, украшенные разноцветными гирляндами, шарами и свечками, а на мохнатых лапах искрился снег, падающий с заколдованного потолка. Но главным атрибутом праздника были венки омелы: четыре из них висели над каминами в гостиной каждого факультета, а пятый, самый крупный, занимал почётное место в Большом зале. Девочки со средних и даже старших курсов так и норовили затащить туда понравившегося мальчика, ну а парни, напротив, боялись этого места как огня и предпочитали обходить его стороной.
Едва подруги сели за стол, как в зал влетели совы, и два конверта упали на стол прямо перед носом Джинни.
— Свадебные приглашения? Так скоро? — сонно удивилась она, с трудом вскрывая письмо, отправителем которого значились «лучшие в мире жених и невеста». Невыспавшаяся, она постоянно зевала и тёрла глаза — Гарри уехал на «Ночном рыцаре» лишь под утро.
— Ух ты, смотри, — Гермиона заправила за ухо каштановую прядь, украдкой бросая взгляд на стол Слизерина. Его не было. — «Торжество состоится 2 января в пригороде Лондона на берегу озера Линтерс». Я ни разу там не была. Интересно, красивые там места?
— Думаю, просто великолепные, — заверила присоединившаяся к ним Астория, пояснив: — Блейз выбирал. Изначально он, разумеется, хотел в самом центре Лондона. Где-нибудь в саду Букингемского дворца, к примеру. Но Дафна его, слава богу, отговорила.
— Да, пожалуй, это было бы чересчур, — рассмеялась Гермиона.
Ей казалось, что Астория по степени радости не уступала самой невесте и сияла как начищенный галеон, по секрету показывая подругам фотографию Дафны в свадебном салоне, которую, оказывается, выпросила у неё только накануне. На снимке счастливая Дафна крутилась перед зеркалом в белоснежном, расшитом бисером платье, ослепительно улыбаясь.
— Она красавица! — восторженно повторяла Астория. — Просто глаз не отвести!
— Вообще-то, в этом вы с ней похожи, — вяло, но добродушно отозвалась Джинни. — Не замечала?
— Скорее, не задумывалась, — отшучивалась Астория.
Слушая их, Гермиона параллельно пыталась продумать все детали. Каникулы были не слишком длинными, дней тринадцать-четырнадцать, а за вычетом времени на дорогу и запланированного недельного отдыха с родителями в Хайленде, что на севере Шотландии, нужно было ещё хотя бы один день выделить на поиск подарка для молодожёнов.
Но больше всего её беспокоило другое. Увидит ли она того, с кем провела остаток бала, или нет? Уедет ли Нотт на каникулы или останется в Хогвартсе? Вчера у неё не было возможности спросить его об этом, и теперь её съедало любопытство; к слову говоря, в иные минуты у неё вообще не было возможности говорить, потому что они были заняты другим...
Гермиона почувствовала, как у неё уже привычно порозовели щёки.
— А я хочу поймать букет, — неожиданно заявила Джинни, но, встретив вопросительные взгляды подруг, поспешила объяснить. — Нет, вы не подумайте, не ради брака! Просто хочется поймать букет, и всё. На свадьбе Флёр и Билла мне это не удалось, а я ведь наполовину ловец! Нужно оправдать доверие, которое оказала мне команда в этом году.
— Джинни, только не обижайся, но если там будет Гарри, то, боюсь, всё ловить будет он, — хихикнул сидящий справа от неё Найджел.
— Да я не против, — ответила она и оглянулась на почти опустевший зал. — Ой, все уже пошли к каретам, а я ещё чемодан из спальни не забрала. Девчонки, подождёте меня, ладно?
— Конечно, беги, — Гермиона проводила её взглядом, а сама повернулась к Астории: сейчас был удобный момент поговорить с ней наедине и выяснить, приглашён ли Нотт на свадьбу. Правда, вероятность этого была ничтожно мала, потому что, насколько Гермионе было известно, он не ладил даже с Блейзом и Дафной, этими исключительными на Слизерине людьми. Но и не спросить она не могла; хоть он вчера и в очередной раз вывел её из себя своими колкостями, а также наглым и самоуверенным поведением, его жаркие поцелуи и то, как она нуждалась в нём, затмевало всё остальное. Сейчас, сидя напротив слизеринского стола и не видя за ним Нотта, Гермиона понимала, что не видеть его ещё целых две недели будет выше её сил. А она, конечно же, понятия не имела, где он живёт, точнее, жил, но в любом случае не было никаких шансов, что это дом по соседству с её родителями.
— Слушай, у тебя случайно нет списка гостей? — обратилась она к Астории самым будничным тоном, на какой только была способна.
— Случайно есть, — подмигнула Астория и призвала Манящими чарами из своей сумки на длинном ремешке свёрнутый вдвое листок. — Вот он, держи.
— Обычная бумага? — удивилась Гермиона, разворачивая белый лист.
— Мама из университета принесла, — объяснила Астория. — У нас дома куча этой бумаги. По сравнению с пергаментом она нормального размера и очень ровная, правда не такая прочная. Да и пером на ней писать невозможно.
— Согласна... — рассеянно кивнула Гермиона, пробегая глазами список, в котором Нотта не было абсолютно точно. — Это окончательный вариант? Никто не добавится?
Астория озадаченно посмотрела на неё.
— А ты хочешь видеть кого-то конкретно?
Гермиона отвела глаза, избегая изучающего взгляда синих глаз, но провести Асторию было так же трудно, как и Джинни.
— Ну же, признавайся! — от нетерпения та даже потёрла ладони. — Неужели кому-то удалось завоевать твою... твоё расположение? Кто же это? Сразу говорю, Крам не приглашён. Хотя, как мне кажется, тебя интересует не он.
— Пожалуйста, не спрашивай меня ни о чём...
Астория замолчала, кусая губы, и было видно, как тактичность в ней борется с неподдельным интересом.
— Я... расскажу, как только смогу. Точнее, вы сами всё узнаете. Наверное.
— Сами узнаем? О, так он из Хогвартса! — воскликнула Астория, но тут же снова взяла себя в руки. — Молчу-молчу! Но вынуждена тебя огорчить: из школы определённо больше никого не будет.
Гермиона поджала губы, не зная, хорошо это или плохо. С одной стороны хорошо, потому что в отсутствие Нотта она будет самой собой и сможет как следует повеселиться. А с другой плохо, потому что... потому что она будет там без него.
— Спасибо, Астория, — сказала она наконец. — Так, значит, ты — подружка невесты?
— Ну... я несу шлейф её платья.
— А когда же у тебя самой появится платье со шлейфом? — будто невзначай спросила Гермиона.
Астория явно смутилась.
— Так нечестно, Гермиона! Не переводи стрелки.
— И не думала! Просто интересно, когда же ты станешь миссис Малфой.
— Не знаю, — Астория пожала плечами, пряча улыбку, а Гермиона внезапно осознала, что именно так выглядит со стороны, когда Нотт находится рядом или, что ещё хуже, заговаривает с ней.
Плохи мои дела! Ведь всё можно на лице прочитать...
— Нашим родителям непросто отдать замуж двух дочерей подряд, — продолжала Астория. — Сейчас Дафна с ними, а без неё дом опустеет... А я, если устроюсь в Аврорат, буду рядом хотя бы первый год работы.
— А смысл? Не думаю, что Малфой будет постоянно пропадать у тебя в гостях.
— Да уж. Но и не видеться со мной он не сможет.
— Поэтому тебе придётся выйти за него, — заключила Гермиона.
— Придётся, — Астория чуть покраснела. — И это самая приятная необходимость в моей жизни.
Её глаза светились таким счастьем, что Гермиона не удержалась и сказала то, что давно вертелось у неё на языке.
— Вы с... Драко чудесная пара. Видно, что вам хорошо вместе.