Южная роза (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Южная роза (СИ), Зелинская Ляна-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Южная роза (СИ)
Название: Южная роза (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 978
Читать онлайн

Южная роза (СИ) читать книгу онлайн

Южная роза (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Зелинская Ляна

Позвольте представить: Александр Форстер, северянин, горец, владелец несметных овечьих стад. Человек, презирающий южные традиции, церемонии и этикет. Который верит, что в этом мире всё продается и дело только в цене.

 

       Позвольте представить: Габриэль Миранди, южанка, аристократка, утончённая особа, владелица прекрасного розового сада. Которая верит в силу традиций, и в то, что уважение к себе не продаётся ни за какие деньги.

 

       Их встреча была случайной. И они прошли бы мимо друг друга. Но он сказал, что женские принципы продаются за дюжину шляпок…

 

       Зря он это сказал.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

              -Йоста, покажи синьору Миранди здесь всё. Да аккуратно! - сказал Форстер. - А мы посмотрим на то, что я обещал синьорине Габриэль.

              Синьор Миранди достал очки и спешно направился к пещере.

              -Эй, эй, синьор, стойте! Смотрите под ноги, надо думать, тут могут быть змеи! – воскликнул Йоста, останавливая синьора Миранди, и пошёл впереди сам, постукивая перед собой длинной палкой.

              -Змеи? – тревожно переспросила Габриэль.

              -Да нет тут никаких змей, - усмехнулся Форстер, - но вашему отцу нужны хоть какие-то удила, иначе он и ногу может себе сломать.

              Габриэль улыбнулась. Вот уж верно подмечено: когда дело касается науки, иной раз её отца приходится останавливать обманом, чтобы он остался жив.

              -Идёмте, - Форстер указал рукой в другую сторону.

              -Куда?

              -Посмотрим на Ангельские крылья. Это буквально двадцать шагов, - ответил Форстер, видя недоверчивый взгляд Габриэль.

              Они прошли шагов пятьдесят и остановились. Вершина обрывалась пропастью, которая расходилась в стороны глубоким ущельем. И на противоположной стороне пропасти Габриэль увидела два водопада. Потоки воды срывались с отвесной скалы недалеко друг от друга. Где-то в средине полёта они разбивались о каменный выступ, и соединялись, превращаясь в одно большое облако брызг. И это облако и в самом деле напоминало прозрачные крылья. А над ними, словно арка, ведущая куда-то в небеса, висела широкая радуга, рождённая преломлением света.

              -Боже! Как красиво! – произнесла Габриэль, сложив ладони вместе.

              -В пасмурный день, конечно, радуги нет, - произнёс Форстер, - но сегодня день просто отличный. Вам нравится?

              -Нравится? Да это же восхитительно! Просто невероятно! Я никогда не видела ничего подобного!

              Некоторое время они стояли молча, погружённые в созерцание этого волшебства природы.

              В своём восхищении увиденным Габриэль даже потеряла счёт времени, и не заметила, как долго длится их молчаливая пауза. А потом внезапно, почти физически, ощутила присутствие Форстера рядом, что он стоит позади, за её плечом, и что смотрит он совсем не водопад… И ощущение от его взгляда было точно таким, как на мосту, когда ей казалось, что из кустов за ней кто-то наблюдает, с одним только отличием – этот взгляд не был холодным. Он был почти обжигающим...

              -Осторожнее, синьорина Миранди, не подходите близко к краю, - в тот же миг произнёс Форстер негромко, будто ощутив её смятение, но слова его для Габриэль прозвучали почему-то очень двусмысленно.

              ...Она и так на самом краю…

              Габриэль отошла в сторону, не оборачиваясь и стараясь не смотреть на него, и чтобы спрятать своё смущение, спросила:

              -«Ангельские крылья»? Кто его так назвал? Разве в вашей вере есть ангелы?

              -Так назвала его наша мать. Вы же знаете - она была южанкой, - ответил Форстер, глядя задумчиво на водопад, - но ей пришлось отречься от своей веры и перейти в нашу, чтобы они с отцом могли пожениться, иначе брак был бы невозможен. Хотя нам всегда казалось, что в душе она так и осталась верна своей вере.

              -Почему?

              -Главный дом строился по её проекту, и она настояла на том, чтобы в доме была капелла. Как она говорила – дань традиции. Но иногда мы видели её там молящейся, хотя она говорила, что просто ходит туда подумать. И она не верила в наш дуб, говорила, что он её так и не признал, - улыбнулся Форстер.

              -Тот обгоревший дуб, что стоит за задним двором?

              -Да.

              -Так это правда, что вы молитесь дубу? – спросила Габриэль как можно деликатнее.

              -Нет, - улыбнулся Форстер, снял куртку и постелил на траву, - присаживайтесь, синьорина Миранди. Этим водопадом можно любоваться долго.

              Форстер опустился на траву рядом, но не слишком близко, где-то в двух шагах.

              -Для того, чтобы молиться нам не нужны иконы или храмы, - продолжил он, - в нашей вере все создания вокруг – божьи. И дуб в том числе. Просто в отличие от деревьев, люди имеют свободу воли, и вольны поступать плохо или хорошо, а дуб не может, он всего лишь проводник. Поэтому если хотите помолиться, но вам непременно нужна икона или алтарь, чем дуб не алтарь? Те, чьи помыслы чисты – они всегда почувствуют, что их молитвы услышали.

              -Почувствуют? Как почувствуют? – спросила Габриэль, осторожно опускаясь на край куртки.

              -По-разному. Кто говорит, что ощущает руками тепло, кто слышит пение, кто ветер в ветвях… Но не обязательно молиться дубу, можно чему хочешь. Синемундирники, правда, не понимали этого, и зачем-то подожгли именно дуб, - усмехнулся Форстер криво.

              -А я думала, что мне показалось, - произнесла Габриэль, задумчиво глядя на водопад, - когда я дотронулась до вашего дуба, мне показалось, что его кора стала тёплой.

              -Правда? – спросил Форстер заинтересованно. – Ну вот видите, синьорина Миранди, здесь повсюду горская магия, в которую вы, кстати, не верите.

              -Я верю в то, что вижу, - усмехнулась Габриэль, - но это не значит, что я не допускаю, что существует и что-то невероятное. Если я этого не видела, то это не значит, что его нет. Мне сложно поверить в то, что просто необъяснимо, а горская магия для меня пока необъяснима.

              -Заметьте, вы сказали «пока»…

              -Заметьте, вам всегда хочется, чтобы мы спорили, - парировала Габриэль.

              -Если честно, то да, - с улыбкой ответил Форстер.

              -Почему? – удивилась она.

              -Когда вы отстаиваете свою точку зрения, вы становитесь невероятно очаровательны, Элья! – лукаво ответил он. - Вы даже не представляете насколько…

              Габриэль поспешила отвернуться и увести разговор на безопасную тему.

              -Значит, так назвала этот водопад мона Джулия?

              -Да. Мы впервые попали сюда вместе с ней, в детстве. И сидели вот здесь, где сидим сейчас мы с вами, и она рассказывала об ангелах и их крыльях… И говорила, что эта радуга – небесные врата…

              -А почему вы, мессир Форстер, отреклись от нашей веры? – спросила Габриэль, внезапно вспомнив слова Корнелли.

              -И откуда вам это известно, позвольте спросить? – Форстер впился в неё цепким взглядом.

              -Неважно. Я просто… слышала, - она смутилась.

              Не стоило ей говорить этого. Ведь она узнала об этом от капитана, и его имя упоминать здесь не стоило абсолютно точно.

              -Так всё-таки, от кого?

              -Если не хотите – можете не отвечать. Как и я, тоже не обязана отвечать на ваш вопрос, - ответила Габриэль твёрдо.

              Форстер помолчал немного, а потом всё-таки ответил.

              -Были обстоятельства, которые вынудили меня поступить так. Знаете, иногда, чтобы начать новую жизнь, приходится поменять веру. Но, видите ли, синьорина Миранди, всё это для меня неважно. Отец верил в одних богов, моя мать - в других, а я верил во всех, потому что рос среди рассказов матери и рассказов отца. И я считаю, что принадлежность к вере - это лишь атрибут, который важен для общества, а внутри я могу продолжать верить во что хочу. И… я так и делаю.

              Габриэль вдохнула поглубже, и набравшись смелости, внезапно произнесла:

              -Вы знаете, я хотела извиниться перед вами, мессир Форстер.

              -Извиниться? – удивился он, повернулся к ней, и опёрся на руку, зарывшись пальцами в траву. - За что?

              -За ту самую шараду на свадьбе Таливерда.

              -Вот как? – его глаза блеснули. – А почему вдруг сейчас?

              -Потому что, наверное, пришло для этого время, - ответила Габриэль, глядя ему прямо в глаза, - я была не права и признаю это.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название