Медальон судьбы (СИ)
Медальон судьбы (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Но никакого чуда не происходило, а вставать рано или поздно всё же пришлось.
Без особого аппетита позавтракав и вымыв за собой посуду, она вышла на крыльцо, чтобы подышать свежим воздухом, а после помогла Астрид с уборкой комнат. Но даже работа не сильно помогала отвлечься от плохого настроения.
После обеда Лина от нечего делать сидела у окна, наблюдая за происходящим на улице. Неподалёку у дороги какая-то старушка торговала яблоками и виноградом. Глядя на неё, Лина неожиданно просветлела лицом. Ей в голову пришла одна нехитроумная мысль, как можно исправить своё бедственное положение. Подбодрённая этой идеей, девушка заметно повеселела и с нетерпением стала ожидать прихода Дариона, чтобы он помог ей в осуществлении её задумки…
***
На закате того же дня Дарион бодро шагал по запутанным улочкам Дейла, направляясь к одной местной таверне. Лина старалась не отставать от него, путаясь в длинной, доходящей ей до самых щиколоток юбке, которую ей позаимствовала Астрид, и чувствуя себя в ней ужасно нелепо. Как же она соскучилась по удобным джинсам и кроссовкам! Но в Средиземье девушки обычно не выходили на люди в штанах. Так что хочешь не хочешь, а приходилось привыкать к здешнему дресс-коду.
Таверна являла собой ничем особо не примечательное двухэтажное здание, большинство окон которого сейчас освещались изнутри мягким оранжевым светом. Вывеска с привлекающим неравнодушных названием таверны “Золотая кружка” слегка покачивалась, повинуясь порывам неугомонного ветра. Дарион потянул ручку двери на себя и кивнул девушке, приглашая её следовать за ним.
Внутреннее пространство встречало вошедших лёгким дымным занавесом, чуть душноватым теплом и шумом многочисленных разговоров, сливающихся в один общий гул и изредка прерываемых взрывами хохота. Таверна полнилась своими обычными завсегдателями и случайными посетителями, зашедшими сюда в поисках крова и пищи или просто чтобы пропустить кружечку-другую доброго пива на сон грядущий.
Пока Лина осматривалась в незнакомой обстановке, Дарион привёл к ней хозяина таверны.
− Лина, позволь представить тебе хозяина этого радушного заведения, господина Берта.
Названый господином Бертом был мужчиной средних лет с короткими рыжеватыми волосами. Он был полноват, как, пожалуй, и все трактирщики. Лицо его можно было бы назвать добродушным, если бы не глубокий уродливый шрам, идущий через правую бровь и едва не задевающий глаз.
− Всегда к вашим услугам, мисс, − вежливо поклонился мужчина. − Чем могу служить?
− Берт, ты упоминал, что тебе нужна ещё одна помощница в таверну, − первым заговорил Дарион, не дав Лине даже рта раскрыть. − А моя племянница как раз хотела бы иметь возможность подзаработать. Если это место не занято, может быть, возьмёшь её к себе?
Берт окинул девушку внимательным взглядом, словно оценивал, и после непродолжительной паузы обратился к ней:
− Почему бы и нет? Если вы согласны работать в вечернее время. Потому как сами видите, − он развёл руками, будто призывал всех присутствующих в свидетели, − по вечерам на недостаток посетителей не жалуемся.
Не будь Лина так сосредоточена на разговоре, она бы возможно заметила странного черноволосого человека неподалёку, который с самого начала разговора не сводил с неё глаз. Внешность его была малоприятна. Не то чтобы он был безобразен, но встретив такого человека на улице в тёмное время суток, вы поспешите поскорей уйти прочь.
Впрочем, он и сам решил обнаружить себя. Когда Лина с мистером Бертом обсуждали условия работы, он подошёл к хозяину таверны и шёпотом отозвал его в сторонку “на пару слов”, перед этим одарив девушку неприятным колючим взглядом. Могло показаться, что речь пойдёт о ней, но оба мужчины больше ни разу не взглянули на неё, и Лина решила, что ошиблась.
− Ну что ж, видно, сама судьба привела вас сюда, − широко улыбнулся Берт, когда вернулся обратно. − Так вы согласны на моё предложение?
− Кажется, работа несложная… Думаю, я справлюсь, − прежде чем дать окончательный ответ, Лина вынуждена была напомнить себе, что отступать теперь позорно. Сама ведь напросилась!
Таким образом она сделала ещё один шаг к укоренению своей жизни в Средиземье, не зная ещё, что этот шаг в недалёком будущем едва не приведёт её к смерти.
========== Глава 6. Будущий король ==========
Тонкого серпик выщербленной луны на убыле слабым серебряный светом озарял окружающий мир. Лина задержалась на крыльце таверны, чтобы вдохнуть свежий, пахнущий осенней сыростью воздух и улыбнуться про себя тому ощущению радостного облегчения, которое бывает после завершения рабочего дня. И затем направилась по уже хорошо изученному маршруту домой. Редкие огни в окнах и случайные прохожие ещё оживляли своим присутствием отходящий ко сну Дейл.
Поначалу всё было спокойно. Но примерно на середине дороги девушке стало казаться, будто за ней следят. Двое подозрительных людей, чьи лица скрывали ночная мгла и надвинутые почти по самые глаза капюшоны, следовали за ней на некотором расстоянии чуть ли не от дверей таверны.
Внешне Лина ничем не выказала страха, но с тревогой стала вслушиваться в тихие, размеренные шаги, показавшиеся ей поступью хищников, крадущихся по следам намеченной жертвы и точно знающих, когда нужно напасть. И, как назло, кругом больше ни души!
А потом шаги вдруг стали отдаляться, и когда Лина рискнула обернуться, позади неё уже никого не было. Показалось, значит… Но не успела она обрадоваться, как эти двое вынырнули из-за угла и оказались прямо перед ней.
− Приостановись-ка, дорогуша, − грубо велел один из них.
Девушка невольно отшатнулась назад.
− Спокойно, ребятки, − Лина в примирительном жесте выставила вперёд ладони, уже намеренно потихоньку отступая. Мужчины двинулись на неё. − Что вам нужно?
− Мы только хотим по-быстрее исполнить свою работу, − осклабился другой, и в его руке угрожающе сверкнула холодная сталь кинжала. − Не смей кричать!
Видно было, что на этот раз девушке несдобровать. Но, к счастью, судьба распорядилась иначе. Издали стал доноситься топот конских копыт − и вскоре в поле зрения показалась фигура всадника на крепеньком мохнатом пони. Почуяв неладное, всадник обнажил свой меч и направил пони в их сторону. Судя по всему, в планы преступников не входило связываться с посторонним. Переглянувшись, они кинулись в разные стороны и быстро скрылись из виду, растворившись в своей ночной стихии, будто рыбы в воде.
− Всё в порядке? − неожиданный спаситель подъехал ближе, и Лина сразу узнала, кто перед ней.
− Да. Спасибо… − она запнулась, осознав, что до сих пор не знает его имени.
Гном спрыгнул с пони и, легко вогнав меч в ножны отточенным до совершенства движением, представился:
− Торин, сын Траина, − и после непродолжительной паузы, дав девушке придти в себя, сказал: − Так значит, это благодаря вашему вмешательству мою сестру, принцессу Дис, не убил варг.
− Принцессу?.. Не может быть! Получается, ты… то есть, вы принц? − вслух озвучила Лина свои мысли.
− Наследный принц Эребора, − кивнул Торин, сделав вид, будто не заметил обмолвки. Он огляделся по сторонам и предложил: − Пойдёмте. Так и быть провожу вас до дома.
Стоять посреди улицы и вправду было не лучшим вариантом, а уж добираться до дома одной Лине и вовсе не хотелось. Кто знает, может, эти бандюги всё ещё поблизости? И она догнала гнома, который первым наугад пошёл вперёд, хотя и не знал, где находится дом его знакомой. Своего пони Торин повёл в поводу. По пути он коротко рассказал ей о том, что произошло в тот неудачный для них обоих вечер.