Бригантина «Мария» (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бригантина «Мария» (СИ), "pollynote"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Бригантина «Мария» (СИ)
Название: Бригантина «Мария» (СИ)
Автор: "pollynote"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 332
Читать онлайн

Бригантина «Мария» (СИ) читать книгу онлайн

Бригантина «Мария» (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "pollynote"

У капитана Хелмегерда есть всё: быстрый корабль, острая шпага и верная команда отчаянных головорезов. Но он не задумываясь отказался бы от этого, чтобы хоть на миг перенестись на десять лет назад...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 16 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Опустив шпагу, Хелмегерд пошёл к носу, туда, где звуки догорающей битвы сменились странным молчанием. По пути он нашёл и поднял свой окровавленный кинжал. Пот заливал глаза, мешая смотреть, и он сорвал с головы платок и вытер лицо.

— Хел, — бросился к нему по трапу Стеньга, но он уже увидел. Кот лежал на коленях у плачущего Бена, и его грудь была разворочена страшным ударом, а на лице по-прежнему лихо топорщились знаменитые кошачьи усы. Не будет он больше распевать по утрам на вахте свои матерные песни, не разведает все слухи в чужом порту, не промотает на берегу свою лишнюю долю добычи.

***

Таверна гудела, как растревоженный улей. Топот ног пляшущих заглушал пиликанье музыкантов, и сидящим рядом, чтобы услышать друг друга, приходилось орать в самые уши. Вытянутой руки не было видно из-за наполнивших низкое помещение клубов дыма. Возвратившаяся на берег команда «Акулы» праздновала успешную вылазку.

Мария резалась с пиратами в карты с таким азартом, будто на кону стояла по меньшей мере средних размеров колония. Накануне она всё спрашивала у Хелмегерда, что ей делать со своей кучей золота. Он, посмеиваясь в усы, посоветовал часть спустить на модную одежду и украшения, часть — на инкрустацию эфеса добытой ею в бою лёгкой шпаги, с которой она не расставалась, а остаток пропить и промотать, и она решила перейти сразу к заключительному пункту плана. Понятно было, что она за всю свою жизнь ещё не держала в руках и сотой доли того богатства, которое обрушилось на неё теперь.

Когда она трижды оцарапала клинком Хелмегерда в учебном бою, он, скрепя сердце, позволил ей принимать участие в набегах. Разумеется, он при этом держался в шаге от неё, готовый в любой момент вмешаться, но два своих боя она выдержала с блеском. Правда, после первого из них ночью он проснулся из-за тихих всхлипываний рядом.

— Если бы моя бедная матушка увидела меня и узнала, что я убиваю и граблю людей, — плакала в его объятьях Мария, превратившаяся из безрассудной пиратки в испуганную девчонку. — А ведь теперь мне прямая дорога в ад?

Хелмегерд не знал, что ей ответить, поэтому достал из своего рундука запылённую бутылку сладкого португальского вина, открыл и сунул ей в руки. Его самого подобные вопросы никогда не терзали. Его мать была счастлива, что на присылаемые старшим сыном деньги можно досыта есть самой и кормить младших детей, грозивших умереть с голоду после смерти отца. И если есть ад, был уверен Хелмегерд, то здесь, на земле, а не в загробном мире. Например, когда попадаешь в штиль в океане и призываешь шторм чёрными потрескавшимися губами, лёжа на раскалённой палубе в окружении распухших трупов своих друзей.

Это всё он и выложил Марии, потому что она, несмотря на вино и его трубку, настырно требовала ответа.

— Но матушка так пугала нас с братьями адом, — всхлипывала она ему в плечо, — и святой отец в храме, куда она водила нас…

— Здесь нет святого отца, — говорил он, гладя её по спутанным локонам, — и мать тебя не видит. Здесь есть дорогое вино, высокосортный табак, золотые слитки и твои собственные умелые руки, позволяющие тебе отнять всё это у тех, кто слабее, и взять себе. Ведь ты настоящая пиратка, тебе нравится рубить и резать, как и всем нам, это видно. Что будет после смерти — никто не знает наверняка, а здесь и сейчас можно жить богато и весело, а можно — бедно и плохо, и мало кому удаётся первое, но все к этому стремятся разными путями. А нам с тобой это удалось.

Она напилась в ту ночь так, что весь день не вставала с постели, но слова Хелмегерда успокоили её, и больше она не заговаривала об аде, даже после того, как в следующем бою прикончила беспомощного матроса, прижатого к палубе упавшей мачтой. Она не на шутку удивилась, когда накануне прибытия в порт поняла, что ей положена доля добычи, которую Хелмегерд с Питом ей и отмерили. И вот теперь без сожаления спускала своё золото в карты. На её тонкой загорелой руке сверкал перстень с крупным сапфиром, а длинную шею украшала нитка розового жемчуга — запоздалые свадебные подарки. Хелмегерд любовался ею исподтишка.

Тем вечером они без конца пили, пели, играли и плясали, а ночью, сжимая Марию в объятиях на мягкой постели под надёжной крышей — впервые за полтора месяца, — он спросил:

— Ну что, не тоскуешь по дому?

Она вздрогнула и крепче прижалась к нему, будто ища защиты. Её голос прозвучал из-под лёгкого одеяла еле слышно:

— Я каждый день благодарю судьбу, что уехала с Барбадоса.

— Почему? — спросил Хелмегерд спокойно, но тяжёлая кровь уже бросилась ему в голову. Вспомнилась сразу их первая встреча, и нотки отчаяния, которые послышались ему тогда в её смехе и которым он не придал значения, и поразивший его пыл, с которым она умоляла взять её на корабль…

— Потому что после смерти матушки мой отец… — прерывисто выдохнула она ещё тише, уткнувшись лбом ему в грудь, — когда братьев не было дома… напивался и… меня… я думала сначала, как в детстве… он…

Хелмегерд закрыл ей рот рукой, до боли сжав кулак, чтобы подавить яростную дрожь, и притиснул её, сухо всхлипывающую, к себе, и откуда-то из глубин памяти выплыло, как ребёнком качал он плачущего малыша-брата, дожидаясь матери, и кольцо рук само двинулось, как тогда — утешить, убаюкать… А в голове бешено и холодно стучало: Кольер, мелкий торговец из старого района Сент-Филипа, Кольер, Кольер. В следующем походе надо зайти на Барбадос. Зажился ты на свете, Кольер.

Наутро Мария была весела и оживлена, как обычно, и они втроём со старпомом пошли договариваться о продаже награбленного в лавках и трактирах — ей всё это было внове, и она выглядывала из-за спины Хелмегерда, как любопытный ребёнок. Вечером вся команда вновь кутила в таверне, и Мария выиграла у одноногого пирата с «Сирены» крупный алмаз, который тут же подарила Хелмегерду, сияя от радости, и он украсил им рукоять кинжала.

В море вышли, отъевшись вволю и хорошо подготовившись к долгому походу. Хелмегерд уже чувствовал себя совсем привычно в роли капитана. Его люди были сыты, здоровы и довольны, его корабль был крепок и надёжен, и счастье и гордость прочно поселились в его сердце.

Когда очертания гигантской черепахи[4] начали таять вдали, на «Акуле» затянули излюбленную песню морских разбойников, сложенную многими поколениями их предшественников во время работы на корабле и отдыха на суше:

Нас волны качали в своей колыбели,

И ветер в снастях песни дивные пел.

Покинув однажды сухие постели,

Пиратский мы выбрали славный удел.

Далёкие звёзды над нами сияют,

И свежий пассат дышит нам в паруса.

Послушай пирата! Ведь только он знает,

Какие здесь море таит чудеса.

Расскажут пираты про дальние страны,

Про бури, которые рвут такелаж,

Про то, как в завесе густого тумана

Лихая команда шла на абордаж.

Вот плещет волна под бушпритом негромко

И штаги, как струны, от ветра звенят.

Пирата в объятья свои ждёт верёвка,

Но, чёрт подери, не дождётся меня!

Мария пела вместе со всеми, вплетая свой нежный голос в грубый матросский хор, и серо-голубые глаза её блестели, а выгоревшие под солнцем русые волосы развевались на ветру, как флаг. В эти минуты она была прекрасна, словно сказочная русалка.

Вскоре они выследили торговый фрегат и пустились в погоню. Недавно с таким трудом отчищенная «Акула» была стремительна и маневренна, и спустя полсуток корабли встали бок о бок, и пираты повалили через борт. Хелмегерд, как обычно, рубился в две руки, боковым зрением то и дело примечая Марию. Она отлично научилась использовать свои преимущества — лёгкость и проворство, — и вилась вокруг врага, точно злая пчела, не даваясь ударить и то и дело больно жаля.

Но вот в очередной раз, окинув палубу краем глаза, Хелмегерд не нашёл её. Он тут же оглянулся моментальным движением, отшвыривая кинжалом направленный на себя удар шпаги, и дыхание его прервалось. Отошедшая на несколько шагов к юту, она билась с двумя, а третий приближался к ней со спины, занося саблю…

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 16 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название