Гордость, сила и зима: стирая границы (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гордость, сила и зима: стирая границы (СИ), "Неидеальная"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Мистика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Гордость, сила и зима: стирая границы (СИ)
Название: Гордость, сила и зима: стирая границы (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 376
Читать онлайн

Гордость, сила и зима: стирая границы (СИ) читать книгу онлайн

Гордость, сила и зима: стирая границы (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Неидеальная"

Тяжелы будни члена ордена святой Линды: то в монастыре непорядки, то на короля очередное покушение. Еще и старые знакомые объявляются в самый неподходящий момент, а в нераскрытых тайнах прошлого появляются все новые и новые подробности. Но юная Валерия не намерена сдаваться, твердо решив найти того, кто убил ее мать восемь лет назад.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 163 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ты, ты, — запинаясь, выдавил из себя Оли, пристально глядя мне в лицо и не предпринимая никаких действий. Он выглядел очень бледным, а глаза стали совсем кошачьими — я так и видела в них янтарные отблески, тогда как в обычном состоянии его глаза были орехового цвета. Кажется, Стоун решил, что я мстительный дух, который пришел покарать его.

— Оли, прошу тебя! Нет времени, — начала я совсем уже паниковать. — Я живая и настоящая, но надо попасть в тронный зал. Оли! — схватила его за плечи и потрясла. Прикосновение рук убедило Стоуна, что перед ним находится очень даже материальное существо.

— Но как? Валерия, мы же решили, что ты, что там, — сбивчиво говорил Стоун, ощупывая мои плечи на прозрачность.

— Я знаю, — перебила я его, — потом, умоляю. Надо попасть в этот проклятый тронный зал до десяти часов. Поверь мне!

Метаморф наконец понял, чего я от него хочу, видимо, отправился от первичного шока. Я его не винила, если бы передо мной сейчас возник считавшийся погибшим боевой товарищ и о чем-то настойчиво просил, вряд ли бы я смогла адекватно на все реагировать. Схватив меня за руку, Стоун побежал обратно к дверям тронного зала, но практически около них свернул куда-то направо, к неприметной лесенке. Как прерывисто прокричал Оливер, оставалось не более пяти минут, но в конце коридорчика, по которому мы теперь бежали, находился еще один вход в зал. Ближайший, всего входов – три, один главный, два как бы по бокам. Откуда Стоун знал про боковые двери, оставалось только гадать. Но мы уже врывались в зал, едва не столкнувшись при этом и не завалившись на пол. Кратко я объяснила метаморфу, что ларец не должен быть открыт.

Грохот распахнутой двери не привлек должного внимания, его просто не расслышали за музыкой. Небо, сколько народа собралось в тронном зале, практически яблоку негде упасть было. Лихорадочно работая локтями, мы с Оливером продирались сквозь толпу к королям, которые сидели за длинным столом в ожидании договора (а если мы не успеем, то приговора). Люди возмущенно шикали на нас, намекая, что мы нарушаем торжественность момента. Мужчин из ордена я не видела пока что, зато с ужасом услышала, как в отдалении били часы. Сколько ударов было отмерено — сказать я не могла.

— Найди магов! — нервно велела я Стоуну, а сама продолжила пробираться вперед, чтобы найти человека с ларцом.

Без лишних слов Оливер растворился в толпе, уверенно лавируя между людьми. Еще одни боковые двери отворились, явив очам собравшихся мужчину лет пятидесяти, который отчаянно молодился. Одет по последней моде, но смотрелось это на нем достаточно нелепо, а прическа так и вовсе не соответствовала возрасту — черные волосы были асимметрично подстрижены. Это оказался один из министров Ронии, который шел к королям с самой сияющей улыбкой на свете, а в руках у него был ларец!

— Стойте! — выкрикнула я, бросаясь вперед. Увы, крик мой так и потонул в общем гомоне, который раздался при виде моложавого министра.

Шаг за шагом он все ближе подходил к столу с королями, а я осознала, что физически не успею прорваться сквозь толпу, хоть и не оставляла этих попыток. Министра и стол разделяли какие-то жалкие два метра, когда я налетела на сэра Бэкона-старшего, который самозабвенно жевал яблоко. Увидев меня, министр иностранных дел, удивленно вытаращился и начал:

— Леди, вы целы…

Но договорить он не успел, потому что я выхватила яблоко из рук министра, размахнулась и кинула в сторону уже другого министра. Того самого, который нес ларец, а сама продолжила пробираться сквозь толпу. Красиво спикировав, обгрызенный местами фрукт приземлился аккурат на подстриженную макушку мужчины, заставив его опешить (хм, проявляется ж меткость, когда надо). От неожиданности музыка притихла, а сам министр разжал руки, и ларчик начал падать вниз. Но я уже видела, как Оливер вытолкнул в первый ряд толпы с противоположной стороны Грея, который абсолютно ничего не понимал.

— Грей, сеть! — не своим голосом заорала я, привлекая всеобщее внимание.

Какой же Джейсон профессионал все-таки! Смотрел маг на меня, а вот рука его машинально была выброшена в сторону ларца, который чуть-чуть не долетел до пола. Это только все кажется долгим, на самом деле на все ушло несколько секунд. Сформировав вокруг ларца магический кокон, Джейсон привлек его к себе, все еще не сводя с меня недоуменного взгляда. А в тронном зале повисла звенящая тишина, собравшиеся люди недоуменно переводили взгляд друг на друга. Я поняла, что стою около самого стола, где сидели король Филипп и король Августин. А вот королевы Виктории поблизости не было, хотя место справа от мужа для нее заготовили.

Успели, хвала небесам, мы успели. Но облегченно порадоваться я не смогла, потому что меня оперативно схватила стража и поставила прямо напротив королей. До Блейка медленно доходило, что я очень даже настоящая, он тут же сделал знак стражникам, чтобы они отпустили меня. Однако послушались они только тогда, когда получили разрешение от своего правителя. Когда руки стражников разжались, я схватилась за стол и устало оперлась на него. По телу снова разлилась слабость, связанная уже со снятием напряжения. Теперь, когда самая страшная часть осталась позади, можно было расслабиться, чем, собственно и занялись мои конечности — ноги упорно подкашивались, а пальцы на столешнице самостоятельно отбивали нервную чечетку.

— Прайд? — ошеломленно встал из-за стола король Филипп и, опершись на него двумя кулаками, наклонился ко мне, внимательно разглядывая.

— Ага, — выдохнула я, тяжело дыша.

— Живая? — неуверенно уточнил Блейк.

— Укусить? — брякнула я, прикладывая дрожащие руки к начавшей раскалываться голове. Было так не важно, что никто ничего не понимает, что вокруг медленно нарастает паника. А сил прояснить ситуацию вообще не осталось, они закончились тогда, когда я выкрикнула фразу, обращаясь к Грею.

Я почувствовала, что кто-то подлетел ко мне и крепко сжал в объятиях, заставив вздрогнуть от боли в ребрах. А потом этот человек практически силой довел меня до стула и усадил на него. Только спустя какое-то время я смогла разглядеть, что это Эван. Эван, который теперь не погибнет от руки моего отца. Провидец был таким бледным, встревоженным и одновременно радостным, вот только сказать он ничего не мог. Младший Форс просто смотрел на меня, крепко вцепившись в ладони. Я посмотрела ему за спину и увидела остальных мужчин из ордена, которые наконец прорвались к месту действия. Их лица были для меня видны, как в тумане, но облегчение я четко смогла прочитать. Дик и Лекс отделились от остальных, подходя поближе, та мне хотелось крикнуть: «Видишь, я сдержала обещание!». Но сил хватило только на короткую улыбку, а потом я зашлась в судорожном кашле, осознавая, что последствия пожара еще некоторое время будут меня преследовать.

— Сохраняйте спокойствие, — громогласно потребовал король Августин III. Да, сумбур в зале творился приличный, но люди хотя бы не метались в панике, а только беспокойно перешептывались. — А юная леди объяснит нам, что произошло.

— Ваше величество, пожалейте леди, — неожиданно появилась откуда-то королева Виктория, которая выглядела на редкость взволнованной. — Ей следует отдохнуть, а расскажет все молодой человек, который пришел с ней. Элиза, проводи леди Прайд в ее комнату.

Король признал правоту жены и позволил служанке подхватить меня под локоток и потащить в сторону выхода. А я машинально пошла за ней, абсолютно не соображая, что происходит. Кажется, сказывалось отравление при пожаре, которое оказалось для меня не смертельным, но очень неприятным. Опять подкатила тошнота, я обернулась назад и увидела, что Грей поставил ларец на стол, все еще не снимая с него защиту. Оливер что-то сбивчиво рассказывал, он ведь знал совсем немного. А еще я столкнулась взглядом с Лексом, который подмигнул мне, а потом сразу стал серьезным. Элиза резко дернула меня за руку, заставляя идти быстрее.

Некоторое время мы шли в молчании, в глазах медленно начинало темнеть. Голова стала кружиться все сильнее, я совершенно не понимала, куда мы идем. Кажется, это были какие-то заброшенные коридоры, очень пыльные, что странно, при таком-то количестве слуг. А еще подкатило осознание, что там, в зале, люди совершенно не представляют, кто организатор покушения. Наверное, все свалят на того стражника… Демон! Я же не успела ни с кем поделиться предположениями по поводу королевы, она очень быстро вытурила меня из зала. Резко выдернув руку из пальцев Элизы, требовательно уставилась на нее:

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 163 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название