-->

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игры немертвых (ЛП) (др. перевод), Харрисон Ким-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)
Название: Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 192
Читать онлайн

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) читать книгу онлайн

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - читать бесплатно онлайн , автор Харрисон Ким

Ведьме и не боящейся солнца демонице Рэйчел Морган удалось спасти Безвременье от исчезновения, но какой ценой? Странная магия обрушилась на Цинциннати и Низины, обращая чары на самого заклинателя или искажая их до неузнаваемости. Шаткое перемирие между людьми и Внутриземельцами разваливается на глазах. Рэйчел придется остановить странную магию, прежде чем мастера немертвых, которые пока держат своих под контролем, не потеряли терпение, ведь иначе разразится настоящая война внутри Внутриземльцев. Единственным выходом остается дикая эльфийская магия. Но и она таит в себе немало опасностей…

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Но они не бежали, и я в оцепенении наблюдала, как Айер бросил мне липучку. Она остановилась у моей ноги, и я проигнорировала ее.

— Сначала тебе придется меня убить, — сказала я, не имея никакого права быть такой дерзкой — только если я видела что-то, что он не мог.

На парковку заехали три новостных фургона. Айер не обернулся на внезапный звук двигателей, но другие да, и их настрой стал нерешительным, когда наружу начали выбираться мужчина и женщина.

Марк весь бледный и дрожащий встал из-за прилавка, но его расслабленное выражение сказало мне, что Дэвид в порядке.

Из самого большого фургона выбрался Трент, и что-то во мне перевернулось, когда он протянул руку, чтобы помочь женщине сойти на тротуар. Его глаза встретились с моими через стекло, и мое сердце пропустило удар от облегчения, которое он скрывал за веселым, едва слышным добродушным подшучиванием.

— Тебе везет как проклятой, — выругался Айер, разворачиваясь на каблуках и направляясь к задней двери.

— Полагаю, ты заберешь меня в следующий раз, — пробормотала я, и Айер помедлил, посылая Марку мрачный взгляд, прежде чем в последний раз пробежаться по мне взглядом — а затем последовать за своими людьми к задней части здания, когда входная дверь распахнулась с веселым звоном.

У них были мистики, и мне было все равно.

Опустив голову, я похромала к Дэвиду, не веря тому, что рада видеть репортеров, которые вливались внутрь со своими шнурами, камерами, светом и шумом — все они размахивали руками перед лицом и громко комментировали феромоны вампиров и сломанную мебель.

— Ты в порядке, Дженкс? — спросила я.

— Ага, я в порядке. Наверное, я старею. Он поймал меня сетью. Как трехлетку.

Я одарила Марка благодарным взглядом и подняла дрожащие большие пальцы вверх, прежде, чем он отправился к прилавку принимать заказы. Его трясло, но он выглядел нормально. Он тоже знал, как держать язык за зубами. Улыбаясь от облегчения, я помогла Дэвиду подняться на ноги, моргающий оборотень явно испытывал робость.

— Как на счет тебя? — спросила я. — Ты довольно сильно ударился об прилавок.

— У меня прочная голова, — ответил он и потер ее, повернувшись спиной к камерам. — Ты не будешь против, если я…

— Иди, — сказала я, зная, что он хочет проверить свою стаю — нашу стаю — затеявшую бунт на стадионе. — Но ты же позвонишь мне вечером?

— Позвонить? — он коснулся моей руки, хорошо зная о наблюдающих людях. — Тебе повезет, если я не буду спать на твоем пороге. Этот вампир безумней отравленной Златовласки.

Улыбаясь, я быстро его обняла. Дэвид направился к двери, поправив стол, прежде чем выскользнуть незамеченным из входной двери, сейчас открытой при помощи подпорки, чтобы проветрить это место. Незамеченный всеми, кроме Трента, и странное чувство скользнуло сквозь меня, когда они обменялись безмолвными взглядами перед тем, как оборотень, хромая, ушел прочь. Я спасла ему жизнь, да?

— А вот и она! — сказал Трент так радостно, будто нашел Мону Лизу в «охоте на мусор». — Рэйчел, я обещал им твое эксклюзивное интервью о том, на что похожа работа моего телохранителя. Может быть за ланчем? Или за чашечкой кофе?

— Да-да, кофе — это здорово, — согласилась я и, прихрамывая, отправилась за своей сумкой. Трент был здесь — не за ланчем и интервью, а чтобы спасти мою задницу. Моя улыбка не была фальшивой, но дистанция между нами казалось больше чем четыре фута, на расстоянии которых он остановился, с ложной беззаботностью сложив руки за спиной. Конец мог быть другим, если бы он был со мной, но я не собиралась говорить ему этого. Не тогда, когда он, наконец, выбрал путь для своих девочек и себя.

— Я подумал, может поедем в Кэрью Тауэр? — Трент остановился рядом со мной, заметив мою легкую дрожь, — Мы можем провести там тихое интервью. Или ты хочешь провести его здесь?

— Кэрью Тауэр — отличный вариант.

Я устала. Устала и проголодалась. Дерьмо на тосте, я еще даже не ела.

— Договорились! — рука Трента скользнула мне за спину, он прижал меня ближе, играя на камеру, но поддерживая меня так, чтобы это таковым не выглядело. — Они закрыты из-за комендантского часа, но я знаю одного из поваров, и она сказала, что придет.

Он оживился, подводя меня к двери.

— Шэлли, мы могли бы воспользоваться твоим фургоном, чтобы туда добраться?

— Да, конечно! — воскликнула блондинка со стодолларовой укладкой и с сияющим видом вытолкнула своего оператора в дверь перед нами.

— Эй, освободи место! — я услышала, как она сказала ему, когда мы последовали за ними. — Вызови такси! Мистер Каламак хочет посмотреть мой фургон изнутри!

Дженкс опустился на мое плечо, чтобы поправить порванное крыло. Пальцы Трента слегка погладили меня по спине.

— Ты в порядке? — спросил он тихо. — Что произошло? Это были «Свободные вампиры»? Они забрали мистиков?

— Да на все вопросы и я в порядке, — ответила я, и его плечи расслабились. — Если бы ты не приехал, было бы действительно плохо. Спасибо.

— Это было меньшее, что я мог сделать, — сказал Трент, в его словах был намек на разочарование, но оно было направлено не на меня. К счастью, он обогнал мою руку, потянувшуюся в двери, и я промолчала, когда мужчина провел меня через нее. За нами словно была вечеринка, все наслаждались сохранившимися феромонами, и я прищурилась от того, что мы вышли из шумного помещения под яркое солнце. Шелли стояла возле фургона, крича своему оператору освободить для нас место.

— Что ты выяснила? — спросил Трент, и я встретила его взгляд, позволяя увидеть мое беспокойство.

Не считая того, что они хотели заставить меня поговорить с осколком их Богини?

— Они используют мистиков, чтобы намеренно убить мастеров. Может, они думают, что живые будут ходить по струнке, поняв, что вторая жизнь их не ждет.

— Ммм… — Глядя вдаль, Трент помог мне забраться в фургон. — Этого я и боялся. Для меня по-прежнему непонятно, зачем вампиры это делают, но даже так, это неприемлемо.

Стало бы это его заботить шесть месяцев назад? Или он бы просто поправил в соответствии с этим свои далеко идущие планы.

— Этот парень, Айер, безумен. Он считает, что поскольку я не могу ее контролировать, эльфийская магия сильнее демонской.

Трент ничего не сказал, и я подняла взгляд, меня накрыл еще один слой беспокойства.

— Это так? — спросила я, и мужчина скривился, его хватка на моем локте усилилась, когда он помог мне забраться в фургон.

— Ммм, — снова прошептал Трент, его дыхание защекотало мне ухо. — А почему, по-твоему, демоны пытались нас уничтожить?

Класс. Просто класс. Не удивительно, что Ал их не любит.

Глава 18

На кладбище было как-то мрачно и пустынно. Количество детей Дженкса сократилось до небольшой горстки. Я честно не знала, как бы ему удалось сохранить власть над таким большим пространством, если бы не Джумок и Бэль, которые безжалостно нападали на незваных гостей. И еще то, что Дженкс, возможно, был самым старым пикси на континенте, и, наверное, его репутация держала в страхе пикси и фей.

Тихое фырканье лошади Трента успокаивало, стирая напряжение, вызванное завыванием очередной сирены и зловещим красным светом, отражающимся от нижней части облаков над Цинциннати. Сейчас действовал комендантский час, поэтому все, кто не был человеком, находились снаружи, уклоняясь от полицейских. Не то, чтобы ОВ и ФВБ не могли остановить их. Завтрашний фейерверк, посвященный четвертому июля, отменили, но время от времени в небо поднималась ракета, показывая демонстративное неповиновение в ярких блестках и шуме. Сон все не приходил, и я решила выйти в сад, где находился Бис, и почистить щеткой Тульпу.

Ритмичные движения и звук щетины на шкуре жеребца успокаивали, и я еще долго гладила спину лошади даже после того, как небольшая грязь, найденная мной, был счищена. Тульпа, казалось, наслаждался вниманием, не реагируя на Биса, сидящего на его спине и заплетавшего косички из лошадиной гривы. Крылья горгульи были расправлены для равновесия, когтистые лапы широко растопырены. Его длинные, ловкие когтистые пальцы были почти того же цвета, что грива лошади. Однажды я застала его за Айвиным компьютером; малыш мог печатать почти так же быстро, как профессиональный секретарь.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название