-->

Герцогиня оттон Грэйд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Герцогиня оттон Грэйд, Звездная Елена-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Герцогиня оттон Грэйд
Название: Герцогиня оттон Грэйд
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 202
Читать онлайн

Герцогиня оттон Грэйд читать книгу онлайн

Герцогиня оттон Грэйд - читать бесплатно онлайн , автор Звездная Елена
Одно из самых внушительных состояний в империи, преданность духов, что подчиняются лишь сильнейшим, черная магия и отвратительный, лишенный даже намека на справедливость жестокий нрав — истинная и в целом неприглядная правда о моем супруге. Думала ли я, что все может стать еще сложнее? Мне стоило учесть наличие могущественных врагов. Но выбор сделан и наступили странные времена, когда наставники становятся врагами и более не ведаешь, кому доверять, когда раскрываются подробности изощренного заговора и жизнь висит на волоске, а вместе со страхом и отчаянием в сердце врывается любовь, чтобы навсегда изменить мою жизнь, жизнь той, что отныне носит титул герцогини оттон Грэйд.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

И ощущение того, что я вернулась домой, охватило, стоило лишь оглядеться. Строгая обстановка, минимальное количество мебели, никаких элементов декора, сине-бежевые цвета и незабвенное чувство неизгладимого влияния военной казармы.

— Это ваши покои, — уверенно произнесла я.

Двери закрылись, затем послышался щелчок закрывающегося замка, и лорд оттон Грэйд, обойдя меня, остановился, с улыбкой разглядывая с высоты своего роста, затем тихо произнес:

— Наши.

Смущение окрасило щеки румянцем, и, опустив взгляд, я не нашлась, что на это ответить. Дэсмонд продолжил:

— И если вы пожелаете внести изменения в интерьер — я не имею возражений.

Бросив растерянный взгляд по сторонам, едва слышно спросила:

— Нам предстоит много времени провести во дворце?

— Нет, — успокоил меня его светлость, — уже завтра ближе к полудню мы вернемся в родовой замок Грэйд, оттуда в Южные моря, армада ожидает.

Улыбнувшись, кивнула, не считая нужным скрывать свою радость по поводу предстоящих планов.

Лорд оттон Грэйд некоторое время смотрел на меня, затем спросил:

— Вас не пугает перспектива вновь оказаться со мной в одной каюте?

Возможно, мне и стоило бы сказать, что проживание супругов в одной спальне для высшего общества недопустимо, подобного не должно быть и подобное осуждается, но… взглянув на заинтересованно ожидающего ответ герцога, смиренно улыбнувшись, ответила:

— Если вы этого пожелаете — я не имею возражений.

Дэсмонд вскинул бровь, внимательно глядя на меня, и хотел было задать вопрос, как я добавила:

— Но что касается проживания в замке Грэйд, я настаиваю на собственных покоях, и это не обсуждается.

Черная бровь медленно вернулась на место, сохранив слегка изогнутое состояние, его светлость усмехнулся и поинтересовался:

— А если я против?

Укоризненно глядя на него, воскликнула:

— Дэсмонд, это неприлично!

Откинув голову назад, герцог громко и с нескрываемым облегчением расхохотался, но не успела я возмутиться, как его светлость подхватил меня на руки, прижал к себе, закружил, а после, вновь прижав, судорожно выдохнул и прошептал:

— Мой благовоспитанный ангел, я уже начал тревожиться по поводу твоей неожиданной сговорчивости.

И не отпуская, лорд оттон Грэйд понес меня в соседнее помещение, пнув дверь ногой, чтобы та раскрылась. Я же, испуганная его внезапным порывом, и вовсе сжалась, обнаружив, что мы оказались в спальне. Но, не замечая моих эмоций, герцог отнес меня к неразобранной постели, уложил на подушки, сам лег рядом, устроившись на боку и подпирая голову рукой, после чего, все так же игнорируя пылающие щеки собственной супруги, практически приказал:

— Рассказывай. Все подробно. Ужин принесут в течение часа, к этому времени я хочу знать обо всем, что с тобой происходило с того момента, как, напрочь забыв о моей просьбе, ты покинула замок, Ариэлла.

Смущение полностью растворилось под требовательным взглядом последнего представителя военной династии Грэйд. Но сам рассказ дался мне с трудом — я не могла вспомнить всех подробностей путешествия в карете и, лишь рассказывая Дэсмонду о плаванье в столицу, осознала, что большую часть пути я проспала. Но как же так, неужели я настолько плохо помню?

— Снотворное, — разрешил мои сомнения герцог. — Его остатки были найдены в той карете. — Теплая ладонь прикоснулась к моей щеке нежно и ободряюще. — Продолжай.

Раздался робкий стук во входные двери.

— Не отвлекайся, — приказал его светлость.

Двери распахнулись, послышался скрип маленьких колес тележки, после почти бесшумные шаги прислуги, звон посуды, и сама собой закрылась дверь в спальню, отрезая нас от вошедших. Невольно поежившись, тихо спросила:

— Что именно вас интересует из событий в монастыре?

— Все, — последовал незамедлительный ответ. — Меня интересует все.

Глаза герцога, до этого мгновения бывшие синими, стремительно потемнели.

— Вы злитесь, — осторожно заметила я, ощутив всю двусмысленность нашего расположения на постели.

— Нет, я взбешен, — спокойно произнес герцог.

Поежившись, осторожно поинтересовалась:

— Могу я узнать причину?

Усмехнувшись, лорд оттон Грэйд медленно склонился надо мной, едва-едва прикоснулся к губам и прошептал:

— Ангел мой, не отвлекайся на столь незначительные мелочи, как мой более чем оправданный ситуацией гнев. Продолжай.

Но рассказывать далее я поостереглась. Мне не хотелось сообщать герцогу о допросе, что был проведен близ статуи Девы Эсмеры, о беседах с матушкой Иолантой, о встрече с его высочеством… И прикусив губу, я напряженно молчала, под все более чернеющим взглядом герцога.

— Ариэлла, — в его голосе отчетливо послышались стальные нотки, — если я о чем-то прошу, это не обсуждается.

— А ваши приказы? — не удержалась от вопроса.

— Так же.

Чуть улыбнувшись, тихо спросила:

— В таком случае чем же отличаются просьбы от приказов?

— Формой и интонацией. Не увиливайте от ответа, леди оттон Грэйд.

Увиливать, лежа на спине, практически в объятиях герцога было бы сложно, но я не стала об этом говорить, глядя на супруга и подмечая то, чего не замечала ранее — сеточку морщинок у глаз, складку между бровями, выдающую привычку хмуриться, несколько седых волосков на висках… Протянув руку, коснулась его волос и растерянно вспомнила:

— Проклятия ведь больше нет.

— Нет, — подтвердил его светлость. Затем улыбнулся и добавил: — Но у любви есть одна дьявольски паршивая особенность — за того, кого любишь, переживаешь в сотни раз больше, чем за себя.

Я перевела взгляд с волос его светлости на глаза, вновь приобретающие синий оттенок, свойственный уроженцам древнего Элетара, и внезапно создалось ощущение, что вся империя, с ее колониями и отдаленными провинциями, сжалась до нас двоих, не оставляя места ничему иному. Ни тревогам, ни посторонним мыслям, ни…

— Это «да»? — задал неожиданный вопрос Дэсмонд.

И не дожидаясь ответа, его светлость стремительно склонился надо мной, обхватив за талию и рывком прижимая к себе, а его губы с жадностью и прямолинейностью, столь свойственной темным магам, пленили меня. Сердце стремительно забилось, ладони похолодели, и на миг я задержала дыхание. Всего на миг, в следующее мгновение герцог поделился собственным дыханием и теплом столь щедро, что меня бросило в жар, и протестующий стон против воли вырвался из груди.

В тот же миг, отстранившись, Дэсмонд крепко обнял, прижав мою голову к своему плечу, и, тяжело дыша, хрипло произнес:

— Все, все, мой ангел, я себя контролирую.

Несколько секунд, и, резко поднявшись, лорд оттон Грэйд протянул мне руку. А едва я вложила пальцы в его ладонь, поинтересовался странным немного сиплым голосом:

— Вы не окажете мне честь, составив компанию за ужином, ваша светлость?

— С удовольствием, ваша светлость, — осторожно поднимаясь, ответила я.

Голова отчего-то кружилась, мне казалось, что и все вокруг вальсирует тоже, безумно билось сердце, и похолодевшие пальцы совершенно не сочетались с пылающими щеками.

— Вы изменились, Ари, — произнес герцог, придерживая меня за талию.

— В чем же? — пытаясь привести в порядок дыхание, вопросила я.

— Вы перестали меня опасаться.

Изумленно взглянув на его светлость, я была вынуждена признать:

— Недавние события наглядно продемонстрировали, что вас опасаться следует в меньшей степени, нежели я полагала ранее.

— Сколь… уклончивый ответ, — улыбнулся лорд оттон Грэйд.

Мы вышли в гостиную, и его светлость, проявляя столь не свойственную черным магам галантность, подвел меня к столику, размещенному у камина, усадил на небольшой черный стул, который и пододвинул, едва я села. После внимательно посмотрел на принесенные прислугой блюда, нервным движением вышвырнул в пылающий огонь камина порезанные фрукты, оставив блюдо с виноградом и яблоками.

— Яд? — спросила взволнованно.

— Нет, просто плохо вымыты, — успокоил герцог, присаживаясь напротив.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название