Чтоб грани страха перейти...(СИ)
Чтоб грани страха перейти...(СИ) читать книгу онлайн
События, как и люди, не всегда то, чем они кажутся на первый взгляд. Добро, как и зло, не всегда абсолютно. Любовь, как и ненависть, не всегда объяснима. Рассудок, как и сердце, не всегда прав. А жизнь, как и смерть, не всегда бремя и не всегда избавление... Эта история немного не о том (и не о тех!), о чем может сначала показаться. Поэтому не спешите очаровываться – или разочаровываться!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Ему, конечно, не откажешь в некотором уюте…
- Брось! Министерству всегда было плевать на Дублин! Гостиница для странствующих волшебников? Пожалуйста! Кабак и чумазые девки – как дань местному колориту.
- Да… в комнатах здесь чувствуется своя атмосфера…
- Еще бы. Они такое видели!
- О Мерлин…
- Стоп! Держись! Так… поползли, здесь дыра в ступеньке…
- Неужели мы не могли…
- Согласен. Даже по ирландским меркам эта клоака – всем клоакам клоака. Захочешь – не придумаешь. Потому и есть – самое безопасное место во всем городе. Поди, у нас еще здесь спросят – кто такой Волдеморт.
- Тут, кажется, снова дыра…
- Не должно быть… Дерьмо гиппогрифово!
- Сам ты дерьмо! Смотри куда прешь!
- Лежи у стенки, рванина!
- Ну, ты сам этого захотел!
- Да ты у меня до дверей полетишь!
- Селедкой тебя по морде! Ал, ты?!
- Падди О’Лью?
- Сам пью и тебе налью! Сколько лет! Опять взялся за старое, одноглазый? Мало тебе лондонских блядей? А я уж было подумал, что кончился старина Грюм! Пошел в бочку, а дна не достал!
- Заткнись, пупырчатый! Дай зажгу палку! Как в старые добрые времена! Ты, дружище, все тот же – отборный урод!
- Сам-то, небось, из-за своих железок вдвое приплачиваешь! О! Дери тебя морской черт! Поди, не у нас такую откопал. С виду и не скажешь… Может, и не Щербатая Лора… Но девчонка что надо! Как звать, рыжуля?
Яростная красная вспышка осветила пунцовое лицо Мэгги, а с ним ряд уходящих за поворот ступенек. Там вверх тормашками летело длинное худосочное человеческое тело, которое, по всей видимости, теперь надолго лишилось сознания…
- Э… кто из нас был первый?
Палочку не опустила. На лице горят, кажется, даже веснушки.
- Это Падди… жили на одной улице… в детстве… Он оспой болел…
*
- Миссис Грюм? Разве кофе уже остыл?
- Для меня крепковат, мистер О’Лью…
- Ах, дьявол, Маргарет, совсем забыл, его же здесь варят прямо в виски…
- Все в порядке, Аластор, спасибо. Продолжайте, мистер О’Лью.
- Да, у нас тут все немного по-своему. Э, да что продолжать? Не вышло из меня волшебника, как хотели все эти высоколобые англичане. Так что сижу здесь, в должностях не вырос, считаю пауков, стерегу погреба, приглядываю кой за кем…
- Не скромничай, старик.
- К чему, Ал? Это ты у нас был сорвиголова! И как еще уцелел во всех этих передрягах! Хотя и не совсем уцелел…
- Тебе, старик, родной навоз тоже на пользу не пошел.
- Дублин для нас оказался страшной заразой… Помню, как отпаивали тебя всей нашей компашкой…
- Старик…
- Вот тут уж брось, тут я скажу! Миссис Грюм, этому человеку чертовски однажды не свезло. Принесло его к нам, помнится, еще на костылях. Удрал из больницы. В грязных бинтах, таскался по магловским поездам…
- Ты мне еще пурпурное сердце повесь на китель.
- Не трепись. Вот, лучше махни еще стаканчик. Молодец!
- Что с тебя возьмешь…
- Искали его мракоборцы, видать, не шибко. То есть, решили, что добрались эти воландеморды, или как их там, до Ала на больничной койке, и, видать, славно пересрали. И не смотри на меня, Ал! Пересрали!
- Вы нисколько меня не смущаете, мистер О’Лью.
- Я знал, что вы не из лондонских неженок, миссис Грюм!
- Вообще-то, ты начал про себя…
- Так я и говорю! Чтобы я не пугал кого зря своей рожей – прописали меня в наших дублинских подземельях. К каждому Рождеству переписываю прошлогодний отчет о состоянии казематов, проделках гоблинов, лепрехунов, крыс и троллей. У гоблинов я уже за своего.
- Еще бы.
- Засранец! Пей!
- А ты налей!
- Само собой, в министерстве моей грамотой сразу же подтирают зад! Но контора пишет – отчет пришел – контракт продлен – деньга пошла в Дублин.
- Неужели и такое бывает?
- В последний раз события с берегов Лиффи волновали Лондон году эдак в тридцать пятом, миссис Грюм. Говорят, даже до министра дошло, у него аж зад прыщами покрылся! Забыл сказать, пишу-то я на чистом гэльском, он у меня хоть и хром, но вполне себе. Кто там будет это ковырять!
- Но есть же элементарные заклинания, с любого языка…
- Миссис Грюм… Я лучше продолжу про вашего супруга.
- Старик!..
- А что я? Кто еще про тебя расскажет? Пришел оттяпанный! Кончились кейли. Кто только пальцем не показывал. И, давайте уж всю правду, если бы не пара небрезгливых девочек, в бочке из-под виски тебя бы и схоронили! Что, снова пульнешь в меня из своей палки?.. А-а!.. Это жизнь, миссис Грюм, сраная жизнь, без любви в ней делать нечего.
- Любви?
- Ну, сраное подобие любви – иногда тоже любовь, миссис Грюм. Бывают времена, когда много человеку не надо… Да, кстати, Лора передает тебе привет.
- Это что еще за штуки?
- Она, долгих лет твоей мамаше, в некотором роде теперь миссис О’Лью. Представь себе… Новости меня ваши не радуют, между прочим. Если все так и дальше пойдет, останется от меня только пенсия. Во времечко, прям женись! - он переглянулся с Мэгги.
- Ты знаешь, Падди, занятие это хоть и хлопотное, но свои плюсы определенно есть.
У миссис Грюм вышла странная улыбка.
- Ну что? Deoc an doruis(1), и прошвырнемся?
- Да, приехали в Дублин… Ты еще не налил?
*
Пар в ванной до потолка. И пора выбираться. Снизу уже поплыли подносы с едой. Горячий чайник под ватной лепреконьей шляпой. Ягненок на блюде… Супница… вулкан, а не супница! Так и пышет! Так и пышет! Чертов глаз – не берет запахи… Гиппогрифов хвост! Пудинг! На поддоне со льдом!
Грюм с шумом вылез из кипятка и начал натираться махровым полотенцем. Ужин элегантно проплыл мимо газового рожка и завернул на этаж.
Горячее облако из ванной пролилось в комнату.
Грюм не спешил надевать домашнюю туфлю, сорвал со стула клетчатые брюки и белую рубаху… Нужно бы покричать Мэг. Сейчас старик Грюм попадет в штанину…
- Мэг!
- Ужин остывает.
- Хех, стоило на минутку отвернуться…
За столом сидит – будто час его ждала – собранная до самой верхней пуговицы. Даже палочку успела спрятать. Иначе как бы еще все это оказалось теперь на столе? С другой стороны, супница умеет стучаться в дверь?
- Ты напрасно ругал этот город. Таких замков во Франции я не видела. И Джойс – очень милый памятник…
- Мэгги…
Рука потянулась к половнику.
- Прошу тебя, начни с закуски.
- Мэгги, я понимаю, я как-то должен был тебе обо всем рассказать, но не все же сразу. И, в конце концов, какого дементора тебе все это надо?
- Может, как-нибудь без твоей фляги сегодня?
- А я говорил – в Дублине нам делать нечего.
- Я хочу, очень хочу все понять, принять, но как…
- Есть вещи, которые тяжело уложить в голову, это верно. Зайчонок…
- Не подлизывайся.
- Дери меня гиппогриф! Да ты ревнива, как настоящая ирландка!
- И когда ты, интересно, стал отличать меня от своих девок?
- Пилить мужей вас тоже учили в Шармбатоне?
- Что значит пилить мужей!
- Мэгги… Зайчонок… Прежний Аластор Грюм, с двумя ногами и настоящим левым глазом, однажды умер, а потом сам плясал на своих поминках, пока не осталось от его жизни ни малейшего воспоминания.
Опустила глаза, молчит.
- Мэгги, кажется, я тебе все сказал. И вообще, от всей этой дерготни…
- Оставь флягу!
- Кхм…
- Ты прав, да, надо быть взрослей, нужно было понять…
- Зайчонок, ты все понимаешь и так. Ну чего я должен был ждать от тебя? Всяко не похвал.
- Извини, мне не нужно было все это…
- Мэг, ну как же ты могла без… Было бы странно даже.
- Нальешь вина?
- Отличное платье.
- А можно не палочкой?
- Да заляпаю еще тут все.
- Все же зря ты ругал Дублин…
- Теперь ты поняла – почему.
Комментарий к III
(*) Коннемара – гэльская часть графства Голуэй на западе Ирландии.
(**) Кухулин – герой кельтского эпоса.
(1) На посошок (гэльск.)
========== IV ==========