Чтоб грани страха перейти...(СИ)
Чтоб грани страха перейти...(СИ) читать книгу онлайн
События, как и люди, не всегда то, чем они кажутся на первый взгляд. Добро, как и зло, не всегда абсолютно. Любовь, как и ненависть, не всегда объяснима. Рассудок, как и сердце, не всегда прав. А жизнь, как и смерть, не всегда бремя и не всегда избавление... Эта история немного не о том (и не о тех!), о чем может сначала показаться. Поэтому не спешите очаровываться – или разочаровываться!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Это от меня-то?!
- Уилл!..
- Ублюдки.
- Аластор, что… А! - Люпин рукой только махнул. - Аберфорт был так любезен и отнес ваши вещи наверх… Все уже собрались…
- Добрый вечер, мистер Дамблдор.
Не взглянул даже. Ключ протянул Грюму.
- Комната на втором этаже в эркере.
- Надеюсь, клопов нет.
- Сюда.
Скрипнула низенькая дверь позади стойки – козлиным запахом еще сильнее… Под потолком – едкие зеленые клубы.
- Наземникус! Дери тебя гиппогриф, снова куришь это дерьмо?
- Звиняюсь…
Выбритая голова, петушиная рубашка. Даже старенький чемодан тут, надежно задвинут под стул.
- Убери это к чертям! Да, нечего сказать, уютно у вас тут.
Подпихнул продавленное кресло, сел рядом, скрипнув ногой.
- Где остальные?
- Хагрида не будет, ему немного нехорошо. Да и он все равно бы тут не поместился. Дора… то есть Тонкс… еще в Хогвартсе, будет с минуты на минуту.
- А Уизли?
- Они в школе, в больничном крыле…
- Нашли время!
- У них несчастье. - Большая фигура Кингсли отвернулась от окна, в руке палочка. - Их старшего, Билла, ранил оборотень.
Грюм глянул на Люпина.
- Сивый?
- Да. Пожиратели смерти привели его с собой.
- Но сегодня не полнолуние, - осторожно встряла. - А это значит…
- Мы пока не знаем точно, что это значит. Мальчик еще без сознания. Мадам Помфри считает, что какое-то заражение наверняка произойдет, но до какой степени…
- Римус, можно, я извещу дедушку? Он может помочь.
- Мы дали знать Хэмишу. Наверное, он уже в Хогвартсе.
Булькнула фляга.
- Как это случилось?
- Мы сражались с Пожирателями. Их было много, мы проигрывали, и Билл…
- Я не про то. Как эти ублюдки вообще оказались в школе? Альбус вечно хвалился, что в Хогвартс им не проникнуть.
- Мы сами такого не ожидали. Альбус сказал, что ему надо на несколько часов покинуть школу, и попросил нас… меня, Дору, Минерву и Билла патрулировать коридоры. Просто на всякий случай. Все было тихо. И вдруг они как с неба свалились…
- Почему Альбус не послал за мной?
- Ну… Вообще-то я предлагал. Но он сказал, что ни к чему прерывать ваш медовый месяц… и что серьезной опасности нет…
- Паршивец!
- Начался бой, в конце концов мы их одолели… Пока возились с ранеными, даже не подозревали, что Альбус… что Альбуса… Потом появился Гарри и все рассказал.
- Ни черта не понимаю!
- Исчезательный шкаф.
- Он лет пятьдесят как сломан.
- Один ученик сумел его починить. И открыл проход между школой и лавкой Горбина и Бэрка в Лютном переулке.
- Какой… А! Можешь не отвечать, угадаю. Этот мерзкий хорек!
- Теперь уже ничего не исправишь, - пробасил Кингсли. - Мы должны поговорить о Гарри и о том, как его обезопасить.
Скрипнула дверь.
И не узнала сразу. Волосы сияют ярко-розовым.
- Мэгги! Ты бы видела, что устроил твой дед в больничном крыле! Отогнал от кровати Билла всех, даже мадам Помфри!
- Мистер МакКиннон – прекрасный специалист. Маргарет, дорогая…
Тяжелые складки мантии, спина прямая. Только морщин как будто больше.
- Здравствуйте, профессор МакГонагалл.
- Ну что ж… Думаю, больше никого ждать не следует. С Артуром и Молли я поговорю утром. Но мы должны поскорее обсудить некоторые вопросы… которые возникли теперь… после…
Тонкие губы дрогнули. Но голос звучит ровно.
- Альбус, конечно, хотел, чтобы Гарри вернулся на будущий год в школу. Он был… был уверен, что более безопасного места не найти. Но обстоятельства изменились. Если министерство потребует закрыть Хогвартс, я ничего не смогу сделать.
Тишина повисла.
Булькнула фляга.
- До совершеннолетия Гарри останется у своих родственников-маглов. Альбус настаивал на этом и, я думаю, справедливо. Заклинания, наложенные им и бедняжкой Лили, послужат мальчику наилучшей защитой. Но как только Гарри исполнится семнадцать, чары спадут. Мы должны выбрать место, в которое он сможет отправиться…
- Сириус завещал ему дом на площади Гриммо…
- Эту конуру? Не смеши, Римус!
- Но раз Снейп…
- Ужасно! Кто бы мог подумать… Столько лет в Хогвартсе… И Альбус всегда так доверял…
- Если этому ублюдку вздумается наведаться в бывшую штаб-квартиру, я найду чем его встретить.
Мэгги взглянула на мужа.
- Гарри мог бы пожить у нас.
- Мне кажется, он хотел бы отправиться в “Нору”…
- Мэг права. У нас безопасней, чем в этом курятнике. Да и…
- Кхм! А вам не кажется, что можно было бы сначала спросить самого Гарри?
- Нимфадора, мы тут о серьезных вещах.
- Я тоже о серьезных! И не называй меня Нимфадорой!
Тошнота подкатила – потерла горло. Из дальнего угла снова тянет зеленым дымом.
- Вообще-то Дора верно сказала, - голос Люпина, как всегда, спокойный, но какие-то твердые нотки. Непривычно. - Гарри вправе сам решать. Мы же должны найти способ безопасно перевезти его туда, куда он захочет.
- Мне кажется, Дамблдор ждал от нас именно этого, - поддержал Кингсли.
Раздраженно клацнула нога.
- Способов не так чтобы уж очень много. Трансгрессия, портал, летучий порох…
- Метлы.
- Спасибо, Тонкс. Трансгрессия – самый простой и быстрый. Но парень несовершеннолетний, нас мигом засекут. Соорудить портал или подключить эту магловскую халупу к сети летучего пороха можно только с разрешения министерства. Я могу поговорить со Скримджером, но сильно сомневаюсь…
Голос потонул в странном шуме. В горле колом встал запах козлов и табака.
- И все-таки трансгрессия…
Большую руку нашла наощупь.
- Аластор… Мне нехорошо. Можно, я пойду наверх?
- Нехорошо?
- Ничего страшного. Просто устала. И тут очень душно.
- Я тебя отведу.
- Нет-нет, не надо. Все в порядке, правда.
Горячая ладонь легла сверху, осторожно вложила между пальцев ключ.
Коридор пустой и темный. Старая скрипучая лестница – наверх.
И сразу – к окну. Дернула ставни.
Вдохнула.
Легче.
В обшарпанной ванной комнате из обоих кранов хлынула ледяная вода. Вздрогнула от мурашек, но не вынимать же палочку…
В зеркало взглянула рассеянно.
Кажется, только глаза закрыть…
И снова – зеленые луга, отвесные скалы, синее небо Коннахта(*).
Волны бьются о скалы.
И больше – ни звука.
Аластор обещал, они непременно вернутся.
Когда у них будет время.
Когда они будут свободны.
Когда-нибудь.
Комментарий к Часть VII. В иную пустоту. I
(*) Провинция на западе Ирландии.
========== II ==========
- Мэгги… Мэгги…
Всхлипнула.
- Мэгги!
Открыла глаза.
- Мэгги, что… Тебе плохо?
Большая горячая ладонь на лбу.
- Зайчонок…
Перевернулась на бок, выпрямилась. Щеки мокрые.
- Н-нет, ничего… Я, кажется, заснула… Мне снилось… Не помню…
На краю кровати. Одетый.
- Ты не ложился?!
- Да… По правде, мы чутка засиделись. Хэмиш привел Артура. Не наливать же ему было одному.
- Как он?
- Твой дед нас всех переживет!
- Нет, Уизли.
- А… Ну, тут уж как водится! Жена опять в слезах, еле вырвался… В смысле…
Не удержала смешок.
Правый глаз подмигнул знакомо.
Старенькая кровать скрипнула – Мэгги придвинулась ближе.
- Тебе со мной еще повезло.
- Ну, вроде того…
Губы прижались к застарелому рубцу на шее.
- Мэгги… Экхм…
Клацнул ногой.
- Пойду умоюсь. От меня разит этим козлиным кабаком.
Вспыхнул в ванной свет, булькнул кран.
- Какого лысого…
- Я забыла тебе сказать, горячей воды нет!
- Кто бы сомневался!
Поискала глазами чемодан – в углу, у окна.
- Что вы решили насчет Гарри?
- С ними решишь! Болтовня одна! Так было и при Альбусе, хоть ему иногда удавалось их встряхнуть. Старый болван так носился с этим Орденом… Дьявол!..
Железная нога бухает за спиной.
- Да мы тоже хороши! Сели в такую лужу…