Жизнь первая. Вырывая страницы (СИ)
Жизнь первая. Вырывая страницы (СИ) читать книгу онлайн
Лидия Листьева — успешный специалист по пиару — после разрыва со своим бойфрендом решает отправиться в путешествие по Англии. В Лондоне она знакомиться с загадочным незнакомцем, который делает ей весьма необычное предложение — вечную жизнь в обмен на сто лет работы в его компании в качестве личного помощника. Отравленная одиночеством и лишенная надежды девушка дает свое согласие.
Но цена бессмертия оказывается значительно выше…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Садитесь на этот стул, — скомандовал Кагэбэшник.
Лидия почему-то не чувствовала прямой угрозы своей жизни и хотела бы верить, что интуиция ее не обманывает. Она присела, и мистер Льюис мгновенно связал ей руки за спиной, одновременно привязав их и к самому стулу.
— Послушайте, кажется, вам пора объяснить мне причину вашего поведения, — начала девушка. — В конце концов, я выполняю все ваши требования.
— У вас просто нет выбора, — отрезал мужчина и подошел к небольшому раскладному столику, на котором стояла сумка.
Лидия слегка нахмурилась, теперь она видела только его спину.
— Значит, вы соврали мне, заверив меня, что вы не маньяк?
Она решила задать вопрос в более настойчивой форме, пытаясь немного прощупать своего собеседника.
— Я вам не врал, — спокойно ответил он.
«Черт, где же твое слабое место?» — думала Лидия.
— Сомневаюсь…
— Вы можете сомневаться в чем угодно, — мужчина не отрывался от своего занятия, продолжая выкладывать что-то из сумки. — Кроме одного. Этот пистолет обязательно выстрелит, если вы попытаетесь сбежать или выкинуть что-нибудь эдакое.
Девушка замолчала, она с интересом рассматривала его ссутулившуюся фигуру. Несмотря на спокойствие в голосе, все его движения были очень резкими, немного неловкими и он частенько вытирал рукавом пот со лба. Он нервничал. Хотя как же может быть иначе — он похитил человека. Мужчина скрылся за углом и через некоторое время вернулся уже переодетым в обычную одежду и шляпу.
— Я сейчас покину вас, ненадолго. Советую не кричать, не звать на помощь, иначе сорвете голос, а толку не будет. Убегать тоже не стоит, вы не выберетесь отсюда самостоятельно, только заблудитесь.
— Я поняла, шансов у меня мало.
— Их просто нет, — сурово ответил Кагэбэшник и скрылся за дверью.
Лидия шумно выдохнула, пытаясь смахнуть пряди волос, упавшие на лоб. Пошевелила кистями — бесполезно, веревка плотно прилегала к коже. Да и что толку? Развяжет она руки, а дальше? Вынесет металлическую дверь и отправится на поиски выхода? В какой-то момент она подумала, что этот человек нарочно водит ее по кругу, чтобы не позволить запомнить дорогу. Возможно и так, и выход совсем рядом… «Вот ведь невезение. Лучше бы он Лайнуса похитил, тот бы ему весь мозг съел своими придирками…» — подумала девушка и устало откинулась на неудобную спинку. Несмотря на напряженность ситуации, она почувствовала сильный голод и подумала, что была бы благодарна своему похитителю, если бы он припас немного еды. А вдруг она будет отравлена? Лидия всеми силами гнала от себя мысли сродни сюжетам садистских фильмов ужасов, на которые ей пару раз «повезло» попасть. Там похитители всегда мучали и потом убивали своих жертв самыми неприглядными способами, что очень угнетало девушку.
— Сверка скоро закончится, — отчитался Лайнус.
Джеймс кивнул, задумчиво потирая лоб.
— С момента, когда маячок показал «отсутствие контакта», прошло уже более полутора часов.
— Думаешь, похитители объявятся так быстро?
Джеймс сложил руки на груди:
— Эта зависимость от разнообразных компьютерных технологий заставляет меня чувствовать себя абсолютно бессильным.
— Они облегчают нам жизнь, — не согласился Лайнус.
Зазвонил спутниковый телефон.
— Да, Гордон, слушаю вас.
— Сэр, по отпечаткам пальцев трое — члены семьи владельца квартиры, двое других — мистер и миссис Томпсон.
— Понял, тут ничего. А по дополнительному сканированию за пределами квартиры?
— Сотрудники пока там.
— Сразу мне сообщите, как появятся данные.
— Безусловно, сэр.
Не успел босс отложить спутниковый телефон в сторону, как зазвонил стационарный. На аппарате высветилась фамилия.
— Странно, — пожал плечами Джеймс. — Это Питер Томпсон. Поздновато для звонков жене на работу, даже если она не отвечает на мобильный. Где, в конце концов, специалист по связи?!
Лайнус взглянул на часы:
— Должен подойти с минуты на минуту.
Джеймс глубоко вздохнул и перевел звонок на автоответчик.
— Добрый вечер, офис «Eternal Corporation», к сожалению, рабочий день закончен. Вы можете перезвонить нам завтра с девяти утра до шести вечера или оставить сообщение после звукового сигнала. Спасибо.
Но как только сообщение закончилось, связь мгновенно оборвалась.
— Логично, — кивнул Лайнус. — Какое же сообщение можно оставить жене на офисном автоответчике.
Тут зазвонил мобильный Джеймса.
— Прорва телефонов, и никакой от них пользы, — тихо выругался он и вытащил из кармана пиджака маленький аппарат. — Это снова Питер. Не знал, что Лидия дала ему мой номер… Ладно, отвечу. Джеймс Найтон, слушаю вас.
— Добрый вечер, мистер Найтон, — послышался в трубке незнакомый голос.
— Добрый вечер, с кем имею честь разговаривать?
— Меня зовут Бернард Льюис.
Джеймс удивленно вскинул брови и, прикрыв микрофон, шепнул Лайнусу:
— Отследить звонок!
Зам мгновенно набрал номер Гордона.
— Есть, сэр, — отчеканил тот в своей неизменной манере.
— Слушаю вас, мистер Льюис.
— Думаю, вы знаете, почему я звоню вам, ваша сотрудница у меня. Не пытайтесь ее искать, лучший способ вернуть девушку целой и невредимой, это выполнить мое требование, — монотонно вещал мужчина.
— Место пока не определили, — одними губами произнес Лайнус, оставаясь на спутниковой связи с Гордоном.
Джеймс кивнул:
— И каково же будет ваше требование?
— Вы должны сделать меня таким же, как и вы.
— Не понял? — притворно удивился Джеймс. — Вы хотите денег? Контрольный пакет акций компании?
— Вы поняли, что я имел в виду, — злобно прошипел в ответ похититель. — Долой притворство. Я знаю ваш секрет. Мое бессмертие — залог его сохранности и сохранности жизни девушки. Я позвоню утром. Вы должны быть готовы к встрече. Только вы, больше никого быть не должно.
— Вы забыли упомянуть, чтобы я не звонил в полицию, — попробовал потянуть время Джеймс.
Он выдвинул один из ящиков своего стола, где была установлена панель управления, и нажал на кнопку. Тут же один из шкафов у стены отъехал в сторону, открыв их взору большой плазменный экран, на котором уже постепенно увеличивалось изображение со спутника.
— Вы им не позвоните, — довольный своей осведомленностью, ответил мистер Льюис.
— Готово, — прошептал Лайнус.
В трубке послышались длинные гудки.
— Где это? — резким движением отложив телефон, поднялся со своего места Джеймс.
— На площади Picadilly.
Босс напряженно вглядывался в изображение:
— Он все знает.
— Группа будет на месте через три минуты, пока мы продолжаем сканировать периметр в поисках телефона, если он его, конечно, не выкинул… — поначалу не отреагировал на его слова зам. — Постой, что знает?
— Чертов учитель истории откуда-то знает о нашем секрете, — выругался Джеймс.
Лайнус автоматически отключил микрофон на своем спутниковом телефоне, по которому до сих пор оставался на связи с Гордоном:
— Но как?
— Не знаю. Он точно не сотрудничает ни с какими спецслужбами, его никто не вербовал. Он одиночка! Нужны результаты сверки, срочно.
— Подожди, — Лайнус снова включил микрофон, переключил на громкую связь и ответил сотруднику.
— Сэр, отпечатки мистера Льюиса и Лидии найдены на первом этаже на ручке двери в кладовку.
— Кладовку осмотрели?
— Да, мистер Брендон. На полу люк, ведущий под землю. Сейчас запрашиваю у системы план коммуникаций этого района.
— Так вот как они ушли…
— Сэр, телефон мистера Томпсона нашли на скамейке, на площади. Мистера Льюиса обнаружить не удалось.
— Невероятно! — Джеймс снял пиджак и бросил на стул. — Нужно посмотреть план коммуникаций всего Лондона.
Лайнус кивнул:
— Только вот что это даст?..
— Я не думаю, что он вывел ее на поверхность. Он же должен был ей чем-то угрожать, чтобы она пошла сама, а на людях это делать сложно. И еще сложнее тащить по улице бездыханную девушку. Он либо оставил ее под землей, где-то в тоннелях, либо знает еще один адрес, где также есть люк и можно незаметно укрыться с заложницей…