Тайная жизнь вампира (ЛП)
Тайная жизнь вампира (ЛП) читать книгу онлайн
Ее современный Казанова, на самом деле оказался не таким уж и современным. Обычная холостяцкая вечеринка – это море выпивки и много прекрасных девушек. Холостяцкая вечеринка вампиров это практически тоже самое, за исключением одного – парни пьют не виски, а Блисски (синтетическую кровь со вкусом виски). И никому не удается устраивать вечеринки лучше, чем Джеку, незаконнорожденному сыну легендарного Казановы. Но когда в разгар веселья все выходит из под контроля и неожиданно появляются копы, Джек вынужден как-то объяснить происходящее прибывшему офицеру полиции. Лара Буше уверена, что здесь происходит что-то более серьезное, чем просто холостяцкая вечеринка. Что скрывает Джек и почему в отеле никто о нем не помнит на следующий день? Как женщина, она не может сопротивляться его обаянию, но как офицер полиции, она просто обязана раскрыть его тайну.
Перевод любительский с сайта http://ness-oksana.ucoz.ru/
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Джек. - Она прикоснулась к его щеке.
- Милая моя. - Улыбнувшись, он провел пальцами вниз по ее шее, между грудью.
- Где мы? - Она окинула взглядом комнату. Черная мебель и простые, кремовые стены выглядели ужасно для современного Палаццо.
Он накрыл ее грудь.
– В моей спальне.
- Мы … - Она задрожала, когда он подразнил ее соски. Толчок от оргазма прошел через нее.
- О, Боже. - Он так хорош. И он сказал, что любил ее.
Он снял с себя кожаную куртку и швырнул ее на пол.
- Мы…мы телепортировались, верно?
- Да. - Он вытянулся рядом с ней.
- В твою спальню в палаццо?
Он промолчал и поцеловал ее в лоб.
- Это не имеет значения. Мы вместе, и у нас вся ночь впереди.
- Я... - Она пыталась сконцентрировать внимание, когда он начал покусывать ее шею.
- Мы все еще в Венеции? - Она почувствовала на коже его вздох.
- Мы в Нью-Йорке.
Она хмурилась.
- Но мне нравилось в Венеции.
- Я заметил.
Он развязал тесемки, которые держали накидку вокруг ее шеи.
- Ты дрожала в моих руках, и сжимала мою голову так, что почти еще немного и у меня не осталось бы волос.
Жар бросился к ее щекам, и ещё один толчок прошелся между ее ног. У нее никогда не было таких оргазмов раньше. Она кричала так громко, что, наверное, спугнула со своих мест всех голубей. Но это было так невероятно романтично. И когда Джек сказал, что любит ее.
– Мне там нравилось. Почему мы уехали?
- Мы планировали побыть там только несколько часов, помнишь? Мы хотели больше поработать над случаем Аполлона.
- Мы здесь точно не работаем.
Он улыбнулся, пока его палец кружил по одной из ее груди.
- Я отвлекся на подарок небес.
Она глубоко вздохнула.
- Венеция очень романтична.
- Мы можем быть романтичными и здесь. - Он посмотрел на неё взглядом полным надежды.
Он хотел заняться с ней любовью. Лара сглотнула. Одно дело, получить удар исподтишка с его объяснением в любви в Венеции. Она была охвачена страстью, и это было великолепно. К сожалению, другое дело телепортация и возвращение обратно, вернули ее к реальности.
Она по-прежнему не знала ничего о Джеке.
Она спросила, где он живет, сколько ему лет, а он уклонился от ответа на вопрос. Она надеялась узнать о нем больше сегодня, но он не сказал ей ничего, кроме того, что любил ее.
- Я немного расстроена.
Он взглянул на свои джинсы. - Не только ты.
- Ты действительно любишь меня?
- Да. - Он встретился с ней взглядом, его глаза светились. - Я люблю тебя.
Ее глаза наполнились слезами. - Зачем ты взял меня в Венецию?
- Я хотел показать свой дом тебе. Я хотел узнать, можешь ли ты полюбить его так, как я.
- Джек. - Она прикоснулась к его щеке. - Я уже люблю его. Я не хотела уезжать.
- Ты видишь себя живущий там? Со мной?
Она судорожно сглотнула.
– Это…это немного неожиданно. - Как она могла жить с человеком, о котором так мало знала? Она знала, что он нежный и милый. Она знала, что он должен был быть человеком. Он чувствовал человеческие эмоции. Он сказал, что любит ее. И прямо сейчас он выглядел искренне взволнованным. Она села, нашла свой бюстгальтер в платье и надела его.
Джек сел рядом с ней.
– Ты не должна уходить.
- Я думаю, должна. - Она застегнула свое платье. - Кажется, я потеряла свой пояс.
- Я позвоню Марио, и он сделает так, чтобы кто-то забрал его. Я смогу вернуть его тебе завтра вечером.
- Ты мог бы телепортироваться обратно завтра вечером? - Когда он кивнул, она продолжила, - Но ты не можешь сейчас?
Он отвернулся. - Нет.
- Я ничего не понимаю.
Он молчал.
Ее плечи поникли.
- Ты не хочешь объяснить? - Она заморгала, чтобы удержать слезы. Как он мог говорить, что любил ее, если не доверяет ей? Она соскользнула с кровати и вытащила свое нижнее белье из кармана его пиджака. Его кольцо все ещё висело на нем.
- Лара, ты не должна уходить.
Он выглядел настолько грустным, что это разрывало ей сердце. – Я…у меня нет сумочки.
- Я позже принесу ее в твою квартиру.
- Мне она нужна сейчас, иначе как я возьму такси до дома.
Джек вздохнул. - Я скоро вернусь. Никуда не уходи.
- Хорошо. - Лара присела на край кровати. Он исчез перед глазами.
- Ох, дерьмо. - Она упала на его кровать и уставилась в потолок. Она влюблена в него. У него были все, о чем она когда-либо мечтала в мужчине. Но дополнительные качества, эти сверхъестественные силы, приводили ее в замешательство.
Она пришла к заключению, что так или иначе он генетически отличался от обычного человека. Своего рода странная мутация произошла в человеческом виде, что дало некоторым людям сверхсилы и долгий срок жизни. И он такой не один. Были и другие, подобные ему, и они хотели держать своё существование в секрете. Может быть, они боялись что их не правильно воспримут или не так с ними будут обращаться. У них было преимущество. Если другие подумают, что они обнаружили источник молодости, то будут пытаться разузнать их секрет.
Но она никогда не сделает ничего, что обидит Джека или его друзей. Почему он не доверяет ей?
Она закрыла глаза и вспомнила их игривость в гондоле и их страсть в колокольне. Боже мой, какая страсть. Она никогда не испытывала раньше ничего столь дикого и захватывающего. Было бы так легко сорвать с себя одежду и забраться в кровать Джека.
Она повернула голову, чтобы взглянуть на подушки. Она могла бы провести здесь ночь. Джек дал бы ей ночь великолепного секса. И она хотела его. Она хотела его так сильно.
Но она хотела также ответы! Как она могла заставить себя остаться абсолютно незащищенной перед человеком, который не рассказывает ей обо всем?
Он сказал, что любит ее.