Забвение (ЛП)
Забвение (ЛП) читать книгу онлайн
Как только Кэти Свортз переехала в дом по соседству, я понял, что она будет проблемой. Их множеством. И проблемы это последнее, что мне нужно, так как я не совсем местный. Мои люди прибыли на Землю с Лакса, планеты находящейся в тринадцати миллиардах световых лет отсюда. Плюс, я знал одно наверняка: людям нельзя доверять. Мы пугаем их. Мы способны на то, о чем они могут только мечтать, и если честно, мы заставляем их чувствовать себя чертовски слабыми по сравнению с нами. Потому что так и есть. Но Кэт смогла привлечь меня так, как не смог никто другой, и я не могу перестать желать её — или хотеть использовать свои силы, чтобы защитить. Так эта простая девушка… может означать конец всем нам. Потому что у Лаксенов есть ещё больший враг-Аэрум, и мне нужно оставаться в игре. Влюбиться в Кэти — человека — это не только подвергнуть её опасности. Это может погубить нас всех, а такому, я некогда не позволю произойти… Эта книга посвящена всем фанатам Деймона Блэка, которые хотят почитать о нем больше. Надеюсь, вы насладитесь прочтением!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я возник прямо напротив неё.
Кэт взвизгнула и замахнулась на меня.
— Боже! Думаю, ты делаешь это только для того, чтобы позлить меня.
— Кто? Я? — Я расширил глаза. — Во сколько ужин?
— В шесть. — Она затопала вверх по ступенькам. — И ты не приглашен.
— Как будто мне хочется с тобою ужинать.
Она вскинула руку и послала меня, показав неприличный жест.
Я усмехнулся.
— У тебя есть время до шести тридцати, чтобы появиться у соседней двери, или же я сам за тобой приду.
— Да. Да.
Развернувшись, я улыбнулся и направился к своему дому, задавшись вопросом, поняла ли она, что оставила все свои драгоценные книги в машине.
Ди пришла домой чуть позже четырех, и в то время, когда Кэт предположительно должна была появиться здесь, она открыла морозилку и взбесилась.
— Где мороженое? — Ее голос был напряженным.
Я прислонился к кухонной стойке.
— Какое мороженое?
— Какое мороженое? — медленно повторила она, недоверие звенело в ее голосе. — Пол галлона шоколадного мороженого, что вчера был в холодильнике!
— Ааа.
— Не могу поверить, что ты съел все мороженое, Деймон!
— Я не съел его полностью.
— О, так оно само себя съело? — от крика Ди могли лопнуть барабанные перепонки. — Или это ложка съела его? Ой, подожди, я знаю. Коробка съела его.
— На самом деле, думаю, его съела морозильная камера, — ответил я сухо. Ди развернулась и бросила в меня пустой контейнер, превратив эту чертову штуку в скоростной бейсбольный мяч. Он врезался в мою руку, больно жаля. Я поймал его, прежде чем он упал на пол.
— Ауч. Это было не очень приятно.
Она сверлила меня взглядом, когда я выбрасывал контейнер из-под мороженного в мусорное ведро. Тогда-то я и услышал, что в гостиной кто-то есть. Развернувшись, я направился в ту комнату. Это была Кэт. Я взглянул на часы, и мои губы изогнулись в усмешке. По времени было чуть больше шести тридцати. Прислонившись к косяку двери, я скрестил руки на груди и стал ждать, когда она осознает мое присутствие.
Когда Кэт увидела меня, все, что она сделала — это застыла на месте и… уставилась на меня. Ее взгляд перемещался по мне, словно она не видела меня раньше, и я нашел это интересным. Я приподнял бровь.
— Кэт?
Она быстро отвела взгляд.
— В тебя, действительно, только что швырнули коробкой от мороженого?
— Да.
— Черт. И я это пропустила.
— Уверен, Ди с радостью повторит это для тебя.
Кэт усмехнулась.
— О, думаешь, что это смешно. — Ди ворвалась в гостиную с ключами от машины в руке. — Мне следовало заставить тебя поехать в магазин и купить мне порцию мороженого, но из-за того, что я люблю Кэти и дорожу ее благополучием, я поеду сама.
У Кэт округлились глаза.
— Может, все-таки Деймон поедет?
Я улыбнулся ей.
— Нет. Если Арум поблизости, то он увидит твой след. — Ди схватила свою сумочку. — Тебе следует оставаться рядом с Деймоном. Он сильнее меня.
Кэт тяжело вздохнула, и если бы у меня были чувства, я бы обиделся.
— Могу я пойти домой?
— Ты осознаешь, что твой след можно увидеть с улицы? — Я оттолкнулся от дверного проема. — Хотя, это твой выбор, когда устроить свои похороны.
— Деймон, — отрезала Ди. — Это все твоя вина. Мое мороженое — это не твое мороженое.
— Мороженое, должно быть, играет очень важную роль, — пробормотала Кэт.
— Это моя жизнь. — Ди швырнула свою сумочку в меня, но промахнулась. — И ты забрал его у меня.
Я закатил глаза.
— Просто поезжай уже и возвращайся скорее обратно.
— Да, сэр! — Она отсалютовала мне. — Вы, ребята, что-нибудь хотите?
Кэт покачала головой, и когда Ди подошла к двери, я подлетел к ней и обнял одной рукой.
— Будь осторожна.
— Как обычно. — Она помахала рукой на прощание и выскочила за дверь.
— Вау, — сказала Кэт. — Напомни мне, никогда не есть ее мороженое.
— Если ты это сделаешь, то даже я не смогу тебя спасти. — Я широко улыбнулся ей. — Итак, Котенок, если я буду твоей нянькой на вечер, что мне за это будет?
Ее глаза сузились.
— Прежде всего, я не просила тебя нянчиться со мной. Это ты заставил меня прийти сюда. И не называй меня Котенком.
Я засмеялся.
— Вижу, ты сегодня в особо сварливом настроении?
— Ты еще ничего не видел.
Усмехнувшись, я прошел на кухню.
— Охотно верю. С тобой никогда не соскучишься. — Я замолчал, когда понял, что она все еще стоит посреди гостиной. — Ты идешь или нет?
— Куда?
— Я голоден.
— Разве ты только что не съел все мороженое?
— Да, но я все еще голоден.
— Господи, инопланетяне умеют есть.
Я бросил взгляд через плечо и обнаружил, что она по-прежнему не двигается.
— У меня складывается впечатление, что мне необходимо все время следить за твоим местонахождением. Куда иду я, туда идешь и ты. — Я ждал, что она начнет двигаться, но когда она этого не сделала, я подмигнул ей. — Или я могу принудительно передвигать тебя.
— Ладно, — раздражённо произнесла она, прошествовав мимо меня, и плюхнулась на стул возле стола.
Я достал тарелку с остатками курицы из холодильника.
— Хочешь?
Кэт покачала головой, а затем оперлась щекой на руку и стала наблюдать за тем, как я передвигаюсь по кухне. Всякий раз, когда я смотрел на Кэт, у неё был задумчивый вид.
Я поставил тарелку на стол и сел напротив нее. Вчера, во время небольшого импровизированного пикника, мы почти не разговаривали. Странно, но это не было неловким молчанием. Это было… приятно.
— Итак, как ты справляешься?
Она опустила взгляд.
— У меня все хорошо.
— Это точно. — Я откусил кусочек холодной курицы. — Ты смогла воспринять все. Я удивлен.
— А что я должна была, по твоему мнению, делать?
Я пожал плечами.
— С людьми варианты бесконечны.
Она покусывала свою нижнюю губу.
— Ты считаешь, что мы — люди — каким-то образом слабее вас?
— Я не считаю вас слабее, я точно это знаю. — Я посмотрел на неё поверх своего стакана с молоком. — Я не пытаюсь никого оскорбить. Вы просто слабее нас.
— Возможно, физически, но не ментально или… морально, — возразила она.
— Морально?
— Да, например, я не собираюсь рассказывать миру о вас, ребята, чтобы получить деньги. И если бы меня схватил Аэрум, я не стала бы вести его к вам.
— Правда?
Эмоция, которую я не смог распознать, промелькнула на ее лице, когда она откинулась на спинку стула.
— Да. Я бы не стала.
— Даже если бы твоя жизнь находилась под угрозой? — Неверие окрасило мой тон.
Кэт покачала головой, когда рассмеялась.
— Только потому, что я — человек, не стоит считать меня трусливой или безнравственной. Я бы никогда не сделала ничего такого, что подвергло бы Ди опасности. С какой стати, моя жизнь ценнее ее? Вот твоя жизнь… спорный вопрос. Но не ее.
Я не хотел верить ей, но когда вернулся к еде, понял, что верю.
— Итак, сколько времени понадобится, чтобы след исчез?
Когда я посмотрел наверх, наши глаза встретились. Я поднял свой стакан молока и сделал большой глоток. Ее щеки вспыхнули.
— Возможно, неделя или две, может меньше. — Я внимательно посмотрел на неё, проверяя свечение. — Он уже начинает исчезать.
— И как я выгляжу? Как гигантская лампочка или что-то вроде того?
Я засмеялся, потому что сходства действительно были.
— Твое тело окружает мягкое свечение, словно ореол.
— О, ну тогда, это не так уж и плохо. Ты закончил? — Когда я кивнул, она взяла мою тарелку и встала, чем немало удивила меня. Она подошла к раковине, ставя туда тарелку. — По крайней мере, я не выгляжу, как Рождественская елка.
Я проследовал за ней, наклонив голову к ее уху, когда заговорил.
— Ты выглядишь как звезда на верхушке этой елки.
Кэт резко вдохнула и развернулась, широко распахнув глаза. Конечно же, она не слышала, как я подошел. Она откинулась назад, вцепившись в края столешницы, находящейся позади нее.