Полночная луна (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Полночная луна (ЛП), Хэндленд Лори-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Полночная луна (ЛП)
Название: Полночная луна (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 304
Читать онлайн

Полночная луна (ЛП) читать книгу онлайн

Полночная луна (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Хэндленд Лори

Под полночной луной раскрываются мрачные тайны…

Кассандра считала свою жизнь идеальной, пока не пережила сокрушительную трагедию. Теперь она — жрица Кассандра, владелица вудуистского магазинчика в Новом Орлеане, преследующая новую цель. Исследовательская поездка по заданию секретного подразделения спецслужб приводит Кассандру на Гаити, где, как говорят, черный колдун вуду, Жак Мезаро, способен воскрешать мертвецов.

Охотник за наживой Девон Мерфи соглашается доставить Кассандру к Мезаро в целости и сохранности, но его чувственность сулит ей опасность другого рода… …а отчаянный голод должен быть удовлетворен.

Во время путешествия в отдаленное селение в джунглях взаимное притяжение перерастает в опьяняющее желание, и Кассандра начинает задумываться, а не нарушить ли зарок никогда больше не пускать мужчин в свою жизнь. Но противостоять Девону с каждым днем все труднее и труднее.

За сведения о жутком ритуале Мезаро и обретенную новую силу Кассандре, возможно, придется заплатить очень дорогую цену. И теперь обуреваемая все более явственными с приближением полночной луны кошмарами Кассандра должна раскрыть ужасную правду о древнем проклятии, прежде чем оно побудит её уничтожить себя и всех дорогих ей людей.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Уверена?

— Это логично. — Проверял-то Мерфи. — Я пронзила его сердце серебряным ножом. Обычно это срабатывает.

— И он взорвался?

— Нет. — Я вздернула подбородок. — Поэтому он не мог быть оборотнем.

— Ты сама минуту назад говорила, что наши обычные методы против волков на леопарде могут не сработать.

Черт. Ну почему меня так не вовремя потянуло умничать?

— И даже если он мертв, — продолжила Диана, — есть кое-что еще. Игбо — это тайное общество. Определение общества: больше, чем один человек.

Я вытаращилась на нее:

— Говоришь, что в Новом Орлеане может орудовать прайд леопардов?

— Если употреблять корректные термины, леопардов-оборотней?

— Да какая разница, Диана. — Я подняла руки. — Поверить не могу, что мы обсуждаем леопардов-оборотней.

— Но с волками-оборотнями ведь нет ничего невероятного?

— Я поверила в них раньше, чем ты, — заметила я. — Но даже Эдвард сказал, что ничего не слышал о других оборотнях.

— Нет, он сказал, что не слышал о случаях межвидового заражения ликантропией. В этом мире гораздо больше чудовищ, чем мы знаем. Помнишь миссис Фавро?

Миссис Фавро была милой старушкой, с которой мы познакомились во время поисков лу-гару. Увы, лу-гару тоже ее нашел, но она успела поделиться с нами важными сведениями.

— Она сказала, что волк порождает оборотня, а другие животные порождают других чудовищ.

Да, миссис Фавро так говорила. Ее слова не обрадовали меня тогда, а сейчас и подавно.

— Ладно. Возможно, леопарды-оборотни существуют, но откуда они здесь?

— Хороший вопрос. Может быть, в Новом Орлеане им что-то нужно?

— Люди?

— Людей везде полно, — возразила Диана. — И на Гаити их больше, чем в Луизиане. Я бы предположила, что леопарды-оборотни выберут жить там, где водятся обычные леопарды, чтобы не выделяться.

— На Гаити нет никаких леопардов и никогда не было. Точно как в Луизиане отродясь не водились волки, однако лу-гару орудовал именно на здешних болотах.

— Это было проклятие. — Диана прикусила губы. — Но если леопарды тоже появились из-за проклятия, должно быть, оно имеет отношение к обществу леопарда. Которое зародилось в Африке, где леопарды водятся.

— Допустим.

— И это объясняет, почему леопарды появились на Гаити, а теперь и здесь.

Я потеряла нить рассуждений.

— Почему же?

— Потому что здесь игбо или, по крайней мере, один из них.

— Почему? — повторила я.

— Может быть, они ищут тебя?

— Судя по всему, они искали ее. — Я ткнула пальцем за спину, в сторону места преступления.

— Она для них просто пища, ну или компания, если воскреснет.

Одна мысль об этом вызвала у меня дрожь.

— Наверное, нам нужно что-то с этим сделать.

Диана покосилась на меня и пошла в обратную сторону.

— И что ты предлагаешь?

— Черт, даже не знаю.

— Вот именно. Пусть Эдвард сам разбирается, а мы займемся текущей проблемой.

— Какой именно?

— Зачем игбо гоняться за тобой? Что им от тебя нужно?

С Гаити я не увезла ничего, кроме знаний.

И бриллианта.

Глава 31

Однако бриллиант ускользнул из моих рук. Теперь он у Мерфи.

Верила ли я на самом деле во всю эту историю с леопардом-оборотнем? Не до конца. Тем не менее вокруг меня происходило что-то странное.

— Есть идеи? — спросила Диана, когда мы пришли в магазин.

Она заслуживала ответа, так что я заварила нам чай и поведала о пропаже.

— Мерфи украл бриллиант, — констатировала подруга.

— Дважды.

— М-м-м, — промычала Диана. — Возможно, камень обладает магическими свойствами, необходимыми игбо.

— Или просто стоит чертову кучу денег.

— Или так. — Диана отхлебнула чаю, скривилась, но проглотила. — В твоем сне это как бы ты совершила то нападение.

Я вздрогнула, вспомнив захватывающую погоню, жажду крови и ее вкус.

— Да.

— Но это невозможно.

— Теоретически нет. В два часа ночи я занималась сексом с похитителем бриллианта.

— Улетным сексом? — выгнула брови Диана.

— Похоже, с Мерфи только такой и возможен. — Мне будет его не хватать.

— Значит, ты считаешь этот сон всего лишь сном?

— Так как утром на мне не было крови, склоняюсь к такому мнению.

— Ты могла перекинуться в леопарда, убить ту женщину, перекинуться обратно, принять душ и…

— Завалиться в постель с Мерфи.

— Чего только не случается в жизни, — пожала плечами Диана.

— Да, я наслышана.

— Есть еще одна версия, но она вряд ли тебе понравится.

— Мне вообще мало что нравится в последнее время.

— Тебе известно, что укушенный оборотнем человек перекидывается через двадцать четыре часа, и неважно, день на дворе или ночь. — Я кивнула. — Но, скорее всего, ты не знаешь, что до первого обращения в жертвах пробуждается нечто вроде коллективного сознания, рисующего грядущие перемены и наполняющего чужими воспоминаниями. Укушенные чувствуют боль и прилив сил, смятение и вместе с тем искушение.

Ой-ой. Знакомая картина.

— Полагаешь, этот сон был чужим воспоминанием, которое я разделила?

— Лучше уж чужим, чем твоим, да?

Не знаю. Ведь даже если я еще никого не убила, то скоро убью.

— Так или иначе, — продолжила Диана, — нам лучше помалкивать о твоем сне. А то, неровен час, Эдвард…

— Вышибет мне мозги.

— Его излюбленный способ решать проблемы.

— Раньше меня устраивал такой подход к делу.

— Меня тоже.

Какое-то время мы молчали, прихлебывая чай и размышляя.

— Тебе надо вернуть бриллиант, — изрекла Диана.

— Ага, непременно, — фыркнула я.

— Думаешь, Мерфи больше не придет?

— Он получил, что хотел. Зачем ему приходить?

— Возможно, он охотится не только за бриллиантом.

— В таком случае он не слинял бы, пока я спала. Что же это за парень такой, который удирает чуть свет?

— Например, тот, которого собственные пробудившиеся чувства привели в ужас.

— Парни постоянно сбегают, лишь бы не встречаться на следующее утро. Это их обычная подлая тактика.

— Тебе виднее, — нахмурилась Диана. — Я за свою жизнь спала лишь с двумя мужчинами, и каждый из них был моим мужем. Хотя Адам поначалу не был, но… — Она пожала плечами. — Я не очень-то хорошо разбираюсь в этом вопросе, чтобы давать советы.

— Я тоже.

Затянувшаяся пауза вынудила меня поднять взгляд. Диана разглядывала меня с интересом.

— Кассандра, я никогда не расспрашивала тебя о прошлом.

— И я это оценила.

— Но тебя что-то гложет. Ты тоже кого-то потеряла.

Диана потеряла первого мужа, мужчину, которого очень любила. Расследование обстоятельств его загадочной гибели и привело ее сюда, в Новый Орлеан.

— Это был твой муж?

Я покачала головой. Да, я потеряла своего муженька, но по другой причине. И несмотря на то, что я рассказала Мерфи о Саре, — до сих пор не понимаю зачем — мне не хотелось откровенничать с Дианой. Она сразу догадается, чем меня привлекает воскрешение зомби, и чего доброго попытается помешать. А если не Диана, то Эдвард точно не останется в стороне.

— Не могу это обсуждать, — сказала я, и не покривила душой.

Мне не полагалось рассказывать о своем прошлом, чтобы не выводить из себя сотрудников программы защиты свидетелей.

— Прости, я не хотела лезть не в свое дело.

Я смущенно приподняла плечо. Мы подруги, и мне следовало поделиться с Дианой своей тайной.

Однако я не собиралась этого делать.

***

Диана позвонила на следующее утро, вырвав меня из лап коматозного сна. Я приняла сонный порошок, чтобы избежать новых кошмаров, и вырубилась.

— Кассандра? Ты в порядке?

В голове мутилось, и голос, видимо, звучал соответственно.

— Да. Который час?

— Половина одиннадцатого. Ты еще спишь?

Я села, потом встала.

— Нет.

Черт! Магазин уже должен работать. Я прошла в ванную, бросила взгляд в зеркало и нахмурилась. Ну и видок!

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название