Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)
Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) читать книгу онлайн
Ведьме и не боящейся солнца демонице Рэйчел Морган удалось спасти Безвременье от исчезновения, но какой ценой? Странная магия обрушилась на Цинциннати и Низины, обращая чары на самого заклинателя или искажая их до неузнаваемости. Шаткое перемирие между людьми и Внутриземельцами разваливается на глазах. Рэйчел придется остановить странную магию, прежде чем мастера немертвых, которые пока держат своих под контролем, не потеряли терпение, ведь иначе разразится настоящая война внутри Внутриземльцев. Единственным выходом остается дикая эльфийская магия. Но и она таит в себе немало опасностей…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Тритон! Куда ты их дела? — испуганно выкрикнула я, но демоница лишь фыркнула.
— В безопасное место.
Я, широко раскрыв глаза, уставилась на нее.
— Скажи мне где, прежде чем забудешь.
И снова на лице демоницы отразилось раздражение, и она задумчиво постукала посохом по земле, обдумывая мои слова.
— Знаешь, может ты и права, — пробормотала она, и я с облегчением выдохнула, когда Ал и Трент вернулись на прежнее место. Ал был бледен, он быстро сел на сухую землю. Глаза Трента были широко раскрыты, но зато теперь он хотя бы мог двигаться.
— Ведите себя хорошо! — раздраженно бросила Тритон. Наморщив носик, она оглядела бесплодную почву вокруг. — Я ощущаю дикую магию. Кто призвал ее? Ты? — обратилась она к Тренту, который в настоящий момент вытаскивал камень из-под бока.
— Нет, — прохрипел он, и нервно ощупал свое горло. — Но я намерен выяснить, кто это был.
— Он лжет! — взревел Ал и упал на спину от одного быстрого взгляда Тритон. — Он собирается соблазнить ее, а потом поработить, и вместе с ней всех нас! — добавил он.
— Что за чушь. — Тритон оглядела Трента, который все еще с трудом втягивал воздух. — Ты же не собираешься заниматься сексом с Рэйчел, так ведь?
Трент поднял голову, и я невольно встретилась с ним взглядом.
— Эмм, а какое это имеет значение? — спросил он.
Тритон так быстро развернулась, что я подпрыгнула.
— Вот видишь? — ликующе спросила она Ала, и ее разум видимо снова начал скатываться в нестабильно состояние. — Он даже не знает, как можно поработить ее с помощью секса. А теперь сядь и поболтай с эльфом. А мы скоро вернемся. И веди себя хорошо, а не то я снова уберу тебя в безопасное место до нашего возвращения.
Онемев от страха, я покорно смирилась, когда демоница взяла меня под руку и повела по камням в сторону больших обломков скал.
— Рэйчел, милая, — пробормотала она, пробежав взглядом по полю стеклянных бутылок. — Что, ради всего святого, вы собирались делать с Алом со всеми этими бутылками?
Я искоса на нее уставилась.
— Ловить светлячков, чтобы осветить темноту после захода солнца. Если верить твоим словам.
Демоница слегка запнулась, но потом продолжила идти вперед с прежней уверенностью.
— Не желаешь ли выпить чаю?
Сама мысль о потреблении пищи под этим пропекающем до костей солнцем и под песчаным ветром вызывала отвращение, но я кивнула.
— Я бы посоветовала что-нибудь с цветками шиповника, — сказала Тритон, нахмурившись, и изящно опустилась в плетеное кресло, неожиданно возникшее на земле. — Он отлично скрывает привкус песка. — Рядом со мной появилось идентичное кресло, а следом покрытый белой скатертью стол и навес. Прохлада тени вызвала у меня вздох облегчения, и я присела, подвинув кресло так, чтобы видеть уже поднявшихся на ноги Ала и Трента. Эти двое яростно таращились на меня, пока я отряхивали с одежды пыль Безвременья. Если единственное, что могло их объединить сейчас, была злость на меня, ну что ж, я переживу.
— Итак, — чопорно начала Тритон, напомнив мне Кери, и начала разливать красноватый напиток по чашкам. Чай в Сахаре. — Пришло время рассказать тебе о пчелках и птичках. Милая, у тебя был секс с Трентоном Алоизием Каламаком?
Удивленная прямотой, я потянулась за кружкой.
— Нет.
Тритон уставилась на меня, даже не прикоснувшись к своей чашке.
— Эльф был твоим фамильяром больше года, и он ни разу не посыпал блестками твое зеркало вызова?
Смутившись, я сделала глоток из чашки, и сплюнула все обратно.
— Он мне даже не нравился до недавнего времени.
— Не нравился? — Тритон взмахнула рукой, и у меня на глазах у нее выросли длинные волнистые волосы. — Можно подумать это важно для хорошего секса.
— Почему все считают, что я с ним сплю? — спросила я возмущенно.
— Потому что он эльф, милая, и они очень хороши в сексе. — Тритон посмотрела на Ала и Трента, стоящих в отдалении, и ее лоб нахмурился, когда Ал толкнул Трента, прижав его к скале, и прошептал ему угрозу на ухо. — Почему ты думаешь, Ал столько времени держал у себя ту эльфийку? Кажется, ее звали Кери? Ведь не из-за большой любви. Ой, подожди секунду, дело было… — Ее взгляд затуманился, потом снова обрел четкость. — Чай горчит, возьми печенье.
Я уставилась на появившуюся на столе тарелку с печеньем, и я открыла рот от удивления, когда поняла, что печенье свежее, оно даже казалось теплым, и до меня донесся запах шоколада, сильно отдающего жженым янтарем.
Тритон взяла печенье и размахивала им, пока говорила.
— Дело не сексе, дело в магии. И ты уже пробовала ее, я вижу это в тебе. Я лишь молюсь, чтобы любопытство не обернулось в привычку.
Я встревожено посмотрела в сторону Трента, который дерзко выслушивал поток ругани Ала.
— Эльфийская магия так приятна, но она может вызвать зависимость. — Тритон произнесла эти слова тихо, почти не дыша, и посмотрела на Трента со странной тоской во взгляде. — Ты думаешь, что она ничего не стоит, потому что не пачкает ауру, но она всегда позже выставляет счет. — Взгляд ее черных глаз вернулся ко мне. — Их Богиня та еще мошенница. Если ты согласишься подчиниться ей, лучше покончить с собой прямо сейчас. Тебя ждет лишь страдание и предательство за предательством до самого ужасного конца, когда она, рассмеявшись, заберет твою душу, чтобы сделать себе новые глаза.
Я вспомнила о своих снах с фиолетовыми глазами и крыльями. Я осторожно откусила печенье, и мне стало интересно, где она их берет.
— Так ты, м-мм, знаешь о Богине?
— Конечно, я знаю. Я присутствовала, когда мы убили ее.
Я склонилась ближе и отряхнула крошки с коленей.
— Так значит, она реальна?
— О да. Мы смоги победить эльфов только потому, что убедили их, что Богини больше нет. — Она указала на меня зажатым в руке печеньем. — Эльфа, который не верит в свою магию, всегда можно одолеть. А тот, кто верит, всегда найдет способ выжить. Поэтому Ал так расстроен, что из твоей линии тянут дикую магию. Соедини ее с истинной верой, и она окажется сильнее демонской магии, хотя никто этого и не признает.
Я обдумывала ее слова, наблюдая, как демоница положила печенье в рот и проглотила его. Она скривилась, будто оно оказалось не тем, что ей хотелось, а затем замерла, когда и вправду распробовала его. Трясущимися пальцами она схватила еще одно.
— Какое вкусное печенье, — прошептала она.
— Так значит, из моей линии сочится дикая магия, — сказала я, глядя на нее.
— Нет. — Быстро моргая, Тритон благоговейно откусила еще кусочек. — Кто-то вытягивает дикую магию из пространства между мирами, а твоя линия маленькая и находится в отдалении. Ей легко манипулировать. Что ты думаешь предпринять?
Я представила мир, в котором она живет, мир, где хрустящее шоколадное печенье может вызвать слезы восхищения. Так не должно продолжаться.
— Я собираюсь выяснить, кто и зачем вызывает волны, и скажу им прекратить.
— Хорошо. — Она подтолкнула ко мне тарелку. — Возьми еще печенья.
— Можешь доедать, — ответила я, и она улыбнулась мне.
Тритон пробежалась взглядом по разрушенному Безвременью, заметив, как ветер выдувает песок кучками из-под камней.
— Тебе известно, почему Ал так долго держал у себя Кери? И обучил ее всему что знал? — спросила она, наблюдая за Алом и Трентом.
— Она была его выставочным образцом, демонстрирующим его выдающийся талант в создании фамильяров, — ответила я, зная, что это не правда, не смотря на то, что это были собственные слова демона.
— Он пытался найти способ, чтобы она смогла забеременеть, — сказала Тритон, погрузившись в воспоминания. — Сейчас он никогда в этом не признается. Даже может убить за одно упоминание. Мне он все рассказал в бреду, считая, что умирает, когда его аура сгорела после проклятья Ку'Сокса. Бедный дурак потратил тысячу лет, ища ответ в магии и науке, зная, что только так она сможет стать для него больше, чем рабыней. Я подозреваю, что если бы ему это удалось, он бы скорее бился до последнего со всеми нами, чем позволил бы эльфийке уйти. Но когда он не смог найти решение, он просто… смирился. — Тритон перевела на меня взгляд своих черных, немигающих глаз, и меня поразила ясность ума, отразившаяся в них. — Вот сколько времени ушло у него, пока надежда умерла. Мы упертый народец.