-->

Наследник Шимилора

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наследник Шимилора, Жаринова Елена-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Наследник Шимилора
Название: Наследник Шимилора
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 191
Читать онлайн

Наследник Шимилора читать книгу онлайн

Наследник Шимилора - читать бесплатно онлайн , автор Жаринова Елена

В небе далекой планеты Демера сияют две луны — светлая Матин и зловещий Модит. Прельстившись огромной суммой денег, обещанной агентством «Лаверэль», героиня романа соглашается работать на Демере, с ее сказочным миром, где живы еще короли, принцы и придворные дамы, а во дворцах регулярно устраиваются роскошные праздники. Но оказывается, что владельцы загадочного агентства открыли не все свои карты…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

—Да, давненько я так не резвился, — Чаня мечтательно закатил глаза, пропуская мои нравоучения мимо ушей. — Это напоминает мне тот случай, когда ты оставила в микроволновке размороженное мясо и забыла закрыть дверцу...

—Я думаю, это тебе напоминает и о том, как я тебе всыпала, — сухо сказала я. Воспоминание о съеденном куске вовсе не относились к разделу забавных.

—Разделочной доской, — кивнул пес. — Но это было потом. Сперва было мясо... Так много мяса!

—А что такое микроволновка? — спросил принц Лесант.

—Ваше высочество, не стоит вам вдумываться в бред этой полоумной собаки, — сказала Нолколеда. И, прикрикнув на Чаню: — Пошел прочь, дурак! — со всей силы огрела его плеткой.

Пес, жалобно взвизгнув, бросился наутек. Я догнала его, спешилась, и бедняга подошел ко мне, поджав хвост, а затем ткнулся головой мне в колени. Он дрожал от страха и унижения. Никогда еще моего избалованного Чаню не наказывали так жестоко. Не помня себя от злости, я вскочила в седло. Поравнявшись с немкой, едва не срываясь на крик, я сказала ей:

— Ты, психопатка! Никогда больше не смей трогать мою собаку!

— Что? — Нолколеда презрительно взглянула на ме

ня и хотела послать лошадь вперед. Но я удержала ее за поводья.

—Я, по-моему, еще не закончила разговор. Нолколеда, я не шучу. Если ты еще раз поднимешь руку на Чанга, я огрею плеткой тебя.

На невозмутимом лице немки появилась недобрая улыбка.

—Досточтимая гарсин, вы ли это? С чего вдруг такой тон? Может быть, гарсин возомнила себя крутой, пару раз расстреляв в упор неподвижную чурку? Да ты как была никчемной, пустой девицей, так и останешься ею. Ума не приложу, зачем тебя нам навязали?

— Девочки, не ссорьтесь, — вмешался Сэф. — А ты, Леда, не права. Пес разговаривает, он разумный, с ним нельзя обращаться как с бессловесной скотиной. И притом, он ничего такого не сказал. Я уже объяснил принцу, что в городе, откуда родом досточтимая Жиана, микроволновкой называют погреб. Все в порядке, успокойся. Твои выходки привлекают гораздо больше внимания.

Лучше бы Сэф молчал! Сузив серые, холодные глаза, Нолколеда повернулась к нему.

— Мои... что? Мои выходки? Так, значит? У меня — выходки. А она — молодец? Да от нее пользы в отряде как от лягушки шерсти! А мы давай, значит, защищай ее, жизнью рискуй. Так, верный рыцарь? Тебе ведь тоже это поручили?

— Слушай, ты просто больная. Смотреть на тебя смешно и отвратительно, — не сдержалась я. — Досточтимый Фериан, не могли бы вы избавить всех нас от выходок своей супруги? Ей нужна смирительная рубашка.

Денис покраснел. Клянусь великим Шаном, он покраснел! И не сказал ни слова, будто наша ссора его не касалась. А я пожалела о своих словах. Если эта стерва догадается, что Денис мне не безразличен, мне вообще не будет житья.

Нолколеда не догадалась. Она была слишком поглощена своим праведным гневом.

— Шан свидетель, если бы я не получила приказ защищать эту дрянь, то давно бы ее пристрелила — вместе с ее глупой дворнягой, — заявила она. И добавила с непередаваемым презрением: — Можешь спать спокойно, крошка. На твое счастье, я не привыкла обсуждать приказы.

— Какие приказы? — нахмурилась я, недоумевая. — Что за бред ты несешь? Сэф, о чем она говорит?

Анапчанин смутился.

— Ну, и кто в отряде нарушает конспирацию, Леда? — недовольно сказал он. — Теперь мне придется объяснить Жанне...

— Пожалуйста, — немка передернула плечами, пришпорила лошадь и поскакала вперед.

— В чем дело? — повернулась я к Сэфу, когда мы немного отстали от остальных. — Похоже, я чего-то не знаю?

— Да ничего особенного, — помялся он. — Просто... Перед отправкой в экспедицию меня вызвали на Базу. Там я встретился с Нолколедой и очень удивился. Я ведь видел ее раньше, во дворце, встречал в коридорах и даже был не прочь пофлиртовать с хорошенькой прачкой. Она, правда, строила из себя недотрогу... В общем, мне и в голову не могло прийти, что она — агент. А тут на тебе... Ну и, короче говоря, мы с ней получили одинаковые инструкции. Один из фраматов — такой представительный мужчина — назвался Афанасием Германовичем. Почему фраматы так любят нелепые имена?

— Афанасий Германович? — улыбнулась я. — Это же мой бывший шеф. Директор агентства, в котором я работала, прежде чем попасть сюда.

— В смысле — работала? — не понял Сэф.

— Ну, сначала секретаршей, потом менеджером.

— Странно. Обычно фраматы не посвящают персонал в свои тайны. Они направляют в Лаверэль только людей, набранных по результатам тестов.

— А я как раз никаких тестов не проходила. Я думаю, меня послали сюда просто потому, что я случайно узнала их тайну.

Сэф покачал головой, подбрасывая на ладони сосновую шишку.

— Вряд ли. Они могли просто стереть тебе память.

— А они предлагали. Но я не согласилась. Выбрала Лаверэль.

— Да нет, солнце мое. Это не ты выбрала. Это они тебя выбрали. В противном случае ты бы никогда не узнала о вмешательстве в твою память. Уж поверь, у них для этого хватило бы технических возможностей.

— Наверное, — задумчиво произнесла я. — И что это все, по-твоему, значит?

— Это значит, что ты «блатная». Потому что Афанасий Германович сказал нам с Нолколедой, что за твою безопасность мы отвечаем головой. Если с тобой что-нибудь случится, денег нам не видать как своих ушей.

— Ничего не понимаю, — нахмурилась я. — И он не объяснил, откуда такая забота о моей персоне?

— Конечно, нет. Кто мы такие, чтобы они нам что-то объясняли?

— Хорошо, — я мотнула головой. — Допустим, я «блатная». Допустим, фраматам что-то от меня нужно — я понятия не имею, что. Но Нолколеде-то какое до этого дело? Я же не виновата, я фраматов не просила выделить мне телохранителей! Почему она бесится?

— А ты еще не поняла? — грустно усмехнулся Сэф. — Да она же влюблена в меня. В этом-то все и дело...

Сэф поехал вперед, а я сидела в седле, бросив поводья. Великий Шан, как же я сама не догадалась? Теперь все стало ясно. Нолколеда влюблена в Сэфа и бешено ревнует его ко мне — ведь анапчанин не скрывает своих чувств. Наверное, и за Дениса замуж она пошла, чтобы досадить нам всем. Открывшаяся мне простая истина почти примирила меня с немкой. Мысль о том, что я не единственная в отряде, кого одолевает безответная страсть, принесла мне печальное удовлетворение. Мне захотелось догнать Нолколеду, объяснить, что все мы сейчас заложники обстоятельств... Что Сэф мне нравится, но я не влюблена в него. Что не стала бы ей мешать, реши она изменить свое семейное положение... Однако я обуздала свой альтруистический порыв. Не все откровения одинаково полезны — так говорил мой скромный жизненный опыт. Все равно нам сейчас не до любви. Делай, что должен, и будь, что будет...

— Вперед, Помми! — я потрепала кобылу по крутой шее и погнала ее вслед за отрядом.

Озеро открылось перед нами неожиданно. Синяя вода, песок и сосны, позолоченные солнцем, — ничего красивее я не видала и на Земле. А здесь, в Лаверэле, ко всем цветами примешивался алый отлив — в тенях и полутонах, в солнечных бликах на воде и на краях кучевых облаков. Таким иногда реальный мир предстает в прекрасных цветных снах: все узнаваемо, но так волшебно...

Мы спустились к озеру — почти идеальному синему кругу в обрамлении песчаных берегов. Я спешилась, разулась, подбежала к воде... Какая теплая и ласковая!

— Давайте искупаемся? — взмолилась я. — Я чувствую себя невыносимо грязной.

Никто не стал возражать. Мы быстро разделись и полезли в воду — все, кроме сенса Зилезана и принца, который в последние дни жаловался на простуду. Ученый расположился на берегу с картами и начал внимательно их изучать. Принц Лесант отправился вокруг озера собирать какие-то целебные травы, которые показал ему Денис. Бар с Чаней поплыли на глубину, а мы плескались на мелководье.

— Эх, сейчас бы мяч! — отфыркиваясь, сказал Сэф.

— Это не подойдет? — Денис стянул плотным узлом свою старую рубашку. Он только что убедился, что стирка ее уже не спасет.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название