Алхимия вечности (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алхимия вечности (ЛП), Уильямс Эйвери-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Алхимия вечности (ЛП)
Название: Алхимия вечности (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 173
Читать онлайн

Алхимия вечности (ЛП) читать книгу онлайн

Алхимия вечности (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Уильямс Эйвери

В первой книге серии «Инкарнация» бессмертная Серафина столкнётся с мучительной правдой: влюбиться значит уступить смерти. Все говорят: «Любовь никогда не умирает»…но именно это чувство может убить Серафину.

Сера стала бессмертной ещё в Средневековье, когда её парень Кир усовершенствовал алхимический рецепт, позволяющий обмениваться телами путём перенесения души. Сера и Кир сбежали вместе, но вскоре девушка осознает, что отбирать жизни у невинных людей — неправильно. Серафина не хочет умирать, и поэтому решает вселяться в тела только тех, кто находится при смерти.

В очередной раз Сера вселяется в новое тело, девушку по имени Кайли, которая должна была умереть в автомобильной аварии. Но впервые Серафине нравится жизнь, в которую она попала, как и соседский мальчик Ной. Вскоре становится ясно — чувства Серы снова проснулись. Но отношения Серафины и Ноя невозможны, когда даже поцелуй девушки несёт смерть. Она живёт с оглядкой — Кир следует за Серой по пятам. И если она задержится на одном месте, то подвергнет опасности не только себя, но и окружающих. Откажется ли Сера от единственного чувства, ускользавшего от неё на протяжении веков? Откажется ли она от настоящей любви?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Она достаёт мобильный телефон и уходит на кухню. Я напрягаю слух, чтобы услышать её разговор, но это бесполезно. Через несколько минут она возвращается.

— Ты, возможно, не захочешь платить такую сумму. Он может сделать это, но требует за это тысячу. И он говорит, что не может сделать что-то с исчезновением интернета, — она опирается на прохладный ящик с пивом и постукивает пальцами по крышке в ожидании ответа.

Я падаю духом.

— У меня только триста.

Люсия пристально смотрит на меня мгновение, закусив губу:

— Хорошо. Только в этот раз он сделает за триста.

— Спасибо, спасибо, спасибо! Но как? — я снова дышу. Это уничтожит все мои наличные, но я найду способы пополнить бюджет. Возможно, у Брайана есть деньги или я смогу найти что-то для продажи в доме Морганов. Эта мысль скручивает мой живот, но я в отчаянии.

Люсия пожимает плечами:

— Он должен мне.

Я достаю свою пачку наличных и отсчитываю три сотни долларов, а затем отдаю ей. Она даёт мне лист, и я записываю подробности аварии Кайли: дата, место и название больницы, в которую меня увезли.

Именно в этот момент появляется лысый человек из студии и протягивает мне конверт. Я открываю его и рассматриваю лицо Кайли на новом ID. Моё новое имя Джейн Смит. Я вопросительно смотрю на мужчину, а он пожимает плечами, малюсенький намёк на улыбку мелькает на его губах.

— Вы не сказали мне, какое имя хотите, поэтому я выбрал это.

Благодарю обоих, борясь с желанием обнять Люсию. Я говорю: «Вы моя добрая фея», а она смеётся и машет мне на прощание.

Глава 32

— Доброе утро, — сияя, говорю я миссис Морган в пятницу, проскальзывая в кухню, и закрепляю своё приветствие поцелуем в щеку.

Мистер Морган поднимает взгляд от газеты:

— Ой-ой. В последний раз, когда ты выглядела так счастливо, Ной подошёл к двери и вёл себя очень подозрительно для бойфренда. Что дальше? Чем вы вдвоём занимались?

— Ха-ха, — я наклоняюсь и целую его в щеку. — Я просто в хорошем настроении, сегодня прекрасный день, — я надеюсь, что мой голос звучит не так фальшиво, как я себя чувствую. Сегодня вечером их жизнь изменится безвозвратно. Они будут знать время до, когда у них было два счастливых ребёнка — и время после, когда у них будет только один. Они будут оглядываться назад, и удивляться, почему не смогли насладиться каждым моментом. Удивятся, почему позволяли мелким проблемам беспокоить их, почему не поняли, что хорошего больше. Я не смогу избавить их от горя, но могу подарить им хорошие воспоминания.

— Мне пора идти, — говорит миссис Морган, допивая свой кофе одним большим глотком. — Я обещала появиться на работе пораньше.

— Я поеду с тобой, — говорит мистер Морган, отодвигая стул.

Они уже проделывают половину пути до двери, пока я прочищаю горло и произношу:

— Мам, пап?

Они оборачиваются с вопросом на лицах:

— Я просто хочу, чтобы вы знали, я люблю вас. Никогда не сомневайтесь в этом, — мой голос дрожит.

Удивлены. Миссис Морган раскрывает объятия, и я «лечу» к ней.

— Но не настолько сильно, как мы тебя, — говорит она мне.

Когда они уходят, я возвращаюсь в комнату Кайли. После сегодняшнего утра я больше никогда сюда не вернусь. Вытаскиваю рюкзак Кайли из тайника под кроватью и затем сажусь на зелёное покрывало.

Я осматриваю комнату с вещами Кайли: её картины, фотографии с ней и друзьями, её одежду, её духи. Я хочу поблагодарить её за то, что она позволила мне остаться здесь, позволила пожить её жизнью, пусть даже на столь короткое время. В этой комнате цвета павлиньего пера тихо. Словно она слушает меня. Это Кайли. Что бы я сказала ей, будь у меня возможность?

«Кайли, я никогда не встречала тебя в реальности, но знаю тебя. Я спала в твоей кровати, одевала твоё белое платье. Надеюсь, ты свободна и счастлива и находишься в прекрасном месте цвета воды — бирюзовой воды, как и стены в твоей комнате. Ты являешься частью того мира, овеваемого тёплым ветром. Закончишь свою картину — небо на твоём полотне — и покажешь её душам других девушек. Нарисуешь больше диких колокольчиков, но в этот раз используешь серебристый цвет, словно звёзды, и переплетёшь их с вечно цветущими виноградными лозами. Я желаю тебе найти свой мир».

Я поднимаю духи с запахом жасмина, рассматриваю их в руках — тёплые. Подношу к носу и вдыхаю сладкий аромат. Я добавляю флакон в мою сумку — Кайли поймёт.

Встаю и выхожу из комнаты, мягко закрываю за собой дверь, спускаюсь в холл.

Брайан сидит за компьютером и, когда я просовываю голову в дверь, снимает наушники.

— Привет, — говорит он, — время идти?

— Нет, ещё нет, — я запинаюсь, а затем просто говорю: — Ты должен признаться Лейле.

Он краснеет.

— Да? Я думал, мне запрещено приближаться к твоим друзьям.

Я подхожу к нему и провожу рукой по волосам.

— Жизнь слишком коротка, — говорю я ему. — Как одно мгновение.

Глава 33

Ближе к вечеру туман заполняет Беркли, охватывая всё своими белыми пальцами. Но я всё ещё могу различать яркие цвета в противопоставление к его пустому фону. Но яркость быстро ослабевает, и к пяти тридцати уже совсем темно. Свет лампы в антикварном магазине отбрасывает на улицу золотистый свет. Я не хочу уходить. Я знаю, что меня ждёт впереди: холод, туман, необходимость беглеца держаться в плохо освещённых местах. Мне нужен туман: с помощью него гораздо легче исчезнуть.

Ной присылает мне сообщение, что уже едет забрать меня. Я выключаю все лампы, кроме одной — той, золотистой, в витрине, — и запираю магазин. Наличные из кассы — около пятисот долларов — оттягивают карман. Я обещаю отправить владельцу сумму по почте, как только найду новую работу.

Жду снаружи, позволяя лампе оставлять сине-зелёные пятна на моих скулах. Фары Жука врываются из тумана, словно путь к моему спасению или как рука помощи, за которую я могу уцепиться. В машине Ноя работает обогреватель.

— Я скучал по тебе, — говорит он.

Его слова больно бьют в сердце, но я заставляю себя смеяться.

— Сколько мы не виделись? Три часа?

— Куда ты хочешь пойти? — спрашивает он. — Мы могли бы поужинать.

— Я хочу поехать в Сан-Франциско. Давай закажем еду с собой и посидим на пляже, — я, скорее всего, больше никогда здесь не появлюсь — это слишком опасно для меня, пока Кир в Окленде.

— На пляж? Там же холодно, Кайли.

— Я согрею тебя, — говорю я смело, выгибая бровь.

Мы направляемся в город, медленно пересекаем мост Бей. Странно, что движение на дороге свободное. Туман становится ещё гуще, как только мы подъезжаем к заливу. Огни центра города расплываются, а я вспоминаю о фейерверках, но в июле в Сан-Франциско никто не может гарантировать ясный вечер. Прогулка назначалась на четвёртое, и одетые в тёплые куртки и вооружённые ракетами с глушителем мы без особого энтузиазма на лице посматривали на скудное разнообразие цветов в туманном небе. Кир ненавидел это. Он любил громкие фейерверки — как по мне, так они были слишком похожи на настоящие взрывы.

В Ричмонде мы покупаем ужин в тайском ресторане и идём к берегу. Чем ближе к воде, тем больше пустынен берег, словно мы находимся в некоем туристическом городе, уснувшем на зиму. Пешеходная зона и гудки машин остаются далеко позади. Мы проходим мимо многоквартирных домов и мотелей, построенных в шестидесятые года, с дурацкими названиями наподобие «Океанской волны» или «Бухты русалки». Тротуары засыпаны морским песком.

На Оушен Бич мы находим остатки костра — возможно, какой-то оптимист надеялся на хороший вечер. Ной уходит и через несколько минут возвращается с охапкой веток.

— Я победил, — говорит он. — Тебе будет тепло, — он садится рядом со мной. Мы едим рис с жареной курицей, острым соусом и базиликом, а затем облокачиваемся на одно из брёвен с полными животами, довольные и согретые.

Я смотрю на его профиль в оранжевом свете костра. Его тёмные волосы достают до подбородка и вьются от морского воздуха и соли. Он откидывает их назад, демонстрируя свои ярко-очерченные скулы и тёмные брови. «Мой морской принц», — думаю я, вспоминая те часы, что провела на корабле из Барбадоса в Амстердам. Как близко я подошла к тому, чтобы нырнуть на глубину за солнечными бликами.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название