Отравленная роза (СИ)
Отравленная роза (СИ) читать книгу онлайн
"Пособие по пониманию зла". История безумия. На что готово женское сердце ради любви? Что, если сломленная, по твоей вине очерненная душа попадет не в те руки? Рассказ повествует о сложной любви студентки к своему преподавателю. Страшная ошибка юношеского эгоизма... приведет ли она к серьезным последствиям? 5 книга глазами Пожирателей Смерти. POV Аллегры Кэрроу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Это был Империус, кто-то из ваших наложил его на меня!
— Ой-ли! Мне казалось, что вам заплатили. Я всё знаю, всё это время вы ещё как-то придерживались стороны министерства, но ваши истинные помыслы как на ладони, — я сделала еще один уверенный шаг по трибуне. — Если вы хотите выжить в этой войне, — уверенно продолжила я, — вам всё же придется выбрать сторону, и скажу я вам, — я якобы задумчиво почесала подбородок, — перевес сил на нашей стороне.
Её глаза забегали, она, пускай и не была до конца уверена в политике Тёмного Лорда, хотя поддерживала её гораздо больше чем Скримджеровскую, но уже не имела иного выхода, кроме как присоединиться к нам.
Тихий зал заседаний расслышал еще один мой шаг на ступеньку, отдаваясь гулким эхом по голым каменным стенам, однако ведьма больше не отступала. Ряды пустых лавочек и трибуна мирового судьи, блестевшая лакированным деревом, навела меня на мысль.
— Вы хотите занять это место? — сузив глаза, спросила я, взглянув на трибуну, заставляя Амбридж последовать взглядом туда же. — Вы хотите, наконец, занять положенное вам место, Долорес? Создавать новый мир вместе с нами, мир, который мы с вами видим одинаковым?
Колебания ведьмы были как на ладони, она уже согласилась. Её неуверенность медленно перетекала на нашу часу весов.
— Что вы хотите от меня, Аллегра? — спросила она нервно, наконец, опуская волшебную палочку.
— О, всего лишь маленькое одолжение. У вас находится вещь, принадлежащая Тёмному Лорду, — ехидно улыбнувшись, сказала я.
— Но откуда у меня…
— Медальон Салазара Слизерина, который вы конфисковали у некоего спекулянта Наземникуса Флетчера, — перебила я, понимая, что пора заканчивать этот разговор. — По невероятному недоразумению он оказался у него, а затем у вас, — я видела, как сверкнули её глаза, и она содрогнулась всем телом. — Я вижу, вы понимаете, о какой вещице идетречь.
Я приблизилась вплотную к Амбридж и протянула руку ладонью вверх, ожидая ее разумного повиновения.
— Отдайте его мне, Долорес, — ровно произнесла я, разглядывая цепочку, золотящуюся у неё на шее, сам медальон был спрятан под блузкой.
— Но, что в нём такого ценного?
— Это ценный артефакт, некогда принадлежавший одному из основателей Хогвартса…
— Это мне известно, Аллегра, — в ответ на её раздражение, я хищно улыбнулась.
— Я только хочу сказать, что большего вам знать не положено.
Я выжидательно смотрела на женщину, подавляющую свою неуверенность сглатыванием комка в горле. Секунда-другая, и вот, расценив, что «за», естественно больше, чем «против», короткие пальчики Амбридж потянулись к шее. Я терпеливо ждала, пока она снимет крестраж через голову. Медальон тяжестью золота лёг в мою ладонь, цепочка упала змейкой. Увесистое украшение таило в себе куда больше тайн, чем могла предположить пресловутая Амбридж, нашедшая в нем лишь ценность наследия. Она носила его на себе. Крестраж мог завладеть её сознанием, однако можно предположить, что частичка души Тёмного Лорда выбрала Долорес в качестве хранителя. Не более того. Я не стала убирать медальон в карман, а перевесила холодное, несмотря на близость к телу, золото себе на шею, и спрятала за воротником. Маленькое сердечко крестража тотчас же стало подстраиваться под мой пульс, пока не сравнялось с ним.
— С вами приятно иметь дело, Долорес, — произнесла я, улыбаясь. — Отправляйтесь домой, мы с вами свяжемся.
Развернувшись, и сжав ценный артефакт рукой сквозь ткань, я отправилась к выходу из зала, оставив Амбридж в одиночестве и размышлениях. Выйдя в коридор, я услышала звуки стихающей битвы. Блестящий черный кафель этажа залов суда отражал мою фигуру в черном облачении. Маска снова скрывала лицо. Когда я увидела костюм Пожирателя Смерти на отце впервые, мне было страшно, я действительно видела в этих одеждах предвестие смерти, под стать названию. Как менялся и ожесточался любой из нас, кто одевал маску. Мы теряем свой облик под грудой ткани и становимся убийцами без совести. Всего лишь ткань, всего лишь серебро на лице, но как много меняется, словно обличье Пожирателя Смерти дает новую сущность, стирает человечность. В этом есть особая магия, в этом есть сила беспощадности. Все палачи скрывают лицо. Это всего лишь работа.
Сопротивление авроров было подавлено практически полностью, некоторые пытались покинуть министерство, но были встречены вампирами, недаром теряли время Лорьен и Беллатрисса, изучая полную карту подземного здания. Все выходы окружены усилением кровожадных сторонников. Белланда управляла охраной, Лорьен полез в самую гущу. В Атриуме уже валяется не один десяток обескровленных тел. Пожиратели рассредоточились по двум основным объектам — Отдел Тайн и кабинет министра, который отсекли от каминной сети. Скримджера наведался защищать целый полк. Первый уровень погряз в заклинаниях, нужна ликвидация министра, на плечах которого лежит защита особо важных объектов, как маггловских, так и магических. Его убийство разрушает эту защиту автоматически.
Моё задание выполнено, но следующей целью является Нора — дом Уизли, в котором содержат Гарри Поттера. Тёмный Лорд дал строгие указания проследить, чтобы мальчишку доставили ему в целости и сохранности. Я не задавала вопросов, почему же юный Поттер вдруг удостоился чести предстать перед Хозяином, были всего лишь крохотные подозрения, которые я не имела наглости озвучить.
Лифт был сломан, нажатие на кнопку издавало странные звуки, а бесплотный женский голос вещал околесицу:
— «Отдел регулирования популяций магических катастроф… катастроф…»
Я стукнула ногой по железным дверцам лифта и пошла к лестнице. «Груз», который нужно донести до Лорда, обязывал меня быть осторожнее, не бросаться в самое пекло. Сохранность медальона зависит от моей сохранности. Прислушиваясь к каждому звуку, я стала подниматься по лестнице. Пройдя первый пролет, я запечатала нижние этажи заклятием и повесила сигнальные чары. Никто не должен уйти от нас. Нужно найти Лорьена…
— Эй, ты чего прохлаждаешься тут? — послышался голос сзади, когда я уже подходила к этажу Атриума. — Смотрю, ты не особо жалуешь участие в подобных мероприятиях?
Я цокнула, за маской не было видно закатанных глаз. Эйвери в своем репертуаре.
— Куда ты идешь? — спросил Пожиратель, догоняя меня.
— Как видишь, наверх, — раздраженно произнесла я, пытаясь от него оторваться.
Внезапно послышался громкий взрыв, что заставил меня пригнуться и сжать крепче волшебную палочку. Наверное, грохнуло что-то серьезное, что звук добрался на несколько уровней вниз. На мгновение, я застыла, вслушиваясь в обстановку и ища опасности.
— Бу!
Я вздрогнула от неожиданности, а Эшфорд потешался, но машинальной реакцией была приставленная к его горлу палочка, мужчина поднял руки вверх, шутливо сдаваясь.
— Ну прости, я не знал, что ты такая пугливая.
— Я могла проклясть тебя! — зашипела я, прижимая оружие еще сильнее для устрашения. — Еще раз так сделаешь, не посмотрю, что мы на одной стороне.
— Какая ты грозная, Аллегра! — засмеялся он, радуясь одной ему понятной причине.
Я резко оттолкнула его к стене и пошла наверх, намереваясь игнорировать нападки Эйвери. Чем ближе я подходила ко второму уровню, тем громче становились залпы заклятий и крики людей. Штаб-квартира авроров еще держала сопротивление на пути к министру магии, но многие Пожиратели Смерти уже прорвались наверх, и здесь оставалась жалкая кучка неудачников, пытающихся отодвинуть неизбежное. Насколько я поняла, наши сторонники с ними легко справлялись, зажимая в офисный тупик. В Эйвери полетело заклятие, и он отстал. Я пошла прочь по полуразрушенной лестнице, где стоял столп пыли и обрубленные гладкие камни, вырванные из стен, попадались на пути. Ядовитый туман собирался в легких, вызывая кашель.
— Что ты стоишь, идиот?! Выруби его! — послышался визгливый голос откуда-то из сизой дымки.
Зелеными, красными, желтыми и голубыми вспышками сферообразно вспыхивали заклятия в пелене каменной пыли. Стараясь глядеть в оба, я едва не споткнулась о разломанную дверь некогда в кабинет заместителя министра магии. Молния Авады Кедавры, срикошетившая от зеркальной стены летела в мою сторону, но встретила неожиданное препятствие. Один из Пожирателей Смерти, случайно оказавшийся не в том месте, пал жертвой смертельного заклятия, которое толкнуло его на меня. Я сильно ударилась головой, и невольно подавила стон боли. Кое-как сместив с себя тело, я ненароком взглянула на лицо с навечно остекленевшими глазами.