Проклятый муж (СИ)
Проклятый муж (СИ) читать книгу онлайн
Счастливая жизнь Сары рухнула в одно мгновенье, когда её отца обвинили в похищении ценных бумаг. В один день они с братом лишились всего - имения, состояния, доброго имени. Теперь перед ней открывается одна дорога - умереть от голода и холода. Но Сара не привыкла сдаваться. Ради брата она решается на ужасный шаг - стать женой Проклятого.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Я - друг Джо и был бы счастлив, графиня, действительно счастлив, если бы ему стало лучше, или же удалось совсем избавиться от этого позорного клейма, но, увы... Надежды почти нет. Джо искал зацепку на протяжении двадцати лет. Если бы была какая-нибудь лазейка, хоть малейший шанс, он бы им обязательно воспользовался, не ради себя, а ради памяти родителей, - виконт действительно был печален, но Сара не собиралась сдаваться. Она будет верить до самого, конца, пока надежды уже не останется, несмотря ни на что.
- Но я не собираюсь отчаиваться, виконт де Грааз. Я хотела бы поговорить с одним из тех, кто клеймит преступников. Я думаю, в Гьердараунте, я скорее найду такого человека или хотя бы попробую отыскать. Если ничего не случится, я собираюсь выезжать послезавтра. Может быть, и об отце что-нибудь узнаю.
- Я думаю, вам нужно будет сопровождение. Если что - я к вашим услугам, графиня, - Сара поморщилась. Она ожидала от Армина содействия и помощи немного в другом плане. Если виконт будет сопровождать её, то... Словом, как ей потом успокоить Джозефа? А посвятить его в свои планы она не могла - он запретил бы ей ехать. Ладно, завтра она что-нибудь придумает.
- Хорошо, виконт де Грааз, завтра я сообщу вам. Но если вам действительно дорог мой муж, постарайтесь выяснить, где в Гьердараунте может жить человек, занимающийся клеймением преступников.
- Я спрошу, Сара, обязательно спрошу. И мне очень бы хотелось, чтобы вы помогли Джозефу, но...
- Лучше делать хоть что-то, чем просто сидеть, - жёстко ответила Сара. Потом попрощалась с виконтом. Армин ушёл. Кажется, отправился поздороваться с графом, а она... Сара осталась стоять у беседки, задумчиво облокотясь рукой на резную колонну. Шансов действительно не было, но была надежда. Она не оставит графа, ни за что, будет искать до последнего. Может быть, есть какие-то лекарства, способные облегчить болезнь или замедлить старение, какие-нибудь травы, пилюли, мази, да что угодно! Если она ничего не узнает от палачей, то отправится по докторам, а потом - в Главную Столичную Библиотеку. Не может же быть такого, чтобы Проклятье нельзя было снять. Не может!
Сара, подождав некоторое время, медленно направилась домой, обдумывая отъезд. Ей противно было лгать, но она вспомнила, как испугался Джозеф, когда она заблудилась в лесу. Он никогда не отпустит её одну в Гьердараунт, если узнает, зачем она едет, но и сам поехать с ней не сможет. Наверное, его больше всего мучает собственное бессилие. Сара вспомнила его поджатые губы, его трость, гримасу упрямства на лице, когда он поднимался по лестнице, и сердце защемило от боли и нежности.
Полумрак, царивший в Чендервилле, после яркого солнечного весеннего дня, показался ей чёрной ночью. Она медленно, на ощупь пробиралась по коридору, к лестнице, чтобы подняться к себе в комнату. Из приоткрытой двери гостиной доносились голоса. Сара хотела быстро проскочить мимо, но застыла, услышав, о чём говорили Джозеф с Армином.
- ... Боюсь только я не рад за себя, Армин. Был бы я не двадцать лет моложе, было бы у меня впереди ещё время, я не раздумывая, признался бы Саре в любви. Она единственная, кого я полюбил, и кого я смог полюбить. Изо всех возможных девушек, по прихоти судьбы или по воле Бога, я встретился именно с той, на кого отозвалось моё усталое сердце. Но сейчас времени нет. Я не имею права любить, не имею права привязывать её к себе.
- Но. Джозеф, - голос Армина звучал как-то тускло и устало. Наверное, для него такой разговор был очень тяжёл. - Предоставь ей выбирать самой. Если бы у меня был такой выбор, я не сомневался бы ни минуты.
- Ну так и женись на ней после моей смерти!
- Нет, - медленно заговорил Армин. - Я начинаю прозревать. Это пройдёт, Джо. Должно пройти. Я не хочу жить с той, которая вечно будет видеть во мне тусклый отголосок тебя, увы. Я слишком уважаю тебя, себя и её, - последние слова виконт сказал уже совсем шёпотом. Они замолчали. Сара прижала руку к груди, пытаясь унять сумасшедшее сердце, и собралась уже иди дальше, снова обретя способность двигаться, как виконт, чуть помолчав, добавил. - Ты знаешь, родители познакомили меня на балу с будущей невестой. Милая и скромная девушка, самородок среди всех этих гордых спесивиц. Возможно, когда-нибудь, я действительно смогу обратить на неё внимание.
- Удачи тебе, Армин! - Голос Джозефа звучал устало и глухо. Он волновался. Саре захотелось войти, утешить, увидеть улыбку на его губах, но она запретила себе. Не сейчас. Она ещё будет лгать мужу и скрывать от него свои поступки. Вот когда она сможет быть с ним полностью откровенной, тогда у неё будет право на его улыбку. Она вздохнула и тихо проскользнула к своей спальне, стараясь не упасть в темноте.
***
В гостиной как всегда было темно. Джозеф вздохнул и отложил книгу, которую вот уже несколько часов тщетно пытался прочесть дальше первой страницы. Сара уехала вчера в Гьердараунт. Она сказала, что выяснилось что-то новое по делу отца. Армин отправился вместе с ней, сопровождающим. А он... Он не думал никогда, что день может тянуться так долго. Он отвык от одиночества. За эти несколько месяцев прошедших с того дня, как Сара появилась в Чендервилле, Джозеф каждый день видел её, слышал её голос, мог позвать, расспросить, поговорить. А теперь... До Гьердараунта двое суток пути. Раньше чем через неделю Сару бессмысленно ждать, а выдержать столько дней без неё...
Джозеф наконец осознал, как она дорога ему. Как бы он ни обманывал себя, что бы ни говорил, жена владела всеми его мыслями и чувствами. Он пытался представить, где она сейчас и чем занята. При мысли о том, что она сейчас в карете беседует с Армином, тогда как он сидит здесь в одиночестве, руки его сжимались в кулаки, хотя Джозеф понимал - между ними ничего не может быть. И всё же что-то глодало и мучило его. А вдруг с Сарой что-то случится? Вдруг поездка будет неудачной, вдруг...
Наверное, надо проветриться. Прогулка поможет ему сейчас. И он не будет никого звать. Даже Генрих не должен видеть его слабость. Граф с трудом спустился в сад и устроился на скамейке. Весенний воздух пьянил его и вызывал странные мысли и эмоции. То, о чём он не хотел думать, то, что запрещал себе, при тёплом солнечном свете начинало становиться возможным. Вдруг ещё можно вылечить его? Найти какое-то лекарство, какую-то микстуру? Продлить годы жизни? Может ли быть, что им с Сарой ещё суждено счастье? Он задумался, рассматривая маленькую птичку, бесстрашно распевавшую свою песню всего в дюйме от его руки.
Внезапно послышались шаги и голоса. Кто это может быть? Джозеф выпрямился, положив трость рядом с собой, и чуть наклонил голову, внимательно рассматривая аллею. Голоса приближались, и скоро из-за угла вышли тал Сворк и тал Хайли, доктор, лечивший его.
- Добрый день, господа! - Он приветствовал их первым, не отказав себе в удовольствии увидеть гримасу изумления на их лицах. Джозеф помнил рассказ Сары о подслушанном разговоре и не ждал от визита ничего хорошего.
- О, добрый день, граф Даррен. Я вижу, вам значительно лучше, - доктор подошёл к нему и надел пенсне, надеясь, видимо, произвести осмотр.
- Не скажу, что значительно, - Джозеф улыбнулся, стараясь, чтобы голос не дрожал. Он мужчина, в конце концов, а не старик, в инвалидном кресле. - Но немного получше. Видимо, весна действует, а ещё свежий воздух. А что вас привело сюда?
- Ну, собственно говоря, с талом Сворком просто прогуливались в окрестностях Чендервилла, а заодно решили заглянуть к вам. Всё-таки вы - мой подопечный. Ну а у тала Сворка есть небольшое дело к графине.
- Что за дело? - Спросил Джозеф небрежно, стараясь, чтобы голос не выдал его. Ни в коем случае нельзя показать свою слабость. Ни за что.
- Граф Даррен, я хотел бы пригласить вашу жену на небольшой званый вечер. Сами понимаете - вся знать Виллена, кое-кто из Гьердараунта. Такая возможность...
- Но, позвольте, с чего вдруг такое внимание к моей жене? - Джозеф подчеркнул слово «жене» и внимательно взглянул на тала Сворка. Тот едва приметно кивнул доктору, который отошёл на небольшое расстояние, чтобы не мешать им, видимо, поговорить наедине.