Лабиринт памяти (СИ)
Лабиринт памяти (СИ) читать книгу онлайн
Гермионе - двадцать два, она работает в Министерстве Магии, а её жизнь вполне стабильна. И всё было бы хорошо, если бы не эти навязчивые сны, которые преследуют её по ночам. Но когда Гермиона вместе с друзьями оказывается на лучшем курорте Волшебного Мира, привычный ход вещей меняется совершенно непредсказуемым образом... Одним словом, если Вам по нраву жаркий отдых, пленительные ароматы цветов и вина, сказочные пейзажи Италии, зажигательные латинские танцы, темпераментные герои...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Тем временем Гермиона, со всей свойственной ей гриффиндорской храбростью, пыталась не наступить на ногу Матео и отчаянно старалась забыть, что они находятся под пристальными взглядами сотни волшебников. Ей казалось, что она жутко неуклюжая, хотя, разумеется, это было не так.
Итальянец ловко вел её в танце, через кисти рук она чувствовала, как он дает ей импульс двигаться в ту или иную сторону. Было совершенно очевидно, что Матео в совершенстве владел искусством танца, от чего Гермиона чувствовала себя на его фоне неповоротливым лесным троллем. Масла в огонь подливал Малфой, который, казалось, намеренно не сводил с неё глаз в своей насмешливой высокомерной манере. Он выглядел расслабленным в черной рубашке навыпуск с небрежно подобранными рукавами и брюках в тон. Даже с такого расстоянья Гермиона видела его поблескивающую серьгу в левом ухе и темное пятно татуировки на правом предплечье.
Странно, но когда она сидела рядом с ним, то не обратила на неё внимания. Значит, Малфой по-прежнему носит черную метку. От этой мысли Гермиону передернуло, и она поскорее отвела взгляд от блондина.
- Расслабься немного, - услышала она голос Матео.
Девушка испугано вздрогнула и настороженно переспросила:
- Прости, что?
Итальянец мягко ей улыбнулся и склонился чуть ближе, чтобы было лучше слышно.
- Ты слишком зажата в танце, постарайся расслабиться, Гермиона!
- А, ты про это, - с облегчением сказала девушка. В глубине души она боялась, что Матео заметит её нервную взволнованность. – Я не слишком хорошо танцую, это правда.
- Нет, что ты, Гермиона! Ты двигаешься прекрасно, - поспешно уверил её итальянец со свойственной ему эмоциональностью. – Просто пока что не можешь позволить себе двигаться свободно. Бьюсь об заклад, ты давно не танцевала.
Матео, слегка склонив голову набок, с полуулыбкой всматривался в лицо Гермионы, словно пытаясь найти в нем подтверждение своего предположения.
- Да, ты абсолютно прав, - сокрушенно ответила она и смущенно улыбнулась. – Я очень редко выбиралась куда-либо за последние… Ммм… Несколько лет.
- О, ну здесь, bella, будь уверена, ты наверстаешь все свои упущенные возможности, - рассмеялся итальянец и как-то странно глянул на девушку. Создавалось впечатление, что он знал нечто такое, что было известно лишь ему одному. Гермионе стало не по себе от этого взгляда.
Внезапно музыка прервалась, и послышался уже знакомый звук фанфар, извещавший об очередной части развлекательной программы. Ярко освещенная прожекторами, сцена снова заиграла разными цветами и на ней появилась прекрасная танцевальная пара. Гермиона приметила их ещё во время фееричного шоу в самом начале. Все танцоры танцевали одинаково великолепно, но именно эти двое сразу бросались в глаза. Стройная изящная шатенка и смуглый брюнет были ослепительно красивы и похожи, как брат с сестрой. Они продемонстрировали несколько танцевальных движений с таким изяществом, что зал моментально взорвался аплодисментами. Волшебники сделали поклон и с довольной улыбкой поднесли палочки к шеям.
- Добрый вечер, дорогие друзья! – первой произнесла девушка звонким и уверенным голосом, разнесшимся по всему залу благодаря специальному заклинанию. Она лучилась позитивом, а её улыбка, казалось, могла покорить кого угодно.
- Здравствуйте! – вторил ей молодой мужчина. Он был более сдержан в эмоциях, но все же невероятно обаятелен.
Подождав, пока стихнет очередной шквал аплодисментов и улюлюканий, волшебница продолжила:
- Меня зовут Мария, а это мой несравненный партнёр Стефано! Добро Пожаловать на самый лучший курорт Волшебного Мира!
Гермиона видела, как многие присутствующие одобрительно переговариваются и кивают головами. Было очевидно, что они уже знали эту очаровательную ведьму. Вполне возможно, кто-то отдыхал здесь далеко не в первый раз. Мысль об этом Гермионе казалась немного дикой, но глядя на всю эту публику, словно источающую энергию успеха и богатства, было несложно поверить, что это так.
- Мы с радостью хотим вам сообщить, что на все время вашего отдыха в La Mia Bella Magnolia мы будем вашими учителями по танцам! – бархатным голосом произнес брюнет и обвел томным взглядом всех присутствующих, от чего несколько волшебниц пораженно ахнули.
- И наше первое занятие начнется прямо сейчас! – воскликнула Мария и хлопнула в ладоши. Зал моментально наполнился чувственной латиноамериканской музыкой с прекрасным вокалом сладкоголосого итальянца, и танцоры, тесно прижавшись друг к другу, стали танцевать. Щёки Гермионы немного зарделись: смотреть на них почему-то было неуютно, создавалось впечатление, что она подглядывала в замочную скважину супружеской спальни. Как назывался этот танец - Гермиона не знала, но он определенно олицетворял все то, о чем она не привыкла говорить. Сексуальное желание, страсть, обладание – вот, что читалось в их движениях, язык тела говорил сам за себя. Но при всем при этом, вряд ли кто-либо посмел бы назвать этот танец пошлым. Напротив, он был притягательно прекрасен, затрагивая струны души каждого, кто смотрел на него.
- Вот она, истинная свобода движения, - сказал на ухо Гермионы Матео. Он с благоговейным восхищением смотрел на танцующую пару, и в его глазах читалась толика гордости.
Гермиона мысленно согласилась с ним, не в силах оторвать взгляд от пары. Она заворожено следила за каждым взмахом кисти, случайно брошенным взглядом кого-либо из танцоров. Все внутри неё кричало, что это не должно ей нравится, что это «слишком», но Гермиона понимала, что вопреки всему она наслаждается увиденным. И если уж быть совсем честной, то ей бы самой хотелось уметь так танцевать, быть такой же свободной в выражении своих чувств.
Наконец, музыка кончилась, и под бурные аплодисменты пара сделала поклон. Гермиона, словно очнувшись от странного дурмана, поспешила дополнить этот шквал оваций.
- Матео, как же это все-таки прекрасно, уметь так танцевать! – восторженно произнесла она. Сердце разрывалось от невиданных ей прежде эмоций.
Итальянец тепло улыбнулся и произнес:
- Стоит только захотеть, и ты сама так сможешь танцевать. Поверь мне, bella.
Девушка рассеянно обернулась и какое-то время непонимающе на него смотрела, но вскоре рассмеялась.
- Я? Да брось, Матео. Танцы - не мой конек.
- Ну, это мы еще посмотрим, - загадочно произнес итальянец и перевел взгляд на сцену. Мария снова начала говорить.
- Танец, который мы только что с удовольствием вам продемонстрировали, называется бачата. Вопреки расхожему мнению, он возник более полувека назад на юге Италии в знак независимости итальянских волшебников от политических, религиозных и прочих волнений, характерных для того времени. Бачату называют танцем любви, страсти и свободы. Основные шаги достаточно просты, но для того, чтобы разучить их, уважаемые гости, разбейтесь, пожалуйста, на пары.
Гермиона видела, как многие волшебники, стушевавшись, неуверенно оглядывались по сторонам, в то время как другие наоборот еще крепче прижались к своим партнерам, с которыми танцевали все это время. Например, та высокая брюнетка, танцевавшая с Роном, так сильно в него вцепилась, что казалось, никакая магия не заставит её ослабить железную хватку. Гермиона прекрасно видела, как Рон буравил Матео глазами на танцполе, но старалась не показывать, что заметила это. Девушка вздохнула и уже развернулась, чтобы уйти, как вновь услышала бархатный мужской голос.
- И помните, в этом мастер-классе должны принимать участие абсолютно все гости нашего курорта! – в шутливой манере, но, тем не менее, строго сказал Стефано. – Именно поэтому наши коллеги с радостью помогут вам определиться с парой и заодно проконтролируют весь процесс обучения.
После этих слов заиграла новая мелодия бачаты, и в зале, откуда ни возьмись, появились волшебники из танцевальной труппы, которые выступали в самом начале шоу вместе с Марией и Стефано. Они сразу разбрелись по залу и стали помогать искать пару тем, кто был пока что без партнеров.