Орудия смерти. Город Костей (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Орудия смерти. Город Костей (СИ), "Izi23mimi23"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Орудия смерти. Город Костей (СИ)
Название: Орудия смерти. Город Костей (СИ)
Автор: "Izi23mimi23"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 233
Читать онлайн

Орудия смерти. Город Костей (СИ) читать книгу онлайн

Орудия смерти. Город Костей (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Izi23mimi23"

Неожиданно для себя главная героиня оказывается свидетелем убийства в нью-йорском клубе «Адское логово». Убийцами оказываются трое странных татуированных подростков. Так происходит первая встреча Люси с Сумеречными охотниками – воинами, призванными присматривать за отдельными представителями рас вампиров, оборотней и избавить землю от нашествия демонов...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– В тебе нет ничего дружеского, Пэнгборн. – Акно присел на край стола, закрыв собой раскрытую сумку и ее содержимое от взгляда седоусого.

Теперь Люси увидела, что его лицо и руки были в жутких синяках, пальцы разодраны в кровь. Длинный порез на шее исчезал за воротником. «Что, черт возьми, с ним случилось?»

– Блэквелл, убери руки от ценной вещи! – рявкнул Акно.

Рыжий громила, взявший с полки статуэтку богини Кали, задумчиво провел по ней толстыми пальцами.

– Занятная вещица, – произнес он.

Пэнгборн забрал статуэтку у Блэквелла.

– Кали борется с демонами, которых не в силах победить ни люди, ни боги. «О, Кали, наша Мать, полная блаженства, услаждающая всесильного Шиву. Танцуешь Ты в неистовой радости, хлопая в ладоши. Ты суть Движение всего, что движется, и мы беззащитны пред тобой».

– Замечательно, – похвалил Акно. – Я и не подозревал, что ты изучал индийскую мифологию.

– Все мифы на самом деле правдивы, – ответил Пэнгборн. У Люси по спине пробежал холодок. – Или ты и это забыл?

– Я ничего не забываю, – резко ответил Акно. Несмотря на его внешнюю расслабленность, Люси заметила напряжение в плечах, в жестко сжатых губах. – Тебя прислал Джудо?

– Да, – ответил Пэнгборн. – Он подумал, что ты мог изменить свое мнение.

– Мне не о чем менять мнение. Я уже говорил тебе, что ничего не знаю. Кстати, отличные мантии.

– Спасибо, – с хитрой ухмылкой ответил Блэквелл. – Позаимствовали у парочки мертвых магов.

– Официальные мантии с тех самых переговоров? – поинтересовался Акно. – Со времен Восстания?

Пэнгборн фыркнул:

– Военные трофеи.

– А не боитесь, что вас примут за других?

– И горько разочаруются, – проговорил Блэквелл, – когда подберутся ближе.

Пэнгборн ласково провел рукой по краю мантии.

– Помнишь Восстание, Акнология? – тихо спросил он. – Это был великий и страшный день. Помнишь, как мы вместе тренировались перед боем?

У Акно дернулось лицо.

– Пусть прошлое останется в прошлом. А сейчас мне нечего сказать вам, джентльмены. Я не могу помочь, потому что ничего не знаю.

– «Ничего» – очень общее слово, слишком расплывчатое, – грустно заметил Пэнгборн. – Владелец такого количества книг наверняка знает хоть что-нибудь.

– Если вы интересуетесь, где найти, к примеру, ласточку весной, я тут же покажу нужную книгу. Но если вам любопытно, куда пропала Чаша смерти…

– «Пропала» – не совсем верное слово, – промурлыкал Пэнгборн. – Скорее была спрятана. И спрятала ее Лейла.

– Возможно, – отозвался Акно. – А разве она тебе до сих пор не сказала где именно?

– Она до сих пор не пришла в сознание, – сообщил Пэнгборн. – Джудо расстроен. Он очень ждал воссоединения с Лейлой.

– Вряд ли она ответит на его чувства взаимностью.

Пэнгборн хохотнул:

– Ревнуешь, Марвел? Похоже, твои чувства к Лейле изменились.

Люси изо всех сил сцепила пальцы, чтобы хоть как-то унять дрожь в руках.

«Лейла? Неужели они говорят про маму?»

– Я никогда не чувствовал к ней ничего особенного, – произнес Акно. – Два Сумеречных охотника, живущих в изгнании. Неудивительно, что мы сошлись. Пусть Джудо не тревожится: я не собираюсь вставать между ним и Лейлой.

– По-моему, он не встревожен. Скорее любопытствует. Да и мы гадали, как вы: живы ли, сохранили человеческий облик или нет?

– И?.. – Акно вскинул брови.

– Похоже, у тебя все в порядке, – неохотно признал Пэнгборн. Он поставил статуэтку на полку. – Кажется, еще ребенок был? Девочка.

Акно пораженно уставился на него:

– Что?

– Не прикидывайся идиотом, – сердито заворчал Блэквелл. – Эта стерва родила дочь! В спальне Лейлы нашли фотографии…

– А я-то думал, что вы о моих детях, – невозмутимо перебил Акно. – Да, у нее имелась дочь. Люсьена. Думаю, она сбежала. Джудо послал вас искать девочку?

– Не нас, – проговорил Пэнгборн. – Но он ищет.

– А что, если обыскать твой дом? – добавил Блэквелл.

– Я бы не советовал. – Акно соскользнул со стола. Ни один мускул не дрогнул на его лице, однако в холодном взгляде Акно читалась угроза. – С чего вы взяли, что она до сих пор жива? По-моему, Джудо послал Пожирателей для зачистки. Стоит как следует накачать человека их ядом, и от бедняги лишь горстка пыли останется.

– Пожиратель погиб, – ответил Пэнгборн. – Это и насторожило Джудо.

– Джудо настораживает все подряд, – парировал Акно. – Может, Лейла убила гада? Она вполне способна на такое.

Блэквелл процедил сквозь зубы:

– Может, и так.

Акно пожал плечами:

– Слушайте, я понятия не имею, где ее дочь. Хуже того, я подозреваю, что девочки нет в живых. Иначе она обязательно дала бы о себе знать. В любом случае, девочка не опасна. Ей всего пятнадцать, про Джудо она никогда не слышала и в демонов не верит.

Пэнгборн фыркнул:

– Счастливый ребенок.

– Видимо, уже нет.

Блэквелл вскинул брови:

– А ты злишься, Акнология.

– Не злюсь, но начинаю раздражаться. Сколько можно повторять: мне нет дела до планов Джудо. Я не дурак.

– Правда? – съязвил Блэквелл. – Наконец-то сообразил, что своя шкура ближе к телу, Акнология. Раньше ты был не таким практичным.

– Ты ведь знаешь, – как бы вскользь заметил Пэнгборн, – что мы готовы обменять Лейлу на Чашу? Доставим прямо к тебе домой. Джудо дает слово.

– Знаю, – ответил Акно. – Но мне это неинтересно. Я понятия не имею, где ваша драгоценная Чаша, и не хочу влезать в ваши дела. Хотя мы с Джудо враги, я его уважаю, – добавил он. – Джудо ни перед чем не остановится, и поэтому я намерен держаться от него подальше. Это же чудовище, машина-убийца!

– Кто бы говорил! – рявкнул Блэквелл.

– Я смотрю, ты и правда решил уйти с дороги. Даже вещи собрал, – проговорил Пэнгборн, указывая длинным пальцем на застегнутую до половины сумку Акно. – Уматываешь из города, Акнология?

Акно медленно кивнул:

– Залягу на дно.

– Мы можем и не пустить тебя, – заметил Блэквелл.

Акно улыбнулся, и его лицо мгновенно преобразилось. Акно, который раскачивал Люси на качелях в парке и учил кататься на трехколесном велосипеде, исчез. В его глазах зажегся мрачный огонь, он смотрел на собеседников с холодной злобой.

Пэнгборн и Блэквелл быстро переглянулись, и Пэнгборн повернулся к Акно:

– Ты сообщишь нам, если что-нибудь всплывет в памяти?

Акно все еще улыбался:

– Первым делом.

Пэнгборн коротко кивнул:

– Ну что ж, нам пора. Да хранит тебя ангел, Акнология.

– Ангел не хранит таких, как я. – Акно взял в руки сумку и застегнул на ней молнию. – Не смею больше задерживать, джентльмены.

Двое в мантиях накинули на лица капюшоны и удалились. Вскоре за ними последовал и Акно. На мгновение он замер у двери и оглядел комнату, словно собирался взять еще что-то. Затем осторожно закрыл за собой дверь.

Люси стояла как вкопанная. Хлопнула входная дверь, приглушенно звякнули ключи и цепочка: Акно навесил замок. Перед глазами девушки по-прежнему стояло лицо Акно: как равнодушно он сказал, что его не интересует судьба Лейлы!

Она почувствовала руку на своем плече.

– Люси? – Это был Жерар. Он нерешительно, почти ласково спросил: – С тобой все хорошо?

Люси молча покачала головой. «Нет, – пронеслось у нее в голове, – со мной все плохо. Причем навсегда».

– Конечно, с ней не все хорошо, – послышался голос Нацу, холодный и жесткий, как осколок льда. Молодой человек резко отодвинул ширму в сторону. – По крайней мере, мы узнали, кто подослал демона к Лейле. Эти двое решили, что Чаша смерти у нее.

Люси поджала губы:

– Что за бред!

– Может, и бред. – Присев на письменный стол, Нацу посмотрел на нее в упор. Люси невольно застыла под пристальным взглядом, но ей ничего не удалось прочесть в его потемневших глазах. – Ты когда-нибудь их видела?

– Нет… – Она покачала головой.

– Кажется, Акнология знаком со своими гостями. Общались по-дружески.

– А по-моему, со скрытой враждебностью, – заметил Жерар. – Они не убили Акно только потому, что, по их мнению, он знает гораздо больше, чем говорит.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название