Право на смерть (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Право на смерть (СИ), "Canvi"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Слеш / Фанфик / Детективная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Право на смерть (СИ)
Название: Право на смерть (СИ)
Автор: "Canvi"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 262
Читать онлайн

Право на смерть (СИ) читать книгу онлайн

Право на смерть (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Canvi"

AU: vampirelock.  Джон вынужден приехать из Афганистана, где ведёт поиски своей возродившейся Связи, в Лондон для того, чтобы отметиться в Английском вампирском реестре. И всё бы ничего, но Английское вампирское Бюро задерживает его в столице из-за того, что некий высокопоставленный чиновник-человек заинтересован в его услугах определённого характера.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вы куда? — серьёзно спросила она, крепко — на грани боли — хватая Шерлока за руку и не давая тому сесть в салон. Но буквально тут же она отскочила назад, получив от Джона сильный удар по своему изящному запястью. — Вы нашли её? — зашипела она. — Вы обещали позвонить мне в таком случае! А если бы я…

— Нет времени на разговоры! — рявкнул уже из салона устроившийся на сидении Холмс.

— Тогда дайте мне адрес, куда вы собираетесь, и я сама туда доберусь и найду Зои. — Гилмор вцепилась со всей силой обеими руками в корпус машины, создавая пальцами в поблёскивающей на осеннем солнце крыше небольшие вмятины; если бы автомобиль и захотел тронуться с места, то сделал бы это с большим трудом.

— И чтобы Вы сорвали весь мой план? Нет, в таком случае Вы поедете с нами, —

рявкнул раздражённый Шерлок. Вампир, подумав секунду, согласно кивнула. — Садитесь к водителю.

— Но в салоне ещё достаточно места… — Вдруг растерялась Дана, заглядывая внутрь.

— Я. Сказал. К водителю. Сейчас же! — прорычал Шерлок.

Гилмор пожала плечами — мало ли какие у Холмса причуды — и, молниеносно обогнув машину, открыла дверь впереди со стороны пассажирского места.

Когда автомобиль мягко тронулся, быстро набирая скорость, Шерлок подался вперёд, закрыл перегородку между салоном и водителем и, удостоверившись, что он ничего не видит сквозь неё, начал стягивать с себя пальто.

— Что ты делаешь? — удивлённо спросил Джон, бросая косой взгляд на перегородку. Услышал раздражённое фырканье сидящей впереди Даны, которая прекрасно их слышала, несмотря на преграду между ними.

— Раздеваюсь, разве не видно? — пропыхтел Холмс, расстёгивая брюки. — Ты не ел уже три дня. Эта поездка обещает быть насыщенной и опасной. Я не хочу, чтобы всё получилось, как в прошлый раз. Ешь! — Он обнажил и подставил бедро, откинувшись на спинку сидения.

Ватсон сначала удивился, но потом больше не сказал ни слова, лишь удобнее устроился коленями внизу — на искусственном коврике, — выпуская острые клыки. Только когда тёплая кровь уже полилась ему в рот, насыщая тело новыми силами и энергией, до Джона внезапно дошло, что Шерлок подумал о кормёжке ещё дома, пока разговаривал по телефону с Майкрофтом. Иначе ему не нужно было бы заказывать — специально — тонированную машину и настойчиво выпроваживать Дану — которая, в принципе, всё равно уже всё услышала — к водителю. Холмс позаботился о нём, и это было очень даже мило с его стороны.

***

Они подъехали к огороженным забором докам, арендованным — судя по пришедшей SMS от Майкрофта — на имя одного из дальних — почти что и не его, на самом деле -подручных мистера Конорса, уже двумя машинами.

Где-то на середине пути Шерлок заметил сквозь тонированные стёкла, что за ними есть хвост, но сразу понял, что это — наверняка — всего лишь обещанная старшим Холмсом подмога. В принципе, на его, Шерлока, стороне уже было как минимум два вполне себе разъярённых — Дана была в ярости из-за похищения Зои, Джон — из-за грозившей Шерлоку потенциальной опасности — и мощных вампира, но ещё несколько — мало ли, какая у доков будет охрана, если в этом деле замешан сам мистер Конорс — ему точно не помешают.

Их автомобиль ещё не успел толком затормозить, съехав с хорошей дороги на грунтовое покрытие, как Дана уже распахнула свою дверь, выскакивая на улицу. Она притоптывала от нетерпения, сжимая и разжимая кулаки, жадно втягивая носом воздух — наверное, пыталась почувствовать запах Зои, — готовая в любую секунду сорваться в нужную сторону по одному щелчку пальцев. Шерлок с Джоном тоже не особо расслаблялись, поэтому быстро покинули салон затормозившей машины. Сзади — от второго автомобиля — к ним уже шли двое незнакомых вампиров и около пяти вооружённых — и обученных — людей Майкрофта.

Шерлок внимательно осмотрел открывшийся ему вид на территорию. Забор был не таким высоким, каким мог бы быть, — всё для того, чтобы не привлекать лишнего внимания людей, проходящих мимо, поэтому его вполне мог преодолеть любой вампир, а потом просто открыть ворота уже для людей. Судя по тем чертежам, что пришли от — почти всемогущего — брата пять минут назад, у этого здания есть всего два выхода, и их оба необходимо перекрыть.

— Идите все с главного входа. Мы с Джоном зайдём с чёрного — вряд ли кто-то, кроме заказчика или главаря, если там такие сейчас находятся, попытается сбежать, не попытавшись дать отпор.

Дана сначала хотела увязаться с ними вместе, но потом всё-таки решила спасать Зои одной из первых, поэтому быстро нагнала двух вампиров, которые уже перелезли через забор и, открыв для людей Майкрофта ворота, ждали всех оставшихся около основной двери в здание.

Шерлок тоже хотел идти первым в их двойке, правда, уже через чёрный ход, но, поймав строгий — молчаливо приказывающий — взгляд Ватсона, который явно не потерпел бы никаких возражений или компромиссов, поплёлся вслед за Джоном, всё равно не оставляя в душе надежды попытаться как-нибудь всё-таки вырваться вперёд.

Они не перебирались через забор — Холмс просто в очередной раз воспользовался своим чудесным набором отмычек, вскрыв замок на железной двери, и они прошли на территорию доков. Огляделись, не заметили никаких камер или патрулирующей охраны — очень подозрительно, — подошли уже непосредственно к самому чёрному входу. Дверь оказалась — что уже не удивительно — закрыта, значит, никто ещё не успел в спешке покинуть место преступления.

Джон внимательно прислушался, потом сказал:

— Облава уже началась.

Шерлок тоже напряг слух и услышал вдалеке слабые звуки выстрелов. Впрочем, он вполне доверял в этом плане слуху вампира. Снова тряхнул связкой отмычек и уже хотел цивилизованно вскрыть — в очередной раз — замок, как Ватсон с ноги резко распахнул её — деревянную — прямо у него перед носом.

— Сам ведь говорил, что у нас нет времени. — Пожал плечами он, проходя вперёд. Холмс лишь удовлетворённо хмыкнул и последовал за ним.

Они оказались в каком-то сером невзрачном коридоре, неосвещённом и заставленном пустыми коробками из-под бытовой техники известной немецкой марки. Джон шёл первым, рукой на всякий случай удерживая — на уровне груди — рвущегося вперёд Холмса позади себя, чутко прислушиваясь и принюхиваясь. Кроме далёкой возни, он ничего больше не услышал.

Они наконец-то вышли из коридора в основное — невероятно огромное — помещение, также частично заваленное пустыми или нет коробками. К их появлению всё уже почти закончилось. Трём вампирам, что были найдены в доках, прицельно и полностью отстрелили руки и ноги, обездвиживая их на какое-то — на время регенерации, если точнее — время. Скоро — судя по тому, о чём сейчас переговаривался с кем-то по телефону один из людей Майкрофта — сюда должна будет подъехать специальная машина, которая бы отвезла их — пойманных вампиров — в полагающееся им место.

Около одной почти пустой стены ничком лежало пятеро связанных человек. Все были без сознания, но, как уверил Джон, явно живы.

Около одной девушки беспокойно крутилась Дана.

— Зои! Зои, ты меня слышишь? Очнись! — Она легонько трясла её, подхватив на руки.

У Ватсона было медицинское образование, так что он решил оказать посильную помощь пострадавшим — похищенным, — раз прямая опасность уже миновала. Но только он сделал пару шагов вперёд, оставляя задумчивого Шерлока позади себя — среди наваленных коробок, — как послышалась странная — подозрительно активная — возня, и Холмса внезапно сбил с ног новообращённый вампир. Он сильно прижал брыкающееся — отбивающееся — тело к холодному бетонному полу и, выпустив молодые клыки, явно нацелился на отчаянно бьющуюся вену на длинной нетронутой шее.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название