Мгновения жизни (СИ)
Мгновения жизни (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
― Нет, я иду с тобой, ― таким же тихим и полным уверенности голосом, как у Северуса, ответила Сара. ― Шарлотта — мой друг, и я попросту не имею права идти куда-либо, пока не узнаю, что с ней все в порядке.
Северус картинно закатил глаза и вздохнул.
― Ладно, ― процедил он, рассудив, что спорить будет гораздо дольше.
Умиротворяющий бальзам, видимо, уже начал действовать, и Северус очень надеялся, что дальше Сара будет вести спокойно.
― Я полагаю, что Элис случайным образом смогла активировать один из моих порталов, и теперь находится либо в Коукворте, либо, ― он вздохнул, ― в Хогвартсе. Вот, ― Северус бросил Саре одну из своих мантий и взял себе другую из шкафа, ― надень. Это на всякий случай, если придется идти в школу. Я подгоню по размеру.
Взяв в руку несколько портключей и дождавшись, пока Сара натянет мантию на голову, Северус четко произнес собственное имя и мгновенно исчез, через секунду появившись на заднем дворе дома в Паучьем Тупике.
― Так и взял я тебя с собой, как же, ― хмыкнул он. Усмехнувшись собственной хитрости, он открыл заднюю дверь и, пройдя в кухню, позвал сестру.
Если в Лос-Анджелесе время еще только близилось к полудню, то в Англии уже давно был вечер. Ванесса, сейчас читающая в гостиной, имела привычку просыпаться очень рано по вампирским меркам. Услышав, как Северус зовет свою сестру из кухни, она очень удивилась.
― Это что, своеобразная игра в прятки? ― спросила она, выглядывая из-за двери. ― Здесь только я, если что.
Северус, услышав ее слова, скис и снова выругался, с досадой стукнув ладонью по столешнице.
― Эта девчонка сперла мой портал, и если она не здесь, то в школе! ― возмутился он. ― Ты точно ничего не слышала?
Ванесса только пожала плечами и прислушалась. Кроме них в доме и рядом с ним было только несколько крыс, рывших норку где-то в подвале.
― Не волнуйся, если с ней что-то случится, я это почувствую, ― произнесла она, чуть приподнимая руку с оставшимся на ней единственным шрамом. ― В случае с часами все произошло слишком быстро и ты успел нейтрализовать проклятье раньше, чем я сумела почувствовать, что что-то произошло. Не думаю, что такое может повториться.
Слушая ее, Северус медленно кивнул, немного успокоенный объяснением. Больше всего он боялся, что Шарлотта вздумает пойти в Запретный лес и попадется в руки кентавров или в жвала гигантских пауков.
― Значит, в школу, ― хмуро пробормотал Северус. Трансгрессируя, он уже не услышал, как Ванесса пожелала ему удачи.
***
Шарлотта испуганно оглядывалась по сторонам. Секунду назад она стояла в спальне Северуса и копалась в его ящике, а теперь перед ней возвышались огромные ворота, за которыми виднелся смутно знакомый замок.
Решив, что ей все это кажется, Шарлотта моргнула и, протянув руку, потрогала железные створки. От ее прикосновения ворота, которые, уходя, забыл запереть Хагрид, легко открылись. Происходящее все больше и больше напоминало ей сказку про Алису, которая провалилась в кроличью нору и попала в волшебную страну. Войдя внутрь, Шарлотта медленно пошла к замку, надеясь на то, что вскоре ей не придется перекрашивать розы или сражаться с Бармаглотом.
― Это еще что такое?! ― донесся до нее чей-то хриплый голос. ― Кто тебе разрешил находиться в школе вовремя каникул?
Вздрогнув, Шарлотта резко обернулась и увидела, как в ее сторону хромающей походкой быстро приближается какой-то старик.
― А ну, иди откуда пришла, ― кричал он и махал рукой, словно пытался прогнать назойливую муху, ― вот времена пошли! Уж раньше бы я тебя за щиколотки подвесил! С утра раннего-то, летом, в школу заявляться!
От страха перед стариком Шарлотта окаменела и будто вросла в землю, не в силах пошевелиться.
― Ну, иди давай! ― сказал он, уже подходя вплотную, и хмуро на нее уставился. ― Что стоишь?
― Я… ― еле выдавила из себя Шарлотта дрожащим голосом.
Старик тем временем, морщась, оглядывал странную гостью. Довольно высокая и худая девочка кого-то ему очень напоминала. Ее мимика, черные волосы и нос, непропорционально большой для пока еще детского лица, заставили его остановить поток возмущения и замолчать.
― Ты, случайно, не дочь кого-то из учителей? ― спросил он, сощурившись.
Услышав про учителей, Шарлотта мгновенно поняла, где она оказалась. Оглянувшись еще раз, она наконец смогла сопоставить место, где находится, со школьными фотографиями Северуса и восхищенно вздохнула. Прекращая бояться, Шарлотта сделала шаг вперед и гордо произнесла:
― Я ― сестра Северуса Снейпа! А вы, наверное, Альбус Дамблдор?
Польщенный таким сравнением старик приосанился и смущенно улыбнулся.
― Аргус Филч, завхоз школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, юная леди, ― произнес он. ― Так ты тут с профессором Снейпом?
Шарлотта улыбнулась. Услышав в интонации Филча уважение к брату и театрально вздохнув, она в красках рассказала завхозу историю своего странного перемещения.
― Он запер меня дома, что я еще могла сделать? ― возмутилась Шарлотта, заканчивая свою речь. ― И именно он виноват, что я здесь!
Услышав рассказ, Филч крякнул и вновь разозлился.
― Сестренка-то явно избалованная, ― пробубнил он. ― Вроде уже взрослая, а ведешь себя хуже ребенка. Вот же поколение пошло, в былые времена тебя бы за лодыжки подвесить да оставить на денек-другой, сразу бы слушаться стала.
― А что я такого сказала? ― удивилась Шарлотта. От слов завхоза ей стало очень не по себе.
― А ты не думала, что порядочным людям не подобает рыться в чужих вещах? ― хмыкнул Филч. ― Да и к тому же представь, что будет с профессором Снейпом, когда он поймет, что ты исчезла?
Шарлотта нахмурилась. До этой минуты ей и в голову не приходило, что ее шутки могут всерьез обидеть брата.
― Пошли. Должен же он вскоре понять, что ты здесь, ― проворчал Филч.
Протянув руку, он с неожиданной силой схватил Шарлотту за локоть и, не обращая внимание на ее негодующие вопли, потащил в здание школы.
Войдя в холл, Шарлотта пораженно замолчала, разглядывая все, до чего только мог дотянуться взгляд. Едва поспевая за Филчем, она с восхищением рассматривала движущиеся картины, лестницы, меняющие свое направление, и тот самый Большой зал с зачарованным потолком.
― Куда мы идем? ― поинтересовалась Шарлотта, с досадой оглядываясь по сторонам. Теперь они спускались по длинной и скучной винтовой лестнице.
― В кабинет твоего брата, ― ответил Филч. ― Все равно в школе сейчас никого нет, кроме Трелони. А вести тебя к ней нет смысла. Будешь сидеть и тихо ждать профессора Снейпа. А ослушаешься, так я тебя на цепь посажу, ― оскалился Аргус.
На самом деле он бы никогда в жизни и пальцем не смог тронуть ребенка, но видеть страх на их избалованных лицах доставляло ему невероятное удовольствие.
Остановившись перед неприметной серой дверью, Филч порылся в карманах мантии, нашел нужный ключ и, вставив его в замок, несколько раз повернул.
― Сиди тут, и чтобы тихо, а я пойду отправлю сову, ― рявкнул он, пропихивая Шарлотту в кабинет и снова запирая дверь на ключ.
― Ну и пожалуйста, ― пробурчала Шарлотта. ― Больно надо. Хогвартс — Шмогвартс, ― шмыгнула она носом, прогоняя непрошеные слезы.
Осмотревшись, она поморщилась от вида заспиртованных тварей, хаотично движущихся в банках на стеллажах, и села за стол Северуса. Все, что лежало на круглом тяжелом столе, было в идеальном порядке. Стопка проверенных тетрадей вызывала у Шарлотты особый интерес и, прочитав пару из них, она зевнула, не понимая и трети написанного. Постепенно строчки перед глазами начали прыгать, сливаясь в одну сплошную линию. Отложив тетрадь, Шарлотта сняла с крючка рабочую мантию брата, подошла к довольно широкому креслу возле камина и, укрывшись, уснула.
Разбудил ее громкий хлопок. Вскрикнув, Шарлотта зажмурилась от страха, но, не услышав ничего больше, открыла глаза и увидела странное ушастое существо с подносом в руке.
― Филч велел Теренсу принести еды для юной мисс Снейп, ― пропищало существо. ― Теренс принес.