Серебряный феникс (ЛП)
Серебряный феникс (ЛП) читать книгу онлайн
Аи Линг никто не хочет выбрать. И, несмотря на позор для своей семьи, она рада, что может стать свободной, а не выходить замуж за незнакомца, чтобы оказаться запертой в четырех стенах. Но что-то к ней все же пришло. Пугающая сила, которую она не понимает. И когда кусочки мозаики начинают складываться, Аи Линг понимает, что ее путешествие в Дворец Аромата Мечты ради спасения любимого отца обернется чем-то более опасным, чем она представляла. Смелость, ум, воля сражаться - все это понадобится ей. А еще - новая сила, что только расцветает в ней. И ей нужна помощь. Помощь Чэнь Юна, который находит ее едва живой на берегу глубокого озера. Туда ее пыталось затащить некое зло. И Чэнь Юн предлагает свою помощь и нечто большее.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Синди Пон «Серебряный феникс» («Королевство Ксиа» - 1)
Перевод: Kuromiya Ren
<p align="right">
Моему вай гуну, что научил меня важности ведения дневника и рассказывал мне прекрасные сказки.
<p align="right">
Моей вай по, которую я не встречала лично, чьи тонкие пальцы унаследовала.
<p align="right">
Мне вас не хватает.
ПРОЛОГ
В королевстве Ксиа, во дворце Аромата Мечты, девятнадцать лет назад
Евнухи говорили, что окна были под потолком, чтобы обеспечить наложницам уединение, но Джин Лянь знала, что это было и напоминанием, что они в ловушке. Стены их комнат были толще, чем стволы деревьев во дворе. Никто не выжил бы, упав вниз. Впрочем, никто из наложниц и не пытался сбежать из дворца и от своих обязанностей перед императором.
Джин Лянь отодвинула от себя тарелку с рисовой кашей и маринованными огурцами. Аппетита не было, выпуклый живот болел. Ее верная служанка, Хон Ю, подхватила ее под локти и повела к кровати. Девушка раздвинула шелковые занавески, чтобы проветрить комнату. Но ночь была жаркой и безветренной.
Джин Лянь было неудобно среди пышных подушек и натянувшихся простыней. Она повернулась на бок и вцепилась в расшитое золотом покрывало потной рукой. Хон Ю, сдвинув в тревоге брови, быстро махала на нее веером. Джин Лянь попыталась улыбнуться, но у нее не получилось.
Вместо этого она сосредоточилась на дыхании, как и советовал придворный лекарь Ву. Хон Ю предлагала холодный жасминовый чай, вытирала ее лоб прохладным полотенцем, что пахло мятой и огурцом. Запах помог Джин Лянь расслабиться, а потом ее живот скрутил новый приступ боли.
Она схватила руку девушки.
- Прошу, позови Хей По…
Не в силах продолжать, Джин Лянь зажмурилась от боли.
Она потеряла счет времени. Она слышала только свое прерывающееся дыхание.
Холодные руки прижались к ее пылающему животу.
- Он хорошо лежит, вот-вот появится на свет, госпожа, – сказала Хей По. – Он решил прибыть раньше.
«На четыре недели».
Джин Лянь не открывала глаза. Она и без этого узнала голос своей старой няни. Ее дыхание ускорилось, но она смогла произнести:
- Вы сказали «он».
- Только догадка, ребенок. Скоро начнутся схватки.
Хей По махнула Хон Ю.
- Девочка, готовь воду, как я тебя учила, - служанка суетилась, боясь, что ребенок вот-вот появится.
Давление становилось невыносимым. Джин Лянь слышала свои стоны и крики, она не контролировала себя. Она вела себя неприлично. Не как леди. Она должна была стыдиться.
Но мысли задавила боль.
Хей По гладила ее руку.
- Боль – пропуск в этот мир для твоего ребенка. Просто дыши и тужься.
Слова гудели в голове.
Джин Лянь не знала, сколько времени прошло. Боль накатывала волнами.
- Пора, - сказала Хей По.
Хон Ю стояла позади нее. Когда она успела вернуться?
- Тужься, как только почувствуешь боль, Сяо Лянь, - сказала Хей По. Джин Лянь услышала свое детское прозвище, это удивило ее и успокоило.
Она тужилась. Она чувствовала движение ребенка. Он двигался. Рождался. И ее охватило облегчение.
Плач заполнил комнату. Сердце Джин Лянь тут же заболело.
- Девочка или мальчик? – все же смогла спросить она.
Ее грудь вздымалась, она разглядывала лицо Хей По.
- Что? Что-то не так?
- Нет, он прекрасен.
Мальчик.
Его волосы были светло-каштановыми, мерцая золотым в свете ламп. В ее ушах шумела кровь. Он открыл глазки, словно ощутил ее взгляд. Его глаза были золотыми с прожилками цвета темно-зеленого чая.
Он был смешанной крови, крови из Ксии и иностранной.
Не сын императора.