-->

Поздняя любовь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поздняя любовь, Ролофсон Кристина-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Поздняя любовь
Название: Поздняя любовь
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 283
Читать онлайн

Поздняя любовь читать книгу онлайн

Поздняя любовь - читать бесплатно онлайн , автор Ролофсон Кристина

Главная героиня, мать троих детей, после развода осталась без крыши над головой, почти без денег, с одной лишь старой машиной, на которой и отправляется в путешествие через всю Америку к матери в штат Вашингтон. Но по дороге у Эбби ломается автомобиль, и она, чтобы добыть денег на ремонт, устраивается работать поварихой на ранчо, принадлежащем убежденному холостяку Джеду Монро.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

По крайней мере, пока.

Вторая глава

- Позже я займусь забором, - пообещал Тай, столкнувшись с Джедом в дверях конюшни.

Джед кивнул.

- Поторапливайся, Тай.

- Но я же не мог бросить эту женщину в беде.

- Ага.

- Она очень милая. - Тай усмехнулся. - И хорошенькая.

Да, Эбби Эндрюс очень привлекательная женщина. Она выглядела усталой, но Джед считал, что если у нее хватило ума пуститься в путешествие через всю страну с тремя маленькими детьми, то это ее личное дело.

- Ага. А теперь бы...

- И детишки у нее славные.

Джед начал терять терпение. Похоже, Тай пытается отвлечь его внимание от своей поездки на ранчо Дженсенов. Что ж, Джед не намерен изображать бурную радость по поводу его похождений.

- Ты не против, если мы перейдем к делу?

- Я собирался съездить с Быком за ее фургоном.

- У тебя своей работы полно, - напомнил ему Джед. - Думаю, он и сам не заблудится.

- Ему может понадобиться помощь.

- Сам управится, - заявил Джед.

- Так, может, я останусь здесь и помогу Эбби присмотреть за детьми?

Джед не мог скрыть удивления.

- Ты что, в няньки набиваешься?

Тай, не моргнув глазом, ответил:

- Мало ли, что может случиться с ребенком на ранчо. Не хватало еще, чтобы кто-нибудь пострадал.

- Но чтобы забор был починен до темноты.

Паренек усмехнулся.

- Что, в первый раз, что ли?

Джед проводил взглядом Тая, ринувшегося к дому. Хороший мальчик. Он всегда готов броситься на помощь. И башка у него варит. Тай был одним из лучших учеников в своем выпускном классе, но поступать в колледж отказался наотрез. Джед знал причину и не смог удержать мальчика от огромной ошибки.

Сумеет ли он предотвратить еще одну? Разве можно жениться второпях, тем более в девятнадцать лет? Но Джед понятия не имел, как ему достучаться до Тая.

Но сейчас не время забивать себе голову посторонними мыслями - нужно заняться коровами. Тай позаботится об Эбби Эндрюс и ее детях, а Бык тем временем осмотрит фургон. Через пару часов эта семейка уберется восвояси, и одной проблемой станет меньше.

***

Тай был доволен собой. "Нехило я все он обставил", - сказал он себе, набирая номер Триши. И пусть теперь кто-нибудь попробует назвать его мальчишкой.

Триша сразу же сняла трубку.

- Алло?

- Эй, - прошептал Тай. - Это я. Ты не поверишь, что у нас случилось.

Из трубки донесся изумленный вздох.

- Он согласился?

- Пока еще нет, но ты только послушай. - Тай торопливо рассказал ей о встрече с Эбби и ее детьми на пустынной дороге. - Я привез ее к нам домой.

- Ты привез ее к вам домой, - повторила Триша без малейших признаков восторга. - Зачем?

- Я не мог оставить ее одну, тем более, с маленькими детьми.

- Она красивая?

- Да, для своего возраста. Дядя Джед наверняка это заметил.

- Откуда ты знаешь?

- Он пялился на нее.

- Правда?

- Ага. И разрешил Быку проверить ее машину.

- Круто, - согласилась Триша. - Но чему ты так радуешься?

- Этот двигатель - полная э... фигня, киска. Из него дым валил, как на пожаре.

- Ну и что?

- Она застряла. По крайней мере, на день. Она ровесница дяди Джеда. Она хорошенькая. И очень милая.

- И что?

- Помнишь, ты сама говорила, что дядю Джеда нужно чем-то отвлечь от нас с тобой? По-моему, это то, что надо. - Тай сделал паузу и торжествующе добавил, - Я нашел женщину для Джеда.

***

"Женщина для Джеда" в этот момент сняла с рук извертевшуюся малышку.

- Вот, лапуля, посиди пока рядышком. - Эбби поставила дочку перед собой, чтобы ребенок мог размяться. Кэсс и Мэтт играли в некое подобие пятнашек на крохотной лужайке под веревками для сушки белья. Легкий ветерок трепал светлые волосики Крисси и дул Эбби в лицо. Эбби надеялась, что эта задержка будет недолгой. О стоимости ремонта она старалась не думать, боясь расплакаться. А слезами горю не поможешь.

Тай выглянул из-за раздвижной двери.

- Мэм?

Эбби ему улыбнулась.

- Привет. Я думала, ты чинишь забор.

- Не-а. - Он вышел на веранду и присел на соседнюю скамью. - Сделаю это позже.

- Значит, тебе не влетело?

- Нет. - Тай улыбнулся Крисси, и малышка радостно захлопала в ладошки. - Хочешь посмотреть на коровок?

- У?

- Она стесняется иногда, - пояснила Эбби, ожидая, что дочурка испугается и закричит. Но девочка сама потянулась к юному ковбою. - Кажется, это не тот случай.

Он взял ее на руки.

- Я отведу детей в загон. В доме прохладнее, мэм, если вы хотите посидеть и выпить кока-колы.

- Лучше я пойду с тобой, - сказала Эбби, не желая выпускать детей из виду. Этот молодой человек не понимает, как мало нужно, чтобы с ребенком случилось несчастье. - Я и сама не прочь прогуляться.

- Замечательно. "Жемчужина" - большое ранчо, одно из старейших в штате. Вы раньше не бывали в Вайоминге?

- Нет. - Эбби позвала Мэтта и Кэсс и велела им держаться поблизости, когда они будут смотреть на коров.

Тай повел их к загону.

- Это благословенный край, мэм. Работать на ранчо очень тяжело, но я не хотел бы заниматься ничем другим.

- Ты работаешь на своего дядю?

- Конечно. Он прожил здесь всю свою жизнь. Это и есть его жизнь, но я не думаю, что это нормально.

Эбби не удержалась от улыбки.

- Не думаешь?

- Нет, мэм, - ответил Тай. Его голос оставался серьезным, хотя в этот момент Крисси упорно пыталась стянуть с него шляпу. - Он слишком много работает. Вкалывает целыми днями, как будто на свете нет других занятий. Развлечений, например.

- Должно быть, здесь очень много работы. - Куда бы она ни бросила взгляд, везде были одни изгороди, загоны, хозяйственные постройки, техника, и, очень редко, мужчины в джинсах и рабочих сапогах.

Тай кивнул.

- Ага, и стало еще больше с тех пор, как помер старый Уолт.

- Прости. А кто это?

- Повар. Ему было уже под девяносто, но готовил он классно. А теперь мы все готовим по очереди. - Тай остановился возле забора. - Смотрите, какие славные коровки.

Дети завопили от восторга, и коровы бросились врассыпную. Юноша объяснил, что животные не привыкли к детским крикам.

- Они еще вернутся к этому краю загона, - пообещал он. - Они очень любопытные, так что, если вы постоите тихо, они обязательно подойдут.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название