-->

Роза Винтерфелла (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Роза Винтерфелла (ЛП), "CoutureWriting"-- . Жанр: Короткие любовные романы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Роза Винтерфелла (ЛП)
Название: Роза Винтерфелла (ЛП)
Автор: "CoutureWriting"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 119
Читать онлайн

Роза Винтерфелла (ЛП) читать книгу онлайн

Роза Винтерфелла (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор "CoutureWriting"

AU, в которой Станнис Баратеон выиграл битву на Черноводной и сел на Железный Трон. Красной Свадьбы не было. После гибели Ренли Мейс Тирелл обручил свою дочь с Роббом Старком, лордом Винтерфелла.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Что смотрите, лорд Старк? — игриво спросила она. — Вам на глаза попалась милая, краснеющая девица?

Он рассмеялся.

— Нет никаких сомнений в том, что она красива, но не думаю, что есть какой-то шанс того, что она еще девица.

Маргери закатила глаза и ударила его по руке, пока не видели дети, но это привело только к тому, что он крепко поцеловал ее в макушку.

— Вам лучше не делать этого, сир, мой муж вернется с минуты на минуту, — сказала Маргери.

— Очень остроумно, — съязвил Робб.

_______________________________

Их третий сын родился раньше срока, во время поездки в Риверран. Маргери рожала в течение ночи, сетуя на отсутствие у ее постели мейстера Лювина. Робб держал ее за руку, а его мать откидывала волосы с глаз, когда она тужилась.

Несмотря на поспешные схватки и ранние роды, он родился здоровым и крикливым.

— Сын, — сказал мейстер, передавая ей мальчика. — Поздравляю, лорд и леди Старк.

Когда она и Робб посмотрели на его личико, они улыбнулись одной и той же любящей улыбкой.

— Думаю, мы могли бы назвать его Джори, если тебе это нравится, — сказал Робб через мгновение. — Он был капитаном гвардии Старков и учил меня биться. Он умер в Королевской Гавани, защищая моего отца.

Она смотрела на сына и касалась его щеки.

— Джори Старк, — сказала она и улыбнулась. — Мне это очень нравится.

========== Часть 2 ==========

Робб и Маргери сидели вместе в горнице, в окружении своих детей, как это было в большинство вечеров. Она положила голову на плечо мужа и умиротворенно наблюдала за ними.

Нед, семилетний мальчик, имел уравновешенный нрав и хотел во всем подражать отцу. У него была очень старковская внешность: густые темные волосы и серые глаза. Эстер, всего на год младше, обладала легкой грацией и манерами прекрасной маленькой леди, ведь она воспитывалась еще и заботливой тетей Сансой. Она унаследовала довольно темные кудри матери и голубые глаза отца. Торрхен, трехлетний малыш, был веселым ребенком и отчаянно хотел присоединиться к играм старших брата и сестры. Он также унаследовал ее густые, ореховые локоны, но еще и карие глаза с длинными ресницами. И маленький Джори, с кудрями рыже-каштановыми, как у его отца, только что отметил свои первые именины. Он был дерзкий и озорной, и определенно любил свою тетку Арью.

— Как думаешь, у нас будут еще? — спросил у нее Робб, и она посмотрела на него.

— Я всегда представляла, что у меня будет больше дочерей, — сказала она задумчиво, а потом усмехнулась ему снизу вверх. — Почему бы и нет, ведь я дала тебе достаточно сыновей?

Робб рассмеялся.

— Может ли их быть слишком много?

— Это если ты хочешь иметь жену с хорошей фигурой, — игриво сказала Маргери.

На самом деле она была стройна, как ива, и практически не изменилась с того дня, как он женился на ней, восемь лет назад.

— Знаешь, когда родился Нед, я на самом деле думал, что потеряю тебя, — тихо сказал он, крепко взяв ее за руку. — Я боялся заводить детей снова после того, как я мог действительно потерять тебя, но наши дети здоровы, и ты тоже. И я всегда ловлю себя на мысле, Марг, можно ли быть слишком счастливым?

Она нахмурилась, а затем покачала головой.

— Боги Старые и Новые благословили нас, — сказала она наконец. — Это то, во что я верю. Дом Старков был благословлен.

— Благословлен, — повторил он.

— Конечно, — продолжила она. — В день, когда мы произнесли наши клятвы перед сердце-деревом, боги смотрели на нас сверху и улыбались.

Слушая Маргери, он и сам в это верил.

__________________________________

— Беременна? Снова? — спросил Робб, и улыбнулся, когда его жена кивнула. Казалось, он никогда не устанет от таких вестей. Это был их пятый ребенок, и Маргери молилась, чтобы это была девочка.

__________________________________

И это в самом деле была девочка.

Когда ее новорожденную дочь дали ей на руки, Эстер с любопытством заглядывала ей через плечо. Маргери почувствовала прилив любви к этой крохе. Она взглянула на Эстер.

— Что думаешь? — спросила она.

— Я думаю, что она столь же прекрасна, как Джонквиль, — сказала Эстер, протягивая палец к крохотной ручке сестры.

Маргери быстро взглянула на Робба и увидела то же выражение на его лице.

— Джонквиль, — сказала она.

— Джонквиль, — повторил он.

Эстер подняла взгляд, явно не веря.

— О, мама, в самом деле? — И когда Маргери кивнула, она засияла от гордости за то, что это она дала имя своей сестре.

Джонквиль на самом деле была красивым ребенком. У нее были темные, почти черные волосы, а глаза небесно-голубые, как у отца. Внутри Робба полыхала гордость, когда он представлял ее остальным членам семьи.

_____________________________________

Маргери оторвалась от письма, которое только что прочитала, широко раскрыв глаза в удивлении.

— Что такое? — обеспокоенно спросил Робб. Он уже почти встал с постели, но Маргери махнула рукой.

— Я просто шокирована, — сказала она. — Ничего плохого. Мой брат Лорас женится на принцессе Ширен.

Робб ничего не сказал. Маргери достала чистый лист пергамента, взяла перо и начала писать ровным, витиеватым почерком.

Дорогой отец!

Каково же было мое удивление, когда я узнала, что Лорас станет зятем королю! Я не буду спрашивать, произошло это по его собственному намерению или по твоему. Прошу передать ему мои наилучшие пожелания.

Дети в порядке. Джонквиль здорова, и Эстер возится с ней, как и тетя Санса. Мальчиков чаще всего можно обнаружить в богороще, где они спорят о том, кто будет лордом Винтерфелла, или гоняющимися за бедным старым Серым Ветром по дворам.

Эстер в последнее время спрашивает, когда мы поедем в Хайгарден, потому что она особенно твердо убеждена, что должна встретиться со своими бабушкой и прабабушкой в самое ближайшее время. Все твои внуки стремятся встретиться с остальной частью их семьи.

Отправь записку, когда ты хочешь принять нас в Хайгардене.

Твоя дочь,

Маргери.

_______________________________________

— Добро пожаловать домой, моя милая девочка, — прошептала на ухо Маргери ее мать, притянув ее к себе в теплые объятия.

Леди Старк нахмурилась, но покорно поцеловала мать в щеку.

— Взгляните только, какой красавец мой зять, — продолжала она. Робб улыбнулся и шагнул вперед, бережно поцеловав ее руку.

Маргери почувствовала дискомфорт, скорее всего, из-за столь радушного приветствия. Для нее после стольких лет в Винтерфелле это выглядело теперь безвкусно и нелепо. Она взяла Робба за руку и сжала ее.

— А это, должно быть, мои внуки, — воскликнула леди Алерия Тирелл, когда из кареты после отца и матери вышли дети. Служанка несла на руках Джонквиль.

Маргери поприветствовала отца поцелуем в щеку, а затем каждого своего брата: добродушного Уилласа, Гарлана, и, наконец, Лораса, имевшего угрюмый вид. Робб крепко пожал руку каждому из них.

Они обернулись и увидели, как ее мать возится с Эстер, которая выглядела весьма довольной. Каждый из их шумных детей был хорошенько вымыт и одет в лучшие одежды, и они заставляли Маргери смеяться. Серый Ветер прилежно сидел рядом с маленьким Джори.

Санса полностью игнорировала Лораса, предпочитая ему Уилласа, который тепло поприветствовал ее и поцеловал руку. Когда они тихо разговаривали, на ее щеках расцвел прекрасный румянец.

Наконец, Маргери увидела бабушку и поцеловала ее в щеку.

— Так вот он, Молодой Волк? — спросила леди Оленна, когда Робб поцеловал ей руку.

Маргери молилась, чтобы ее бабушка держала язык за зубами, но зная, что это не очень вероятно, быстро упорхнула прочь, обратно к детям, и взяла у служанки Джонквиль. Ее мать тут же забрала у нее малышку и стала любовно напевать ей.

Боги, подумала Маргери, если бы матушка еще могла родить, я бы подумала, что к концу года мне следует ожидать брата или сестру.

— Пойдемте внутрь, — сказал наконец лорд Мейс. — Нас ждет замечательный пир, подготовленный к вашему прибытию.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название