Счастье рядом
Счастье рядом читать книгу онлайн
Во время путешествия по греческим островам Миранда Уормли знакомится с братьями Грантом и Дэном. Грант серьезно увлечен девушкой и, не желая расставаться, предлагает ей работу помощницы по хозяйству в доме своей матери. Миранда соглашается — ведь это даст ей возможность быть рядом с красавцем Дэном, в которого она влюблена. Борясь за собственное счастье, Миранда не сразу понимает, что настоящая любовь совсем не там, где она ее искала…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Мне надо перекинуться парой слов с ее матерью, — добавил он. — Если она неправильно поведет себя, то потеряет Джульетту навсегда.
Миранда помогла Джульетте раздеться, а та и не сопротивлялась. На самом деле девчонка пребывала в каком-то полуобморочном состоянии, и как только голова ее коснулась подушки, снова провалилась в сон.
Миранда спустилась вниз и сказала об этом Гранту.
— Отлично, — ответил он. — Тогда поехали домой. Ну и денек выдался, я прямо с ног валюсь.
Миранда внимательно поглядела на молодого человека. Вокруг его рта залегли глубокие складки, и по тому, как напряженно он держал руку на перевязи, она поняла, что раненое плечо сильно беспокоит Гранта.
— И все свалилось на твои плечи. Тебе давным-давно полагалось лечь в кровать и отдыхать.
— Как я мог спокойно спать, если знал, что Джульетте угрожает опасность?
Миранда почувствовала укол в сердце. Да, слишком поздно она поняла, что любит Гранта, теперь это стало ясно, как никогда раньше. Когда-то и он любил ее, но теперь все его чувства перекинулись на Джульетту. Пока та еще полагает, что до безумия влюблена в Дэна, но ведь и она тоже может в конце концов обратить свою нерастраченную нежность на Гранта. Джульетта так льнула к нему сегодня, что достаточно небольшого толчка, чтобы она бросилась в объятия Гранта. Миранда на своем опыте знала, что легко можно недооценить этого молодого человека, пока его достоинства не выплывут на поверхность и не станут вдруг совершенно очевидными.
— Только благодаря тебе она теперь в безопасности. — Голос Миранды дрожал. — Надеюсь, ее мать выразила свою благодарность.
— Да, еще как. Наверное, у нее было время поразмышлять, что может случиться с такой девушкой, как Джульетта, в большом городе.
Они доехали до дома, Миранда поставила машину в гараж и сказала:
— Если тебе больше ничего от меня не нужно, то я пошла наверх. Для одного дня достаточно.
— Иди ложись, Миранда, — ответил Грант. — И спасибо тебе за все. Я бы без тебя не справился.
Ладно, хоть что-то, устало подумала Миранда. Но как же этого мало! Это было все равно что предложить умирающему от голода кусок торта, и мысль о том, что если бы она не была такой дурой, то у них с Грантом давным-давно уже состоялась бы помолвка, не давала ей покоя. Если бы только она могла признаться ему, что поняла, как сильно любит его, что ее чувства к Дэну на поверку оказались просто временным помрачением рассудка и теперь от них не осталось и следа, но как она могла? Он же влюблен в Джульетту! Такого рода откровения просто поставят парня в неловкое положение, только и всего. Чего она добьется? Не женится ведь он на ней, в самом деле, только из чувства жалости или врожденного благородства, а если бы он и решился на такое, то она не хочет.
Мысли Миранды путались, и она уже не могла ничего решить на ночь глядя. Утро принесло с собой прояснение в мозгах, и девушка окончательно поняла, что чем раньше она уберется из «Гобойз», тем лучше будет для всех. Она горько усмехнулась, припомнив, что по иронии судьбы впервые пришла к такому решению после предложения Гранта стать его женой, а теперь ситуация перевернулась с ног на голову и влюбленной оказалась она. В любом случае через пару недель миссис Клевдон закончит свою работу и Миранда сможет вернуться в Лондон, но ей казалось, что она не выдержит подобной пытки и пары дней. Как бы придумать что-нибудь такое, чтобы миссис Клевдон ничего не заподозрила?
Выход был только один — заручиться поддержкой тети Джессики, пусть она пришлет письмо со срочным вызовом, но для этого надо тайком позвонить ей. Сразу после завтрака Миранда приступила к претворению своего плана в жизнь и пошла в деревню, где около почты находилась телефонная будка. Мать настояла, чтобы Грант позавтракал в постели, поэтому Миранде, к ее величайшему облегчению, не пришлось сидеть с ним за одним столом. Конечно, вечно продолжаться так не может, но ей хотелось собраться с духом, прежде чем снова увидеться с ним.
Миранда дозвонилась до мисс Баррасфорд и снабдила ее необходимыми инструкциями.
— Да, я все поняла, — ответила крестная. — Ты хочешь как можно скорее уехать от Клевдонов, и я должна написать письмо с просьбой срочно вернуться в Лондон, так как появилась другая работа и не дело терпит отлагательства. Я, конечно, помогу тебе, но ты уверена, что поступаешь правильно? С чего вдруг такое паническое бегство? Я думала, что ты покончила с Дэном Клевдоном.
— Так оно и есть, кроме того, через несколько дней его уже не будет в Лондоне. Он уезжает на работу в Соединенные Штаты. Послушай, тетя Джессика, мне просто необходимо покинуть «Гобойз», но не могу же я уйти не попрощавшись. Прошу тебя, пришли это письмо, я потом все объясню.
— Ладно, уговорила, жди его с вечерней почтой.
Только Миранда вышла из телефонной будки, как навстречу ей из-за угла выплыла Джульетта.
— Привет! — удивилась Миранда. — Не ожидала тебя встретить. Я думала, что ты все еще пребываешь в полной прострации, поэтому собиралась позвонить попозже, узнать, как дела.
— Все не так плохо, — приглушенно проговорила Джульетта, и Миранда подумала, что раньше ей никогда не приходилось видеть девушку такой смиренной. Косметики на ней было раза в два меньше обычного, а бледность только придавала хрупкости и беззащитности.
— Как Грант? — поинтересовалась Джульетта. — Он ведь не поехал сегодня в офис, правда?
— Нет, миссис Слинфолд настояла на том, чтобы он остался дома. Я его пока не видела, он завтракал в постели.
— Я иду к вам, хочу поблагодарить его за все, что он сделал для меня прошлой ночью. И тебя, Миранда, тоже, — добавила Джульетта. — Даже не знаю, что бы я с собой сделала, если бы вы двое не появились.
Девушка вздрогнула, и Миранда постаралась успокоить ее:
— Не думай больше об этом. Все прошло, забудь.
Губы Джульетты задрожали.
— Да, я знаю, что должна выкинуть Дэна из головы, но легко сказать «забудь». Сделать-то это гораздо труднее. Надеюсь, Грант поможет мне и через некоторое время я справлюсь.
Один бог знает, чего стоило Миранде произнести следующую фразу.
— Да, я уверена, что Грант поможет тебе, — переборола она саму себя и поспешно перевела разговор на другую тему: — Что собираешься теперь делать? Лучший способ забыть Дэна — занять чем-нибудь свою голову.
— Хочешь сказать, надо пойти работать? Я и в самом деле рассчитывала перебраться в Лондон, но в свете последних событий мама ни за что не позволит мне этого, а расстраивать ее лишний раз тоже ни к чему. Но еще остается Брайтон. Я вполне могла бы ездить туда каждый день, вот и хочу обратиться к Гранту за помощью. Может, он порекомендует мне что-нибудь приличное. Как считаешь, хорошая идея?
— Отличная.
За разговором девушки не заметили, как подошли к «Гобойз», и Джульетта побежала по тропинке по направлению к дому.
— Джульетта! — закричала миссис Клевдон, завидев ее. — Какая неожиданность. Как себя чувствуешь?
— Полной идиоткой, — призналась девчонка. — Где Грант? Мне хотелось бы поговорить с ним.
— В столовой, корпит над какими-то бумагами. Иди туда.
Миранда не спеша направилась в кухню, а миссис Клевдон последовала за ней.
— Давай выпьем кофе, — предложила она. — Заодно отнесешь пару чашек в гостиную. Я рада, что Джульетта так скоро оправилась. В ее возрасте достаточно хорошо выспаться, чтобы выбросить всякие бредовые идеи из головы.
— Как продвигается ваша работа? Закончили уже? — Миранда поставила кастрюльку с молоком на плиту.
— Да, почти. Схожу еще разок сегодня после обеда, но это уже так, последние штрихи. Я буду скучать по тебе, Миранда, но пока еще рано об этом вздыхать, ведь у нас впереди целая неделя.
Не зная, как реагировать на такое высказывание миссис Клевдон, и чувствуя себя маленькой обманщицей, Миранда сделала вид, что увлечена приготовлением кофе. Она налила напиток в кувшинчик, поставила на поднос, добавила к нему чашки с блюдцами, горячее молоко и сахар и пошла в столовую. Миранда старалась не расплескать кофе и молоко, поэтому шла настолько осторожно, что двое молодых людей не заметили ее приближения. Девушка открыла дверь и застала Джульетту в объятиях Гранта, причем гостья обнимала его за шею и они целовались.