Счастье рядом
Счастье рядом читать книгу онлайн
Во время путешествия по греческим островам Миранда Уормли знакомится с братьями Грантом и Дэном. Грант серьезно увлечен девушкой и, не желая расставаться, предлагает ей работу помощницы по хозяйству в доме своей матери. Миранда соглашается — ведь это даст ей возможность быть рядом с красавцем Дэном, в которого она влюблена. Борясь за собственное счастье, Миранда не сразу понимает, что настоящая любовь совсем не там, где она ее искала…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Стоит мне закрыть глаза, и его лицо стоит передо мной. Как он смотрел на меня там, в номере! Я… мы так хорошо ладили вплоть до сегодняшнего вечера.
— Ну, не думаю, что он из тех, кто не умеет прощать, но ему понадобится время, чтобы пережить этот шок.
Сколько времени? — размышляла Миранда, сидя на следующее утро рядом с ним в автомобиле. Грант открывал рот только тогда, когда этого требовала элементарная вежливость, и его отношение к ней полностью изменилось. Миранда с облегчением вздохнула, завидев окраину деревни, и с нетерпением ожидала прибытия в «Гобойз», потому что больше не в силах была оставаться в машине.
Вот за поворотом показался дом, автомобиль снизил скорость и въехал в ворота. У забора стоял все тот же стройный темноволосый юнец, и как только машина повернула к дому, он последовал за ней. Сначала из салона выбралась Миранда, потом Грант, тут подоспел и юноша, обратившийся к нему с сильным иностранным акцентом:
— Мисьтер Клевдон? Мисьтер Грант Клевдон?
— Да, чем могу быть полезен? — начал Грант, но незнакомец только прошипел что-то нечленораздельное, в загорелой руке блеснуло лезвие ножа и описало в воздухе дугу по направлению к Гранту.
Глава 8
К счастью, Грант вовремя заметил маневр юнца и немного отклонился в сторону. Совсем избежать ранения, правда, не удалось, но все же удар пришелся не в сердце, а в плечо. Грант сцепился с убийцей, выбил у него нож и схватил парня правой, здоровой рукой. На какое-то мгновение Миранду словно парализовало от ужаса и нереальности происходящего, но, быстро очнувшись, она бросилась на помощь Гранту.
— Грант, ты ранен! — заверещала она. — Надо срочно вызвать доктора!
— Доктор подождет, — ответил он. — Сейчас нам надо затащить несостоявшегося убийцу в дом. Давай-ка пошли, ты!
Пару минут горемыка пытался вырваться и улизнуть, но затем вдруг стих, поник, перестал вырываться и покорно поплелся по направлению к дому. Кровь ручьем лилась по руке Гранта, и Миранда взволнованно поглядела на него.
— Да брось ты его, Грант, — умоляла девушка. — Давай я лучше перебинтую тебе рану.
— Погоди немного, через минуту перебинтуешь, — пообещал Грант. — Сперва закрою парня в гараже. Там он ничего плохого сделать не сможет и не сумеет выбраться оттуда.
Юнца бросили в гараж, заперли дверь на замок, и Миранда поспешно повела Гранта в дом. К несчастью, именно в этот момент миссис Клевдон спустилась вниз со словами:
— Мне показалось, что подъехала машина, но я была в спальне и не могла выйти сразу.
Тут она увидела, что пиджак Гранта в крови и что сын поддерживает одну руку другой. В ее глазах был ужас.
— Ой, мальчик мой, ты ранен? Что случилось?
— Ничего страшного не произошло, мама, не переживай, — бодрым голосом ответил Грант. — Это так, царапина, перевяжем, и дело с концом.
— Но откуда? Вы что, в аварию попали?
— Нет. Когда мы с Мирандой подъехали к дому, какой-то шутник бросился на меня и пырнул ножом. — Грант понимал, что рано или поздно мать все равно узнает правду, так что скрывать ее бессмысленно. — Мы заперли его в гараже.
— Пырнул ножом? Но почему? Может, лучше позвонить в полицию?
— Пока не надо. Пусть посидит немного в гараже и поостынет, ему это явно не повредит.
Грант пошел в ванную, и женщины помогли ему освободиться от пиджака и рубашки. Нож попал в мышцу и оставил на плече длинный порез, из которого и сочилась кровь.
— Надо позвать доктора Симмонса, пусть осмотрит рану, — сказала миссис Клевдон.
— Ладно, пригласим его, но чуть позже. А пока просто перевяжите мне руку.
— Какой он, тот мужчина, который на тебя напал? — спросила миссис Клевдон.
— Темненький такой, по акценту видно, что иностранец, — ответила Миранда, перебинтовывая рану.
— Очень похож на того, который заходил к нам вчера и спрашивал тебя, Грант. Я сказала, что вернешься не раньше чем сегодня.
— Он стоял у ворот, когда мы подъехали, ждал, наверное. А потом пошел следом за машиной. Спросил, я ли мистер Грант Клевдон, а потом заявил, что добрался до меня наконец.
Миранда вздрогнула:
— Если бы ты не уклонился, он наверняка попал бы ниже, в грудь, может, даже убил бы тебя.
— Меня интересует совсем другое — почему он вообще на меня накинулся? Что я ему такого сделал? Насколько я помню, мы с ним даже не встречались никогда.
— Фантастика какая-то! — беспомощно развела руками миссис Клевдон. — Давай я позвоню в полицию, дорогой, сдадим его в руки правосудия.
— Еще не время. Сначала я сам хочу перекинуться с убийцей парой слов. Надо же узнать, где я перешел ему дорогу, — заявил Грант.
— Но это опасно! — закричала мать. — Вдруг он снова на тебя бросится? Ты же ранен и не сможешь как следует защититься.
— Не набросится, я уверен на все сто. Боевой дух покинул парня еще до того, как мы заперли его в гараже. — Грант осторожно подвигал рукой. — Все в норме. Теперь дайте мне другую рубашку, и поболтаем немного с нашим затворником.
— Сиди, я принесу. — Миранда выбежала из ванной.
Она раздобыла в комнате Гранта рубашку и кашемировый пуловер.
— Я подумала, что в нем тебе будет удобнее, чем в пиджаке, — сказала она.
Миранда помогла молодому человеку одеться, и он заявил, что отправляется за узником.
— Я с тобой, — безапелляционно заявила Миранда. — По крайней мере, смогу помочь тебе, если он попытается сбежать.
— Ладно, пошли, хотя я уверен, что он совершенно безопасен.
— Прошу вас, осторожнее, — напутствовала их миссис Клевдон, спускаясь по лестнице, но Грант оказался прав. Как только дверь гаража открылась, парень злобно сверкнул глазами на своих врагов, но даже и не попытался сбежать.
— Выходи! — приказал Грант. — Побеседуем немного.
Молодой человек поднялся и молча направился к двери, руки как плети безвольно болтались по бокам. Миранда не спускала с него глаз, но все обошлось, и троица без приключений добралась до гостиной.
— Да, точно! — воскликнула миссис Клевдон, как только увидела пленника. — Этот тот самый молодой человек, который заходил в субботу и спрашивал тебя, Грант.
Грант предложил парню сесть и начал разговор:
— Прежде чем сдать тебя полиции, мне хотелось бы узнать, чего это ты вдруг бросился на меня. Мы же даже ни разу не встречались.
Молодой человек напрягся:
— Ты притворяешься, что не знаешь, почему я пришел убивать тебя; плевал я на тебя! — Акцент действительно резал ухо, но по-английски он говорил достаточно бегло. — Я брат Ариадны, понятно?!
— Мне не понятно, — ответил Грант. — Кто такая Ариадна?
— Ты спрашиваешь меня про это?! А теперь еще скажешь, что не бывал в Греции этим летом!
— Отчего же, в Греции я действительно был, но девушку по имени Ариадна не встречал.
— Ты лжец, ты злодей! — взвился парень.
— Одну минуточку, — медленно проговорила Миранда. Имя-то знакомое, кто же говорил ей про Ариадну? Она возвратилась памятью в те славные дни — горячее солнце, грубая каменистая дорожка Акрополя, толпа народу и черноокая красавица гречанка, схватившая Дэна за руку. Он сказал, что это дочь одного из владельцев таверны в Плака, и назвал ее Ариадной. — Дэн знал одну девушку по имени Ариадна. Он как-то упоминал мне о ней.
— Ах, Дэн! — повторил Грант. — Тогда это многое объясняет. — Он снова обратился к черноволосому юнцу: — Я действительно ездил в Грецию этим летом, но всего на пару недель. Эта леди может подтвердить мои слова, мы с ней были в одной компании. Тот мужчина, которого ты ищешь, сколько времени он провел в Греции?
— Ну, я точно не знаю, но несколько месяцев. — Юноша в нерешительности переводил взгляд с Миранды на Гранта. — Он возвращался в Англию только совсем короткое время назад. Но это ты сам знаешь, потому что это был ты. Ты мисьтер Клевдон. Мисьтер Грант Клевдон, а вот адрес, который мой брат раздобывал в агентстве.
— Да сядь ты! — успокоил его Грант. — Тебя как зовут?