Возраст любви

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Возраст любви, Хардвик Элизабет-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Возраст любви
Название: Возраст любви
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 295
Читать онлайн

Возраст любви читать книгу онлайн

Возраст любви - читать бесплатно онлайн , автор Хардвик Элизабет

Альфреда Лейтон считает себя весьма рассудительной особой и даже не подозревает, что способна на отчаянные поступки.

Однако Келвин Джадсон, с первого взгляда разгадав эту глубоко запрятанную черту характера, называет девушку ласковым именем «Эльфи» и пытается изменить ее размеренную, но скучноватую жизнь.

Много воды утечет, прежде чем ему это удастся, но… чего не сделаешь ради любимой!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Она и не подозревала, что он писал ее отцу!

Что это могло означать?

Единственный способ выяснить ответ — прочесть оба письма. Дрожащими пальцами Фреда расправила тонкий листок бумаги, исписанный убористым почерком, и углубилась в чтение…

9

Грег проводил девушку в гостиную, где уже сидел его шурин, и, извинившись, отправился на кухню к жене.

Фреда давно мечтала увидеть Келвина, однако предпочла бы, чтобы это произошло при других обстоятельствах. Теперь, когда она прочитала его письма, ей просто необходимо было откровенно поговорить с ним наедине, а вечеринка вчетвером для этого совершенно не подходила.

— Привет, Келвин, — сухо поздоровалась она.

Он смотрел на нее настороженно, словно гадая, как она чувствует себя в роли его невесты.

Если Фреда за последние три недели заметно похудела, то и Келвин выглядел не многим лучше. Лицо его осунулось, а глаза не светились юмором, словно в его жизни больше не было причин для веселья. Вечерний костюм болтался на нем как на вешалке, а воротничок белой рубашки казался великоватым.

— Привет, Фреда, — сдержанно ответил он.

— Вижу, твоя нога зажила? — поинтересовалась девушка, отметив отсутствие костылей.

— Да, спасибо, — вежливо ответил Келвин. — Так что ты можешь больше не переживать, что я пострадал по твоей вине.

— Я и не переживала, — с живостью возразила Фреда.

Ей столько нужно было сказать этому человеку… но не здесь и не сейчас!

Он писал старику Лейтону о любви к его дочери, а тот просил оставить ее в покое.

Однако письма были написаны давно, и многое могло измениться с тех пор…

Фреда внимательно смотрела на Келвина, пытаясь прочесть ответ на его строгом суровом лице и в холодной бездонной глубине зеленых глаз, но не увидела ничего, кроме уныния и горечи. Он еще никогда не выглядел таким жалким, и ее сердце дрогнуло.

— А вот и мы! — провозгласила Сибилла, входя в гостиную с подносом горячих канапе. — Грег только что вынул из холодильника бутылку шампанского. Давайте же выпьем за вашу помолвку! — возбужденно воскликнула она. — Я так рада, что вы наконец будете вместе!

Фреда бросила на Келвина быстрый взгляд из-под ресниц. Он едва ли походил на счастливого влюбленного, но его сестра, казалось, не замечала этого.

— Итак, за вас! — повторила она, когда шампанское разлили по бокалам. — Я подумывала пригласить маму, — продолжала она, — но потом решила, что не стоит портить нам вечер.

Когда Фреда услышала имя Милдред Джадсон, у нее по спине пробежали мурашки. Келвин был прав — ее отец и его мать были очень похожи друг на друга: и один, и другая вмешивались в жизнь своих детей и строили собственные планы по поводу их будущего.

Вечер, который должен был бы быть приятным, превратился для Фреды в сущую пытку. Келвин оживленно беседовал с сестрой и ее мужем, почти не обращая на свою так называемую невесту внимания, и ее надежды выяснить с ним отношения постепенно таяли. Казалось, он забыл о том, что сам попросил Сибиллу пригласить Фреду в гости.

— Дайте нам знать, как только назначите день свадьбы, — попросил Грег, когда пришло время прощаться. — Мы обязательно прилетим.

— Я ни за что на свете не соглашусь пропустить такое событие! — подхватила Сибилла, провожая гостей к дверям.

Какая свадьба?! — чуть не простонала Фреда.

Они с Келвином молча спустились на первый этаж.

Хозяева явно считали, что гости поедут домой вместе, но Фреде не хватало смелости даже заикнуться об этом, и она решила, что поймает такси.

Но прежде я все-таки должна попытаться поговорить с Келвином, сказала себе девушка, и сообщить ему, что не знала ни о его встрече с отцом, ни об этих письмах…

Однако он казался каким-то неприступным. В нем появилось что-то, чего не было раньше.

— Прости меня за сегодняшний вечер, — наконец нарушил молчание Келвин. — Сибилла позвонила мне вчера, когда я уже собирался уезжать по делам, и у меня просто не было времени объяснить ей все. Кстати, почему этого не сделала ты? Зачем сама поставила себя в затруднительное положение?

— Мне нужно было увидеться с тобой, Келвин, — наконец решилась начать откровенный разговор Фреда. — Я нашла это в комнате моего отца и хочу отдать тебе. — Пошарив в своей сумочке, она извлекла оттуда два конверта и протянула их ему.

Он поджал губы, явно узнавая свои письма, однако не взял их из рук Фреды.

— Не стоит. Письма принадлежат человеку, которому были адресованы.

Ее рука, задрожав, бессильно упала.

— Келвин! — Она облизала пересохшие губы. — Я понятия не имела… Отец не рассказывал мне… Я не знала, что ты пытался разыскать меня после нашей встречи в «Холидэй Инн».

Об этом она прочла в его первом письме. Там Келвин писал и о своей любви к ней… Фреде было очень трудно поверить и в это, и в то, что ее отец солгал ему, однако теперь ей было понятно, почему эти двое мужчин ненавидели друг друга.

Келвин пожал плечами, тяжело вздохнув.

— Сейчас это уже не имеет значения, — равнодушно заметил он.

— Имеет, и даже очень большое! — горячо возразила Фреда. — Мой отец… — Она снова судорожно глотнула. — Оказывается, он сказал тебе, что я уже помолвлена!

В своем письме Келвин благодарил Николаса Лейтона за информацию о его дочери и просил сообщить, если ситуация изменится…

— Я был к этому готов, — пожал плечами Келвин. — Ты же сама говорила, что в твоей жизни есть мужчина.

— Я имела в виду то, что живу с отцом! — воскликнула Фреда. — Понимаешь, тогда, в «Холидэй Инн», ты напугал меня. Никогда раньше я не встречала никого, похожего на тебя…

— Я испытывал те же чувства, — вставил он, усмехнувшись.

Фреда почувствовала, что на ее щеках загорелся жаркий румянец.

— Ты был прав, — тихо сказала она. — Тогда я позволила себе быть Эльфи, чтобы… чтобы понравиться тебе.

Губы Келвина горько скривились.

— Ты заставила бедняжку Фреду забыть об осмотрительности?!

— Да, — подтвердила она. — Но я ни с кем не была помолвлена.

— Это произошло через шесть месяцев, — мрачно напомнил ей Келвин. — Ты обручилась с моим родным братом! Думаю, твой отец вволю повеселился надо мной. А когда я уличил его во лжи, он заявил, что я недостаточно хорош для тебя, что у меня нет даже приличной работы, не говоря уже о жилье. Он считал, что у его единственной дочери должен быть более подходящий муж, чем бездомный писатель, постоянно скитающийся по свету, и кандидатура моего брата его вполне устраивала, ведь у Джулиана было большое будущее в политике! — мрачно закончил он.

По тону второго письма легко было догадаться, что Келвин взбешен поступком ее отца. Однако в приписке он заверял старика в том, что, хотя и считает его ложь безнравственной, никогда не будет вмешиваться в отношения Фреды и Джулиана.

Это говорило о том, что Келвин человек честный и благородный, но старик Лейтон сделал все, чтобы навсегда разлучить его и Фреду. Если бы она не обнаружила эти письма, то так и случилось бы.

Девушка понимала, что сейчас, если ей не удастся пробиться к сердцу Келвина или если он сам откажется от своих чувств к ней, то отец уже с того света снова одержит над ними победу!

Фреда всегда считала, что, несмотря на свою сдержанность, отец все же любил ее. Возможно, так оно и было, но его собственное представление о будущем дочери стало причиной того, что он не хотел дать ей права строить свою жизнь самостоятельно. Два года назад она похоронила свою любовь к Келвину, потому что не знала о его чувствах.

— Уже слишком поздно, не так ли? — спросила она, глядя на него полными слез глазами.

Сейчас Келвин был совершенно не похож на человека, которого она любила…

— Слишком поздно для чего, Фреда? — раздраженно выдохнул он.

Это обращение, словно ножом, резануло ей слух.

О Боже! — проклинала себя она. Что я наделала! Все это время он любил меня, а я постоянно отталкивала его…

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название