-->

Незабудка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Незабудка, Росберри Элен-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Незабудка
Название: Незабудка
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 283
Читать онлайн

Незабудка читать книгу онлайн

Незабудка - читать бесплатно онлайн , автор Росберри Элен

Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Спасибо, Дженнифер. Если бы не ты…

— Ну вот, глаза уже на мокром месте, — подтрунивающим тоном начала старшая сестра, и Клэр показалось, что с ней разговаривает их мать. Неужели интонации и тембр голоса способны передаваться на генетическом уровне? — Иди-ка лучше позови Лукаса и малышей за стол.

Клэр послушно встала и пошла на задний двор, где испытала первое сильное впечатление от Ирландии — такого сильного и дурманящего запаха свежескошенной травы ей не доводилось ощущать никогда прежде. И этот аромат показался прекраснее всех цветочных запахов.

Следующие два дня Клэр посвятила знакомству с Ирландией. Точнее, Дженнифер рьяно взялась за это дело.

— Ирландия ежегодно принимает три миллиона туристов. Для небольшой страны на окраине Европы это число просто огромное. Лето здесь начинается семнадцатого марта — со Дня Святого Патрика. Апогей лета — Блумсдэй — шестнадцатого июня, когда Леопольд Блум совершил путешествие Улисса на страницах одноименного романа. — Дженнифер сделала паузу, чтобы перевести дыхание, и продолжила: — Джойс увековечил Дублин с исключительной топографической точностью, так что многие его почитатели используют его как путеводитель.

— Неужели ты читала этот роман? — с сомнением спросила Клэр, зная о нелюбви сестры к книгам.

— Да его вряд ли кто-то осилил до конца… Это не книга, а издевательство над читателем, — Клэр улыбнулась. В категоричности оценок была вся Дженнифер. Для старшей сестры мир делился на черное и белое. Никаких полутонов и оттенков.

Они поехали в старую часть города, где Дженнифер показала Клэр старейшее высшее учебное заведение Ирландии — Тринити-колледж. В помещении старой библиотеки стоял бюст самого известного ирландского писателя — Джонатана Свифта, который уже через девятнадцать лет после возвращения на родину стал деканом собора Святого Патрика.

Собор Святого Патрика удивил Клэр в первую очередь тем, что являлся протестантским храмом, а не католическим, как положено быть главному собору католической страны. Внутри собора располагалась плита с крестом, которая прикрывала источник, в котором в 450 году Святой Патрик крестил кельтов. В алтарной части были вывешены флаги рыцарского ордена Святого Патрика, а по периметру — эпитафии, напоминающие об ирландцах, павших в многочисленных войнах.

Когда Дженнифер предложила пройтись по Национальному музею, Клэр закатила глаза и пожаловалась на то, что еле стоит на ногах.

— Тогда пойдем на Графтон-стрит и посидим в каком-нибудь кафе, — предложила неугомонная Дженнифер. Клэр покорно последовала за сестрой на главную торговую улицу Дублина.

Заказав эклеры и два кофе по-ирландски, со сливками и виски, — Дженнифер обратилась к сестре с вопросом, которого Клэр ждала боялась с момента прибытия в Дублин.

— Ну давай, рассказывай, как твои дела на личном фронте?

— Плохо, — искренне призналась Клэр.

Дженнифер изумленно округлила глаза, как будто впервые слышала от младшей сестры жалобы на Невезение с мужчинами.

— Помнишь, я тебе рассказывала о сне после которого решила встречаться только с Джорджами? — спросила Клэр. Дождавшись утвердительного кивка сестры, она продолжила: — Так вот, теперь я считаю все это глупостью.

— Слава богу, — с видимым облегчением вздохнула Дженнифер. — И кто тот человек, которому удалось вправить тебе мозги? Ему нужно поставить памятник. Сколько раз я убеждала тебя выкинуть из головы эту суеверную чепуху и веру в вещие сны?!

— Этого человека зовут Джордж.

Дженнифер непонимающе уставилась на Клэр.

— Несколько дней мне даже казалось, что я влюблена в него. Однако потом он разрушил все мои иллюзии, признавшись, что женится только на женщине с именем Каролина.

— Сумасшедшие что, притягиваются друг к другу? — скептично хмыкнула Дженнифер и отхлебнула кофе из маленькой керамической чашечки.

— Джордж сказал, что имя будущей жены ему предсказала гадалка, когда он был еще ребенком.

— Клэр, неужели ты поверила во всю эту чепуху?

— Представь себе, да.

— Выражаясь языком современной молодежи, это самый дешевый развод на свете. — Дженнифер состроила снисходительную гримасу и подмигнула Клэр. — Ты ведь выяснила, кто решил над тобой посмеяться?

— Временами я жалею, что сбежала из Штатов, — призналась Клэр. — Будь ты рядом, я избежала бы львиной доли ошибок. — Она вздохнула. — Да, ты права. Потом я совершенно случайно узнала, что история с гадалкой — выдумка.

— Это же ясно как белый день.

Клэр пожала плечами.

— Значит, я была слепа. Потому что меня угораздило влюбиться в того самого человека, который подговорил Джорджа так жестоко проучить меня.

Дженнифер внимательно посмотрела на сестру.

— Ты действительно влюбилась?

— Да. Мне казалось, что Бен самый умный, добрый и сильный мужчина в мире.

— Так, значит, его зовут Бен, — произнесла Дженнифер таким тоном, словно делала в уме какие-то математические вычисления.

— Да, Бен Стивенс, владелец корпорации «BS».

— Только не говори, что отвергла миллионера из-за шутки, которая тебе же пошла на пользу. Ты избавилась от навязчивой идеи выйти замуж непременно за Джорджа!

— Джениифер, ты все перевернула с ног на голову, — парировала Клэр. — Бен вовсе не думал обо мне в тот момент, когда подговаривал приятели разыграть меня. Он хотел лишь одного… и добился этого.

— Клэр, ты ведь любишь его, — мягко произнесла Дженнифер, взяв Клэр за руку.

— С чего ты взяла? Я ненавижу этого самодовольного эгоиста, — со слезами на глазах ответила Клэр.

— А твои глаза говорят другое… Ты обижена и расстроена из-за того, что Бен позволил тебе уехать.

— Это не так. Я уехала, потому что не желала больше видеть Стивенса. А если бы я осталась в Атланте, то мне пришлось бы почти ежедневно встречаться с ним. Ты просто всего не знаешь. Ради того, чтобы заманить меня в постель, Бен предложил мне устроить магазин в его будущем торговом центре. Он постоянно мне лгал, говоря, что любит…

Клэр осеклась на полуслове, осознав, что сболтнула лишнего. Раз уж она решила представить Бена в глазах сестры как эгоистичного лицемера, то не стоило говорить о его чувствах. Впрочем, его слова были ложью. Именно поэтому Бен и не нашел, что ответить на ее признание. Предпочел спрятаться. Чем, как ни трусостью, назвать подобное поведение мужчины?

Или это безразличие? Бен не просто переспал с ней. Он дождался того момента, когда она призналась ему в своем чувстве. И именно в эту минуту охладел к ней, как к прочитанной и поставленной на дальнюю полку книге. Когда-нибудь Бен, возможно, вспомнит о ней, чтобы привести подходящую к случаю цитату, или, проходя мимо цветочного магазина, скажет: «Я был знаком с одной особой…»

— Клэр, ты выражаешься, как героиня бульварного любовного романа. «Ради того, чтобы заманить меня в постель», — передразнила сестру Дженнифер. — Ты хоть представляешь, сколько женщин мечтают заполучить богатого мужчину в свои объятия? Он мог бы выбрать любую, но он сделал все, чтобы добиться твоего расположения. А ведь это было не так-то просто сделать с именем Бен.

— Дженнифер, ты даже не знаешь Стивенса, а уже защищаешь его. Я ведь твоя сестра! Ты должна быть на моей стороне.

— Я и так на твоей стороне, Клэр. Но в тебе говорит обида.

— Тогда почему?..

Дженнифер не дала ей договорить:

— Потому что я хочу видеть на твоем лице улыбку, а не слезы. Если ты по-настоящему любишь мужчину, так борись за свою любовь, а не прячь голову в песок, как страус.

— Хочешь сказать, что я зря прилетела в Дублин? — с вызовом спросила Клэр, зная, что на столь провокационный вопрос Дженнифер не сможет ответить утвердительно.

— Не зря. Но теперь я уже не уверена, что тебе стоит оставаться здесь навсегда. Ведь твое сердце осталось по ту сторону океана.

— Это не так. Вот увидишь, не пройдет и недели, как я забуду о Бене Стивенсе.

— Сомневаюсь, Клэр. Ты ведь уже скучаешь по нему. Через неделю ты готова будешь лезть на стену от тоски. К тому же я не советую тебе надолго оставлять мужчину одного. Тем более такого завидного жениха. Всегда найдется более проворная женщина.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название