Роза пустыни
Роза пустыни читать книгу онлайн
Джули встретила Алана в Лондоне на одной из шумных вечеринок. Эффектный и состоятельный молодой человек предложил ей высокооплачиваемую работу в фирме своего отца. Алан не сомневался в том, что в благодарность за эту услугу девушка станет его любовницей. Но в жизни Джули неожиданно появился суровый нефтяник Клэй Уитмен, который предупредил ее о возможной опасности…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Как ваше имя? — перебил ее напряженный голос.
— Мисс Ламберт. Не подскажете…
— Одну минутку. Кое-кто хочет поговорить с вами.
Слава богу! Наверное, Линн. Наконец в трубке раздался голос:
— Джули?
— Клэй? Что ты делаешь в аэропорту? Ты тоже был на Мальте? — Джули с трудом скрывала смущение. — Я пыталась найти Линн. Они со Стивом должны были вернуться двухчасовым рейсом, но, наверное, опоздали на самолет. Не мог бы ты узнать…
— Джули! Где дети? Ты звонишь из дома?
— Да, а что? Я только что уложила их спать.
С каждой секундой сердце Джули билось все сильнее.
— Клэй, в чем дело? Что-то не так?
— Слушай, Джули, кое-что произошло… — Он глубоко вздохнул. — Оставайся на месте, я уже выезжаю.
Джули долго стояла, сжимая в руках трубку, пока не побелели костяшки пальцев.
Глава 8
Утренние газеты кричали об авиакатастрофе. Очевидцы сообщили, что видели взрыв через несколько минут после того, как самолет вылетел с Мальты. У побережья нашли обломки. Все пассажиры погибли.
Эти слова звучали в голове у Джули. Сначала она еще надеялась. Стива и Линн не было на том самолете. Они сели на следующий. Она может снять трубку и позвонить в отель на Мальте. Ей ответит Линн.
— Все бесполезно, Джули. — Клэй положил трубку. — Роуленды были на том самолете. Я видел списки пассажиров. Нефтяную компанию оповестили, потому что многие наши сотрудники пользуются этим рейсом.
— Это неправда! — Джули закрыла лицо руками. — Я не верю!
— Тебе надо выплакаться! — Клэй нежно привлек ее к себе. — Завтра нужно будет вести себя как обычно, чтобы Джанет и Марк ни о чем не догадались.
Джули с побелевшим лицом уставилась на Клэя. В своем горе она совершенно позабыла о тех, кто будет страдать больше других. Теперь Джанет и Марк стали сиротами.
Джули не могла вспомнить, как они пережили ту ночь. Она слышала шум уезжавших и подъезжавших машин и голос Беллы.
Когда Джули проснулась, в окно уже светило солнце. Она пошевелилась и услышала детский смех в саду. Господи, пусть это будет ночной кошмар, молилась она. Джули встала, втайне надеясь увидеть на лужайке Линн и Стива, но высокая фигура Клэя развеяла надежды.
Линн и Стив Роуленд вчера погибли. Они никогда больше не вернутся домой.
Джули ощутила страшную боль в груди. Она оглядела комнату, которую они украшали вместе с Линн. Ярко-синий ковер, белые занавески и покрывала в синий горошек. На глаза навернулись слезы, но Джули решительно смахнула их. Ее ждут Марк и Джанет.
Она приняла душ и надела голубое платье с маленьким белым воротничком. Джанет хихикала, сидя на траве, глядя, как Марк пытается забить в лунку шарик для гольфа с помощью лопатки. Увидев Джули, она вскочила:
— А мама вчера так и не приехала!
Марк бросил лопатку и побежал к ней.
— Джули! Ты видела моего папу? Я хочу посадить рыбок в бассейн.
Он потащил ее к ведерку. Вид трех мертвых рыбок и неоконченного бассейна оказался слишком сильным испытанием для Джули. Она прикусила губу и сжала кулаки.
— Доброе утро, Джули! Мы думали, ты проспишь весь день.
Радостный голос Клэя вернул ее в чувство.
— Должно быть, я вчера очень устала, — улыбнулась она.
— Рыбки умерли, — заявила Джанет.
Лицо Марка сморщилось, и он зарыдал. Мальчик безутешно плакал, пока Клэй не предложил съездить в город и купить настоящий аквариум с рыбками.
Когда дети убежали в дом, Джули повернулась к Клэю:
— Ты им сказал?
— Нет, но дети всегда чувствуют подобные вещи. Если хочешь, скажу им по дороге в город.
Дни бежали, и чувство вины не покидало Джули. Она вяло слонялась по дому. Как-то вечером Клэй поднялся из-за стола, где возился с бумагами, и подошел к ней.
— Почти готово. Марк и Джанет получат все, включая и проценты от продажи дома.
— Клэй, что с ними будет?
— Опекуном станет сестра Линн — Стефани Мейхью. Очевидно, она единственная родственница, если не считать отца Стива, которому почти восемьдесят лет.
— Она сама приедет за детьми?
— К сожалению, она не может оставить Бонголу, так называется ферма семьи Мейхью в Марубо. Я сам отвезу их.
— Если бы я могла усыновить детей.
— Нет, Джули! Им нужна семья. Ты-то должна это понимать.
— Это ты не понимаешь? Если бы я не приехала сюда, Стив и Линн были бы живы.
— Ах, вот что! Я должен был предположить нечто подобное.
Клэй оставил бумаги и нежно повернул Джули к себе.
— Я должна была вернуться в Англию. Почему я согласилась на эту работу? Это я их убила…
— Прекрати, Джули! Ты ни в чем не виновата. Если бы не приехала ты, Роуленды нашли бы кого-нибудь другого. Можно с таким же успехом сказать, что это я виноват, потому что порекомендовал тебя.
— Но я согласилась!
— И больше ничего. Такое бывает, и здесь некого винить. Жизнь продолжается, и мы должны думать о себе.
— Как я могу теперь думать о себе? Пока Марк и Джанет не будут устроены…
Клэй взял ее за плечи.
Помолчав, Джули спросила:
— Ты сообщишь мне, как их встретят в Бонголе?
— В этом не будет необходимости. Ты едешь со мной.
— Замечательно! Я бы хотела убедиться, что у них все будет хорошо. Ты что-нибудь знаешь о Бонголе?
— Только то, что это высокогорная ферма в горах Дарабер. Джон Мейхью поселился на ней после заключения соглашения между нашим правительством и правительством этой страны. Они выращивают все: от маиса и бананов до хлопка и подсолнечника. — Клэй ободряюще улыбнулся. — Это рай для Джанет и Марка, а Мейхью мечтают о детях.
— Наверное, ты прав. — Джули слабо улыбнулась в ответ. — Когда мы уезжаем?
Перелет до Хартума Джанет с Марком перенесли легко. У Джули не хватило духу спросить у Клэя, что же он сказал им про родителей, но в глазах детей было недоумение. Марк чаще плакал, а Джанет капризничала. Иногда она глядела в пространство перед собой, а потом внезапно спрашивала: «Как думаешь, мамочка сейчас счастлива?» или «Почему папа не взял нас с Марком с собой?».
Тяжело вздыхая, Джули пыталась ответить что-нибудь вразумительное, а затем переводила разговор на другое. Только время и новая жизнь с дядей и тетей в Бонголе помогут детям забыть двух самых дорогих людей.
В аэропорту ждала машина с высоким суданцем за рулем, и, когда они проносились по улицам Хартума, Джули поразило множество машин, ярких огней и количество полицейских. Это бы мог быть центр Лондона, если бы не темнокожие люди и не огромные баньяны на улицах. Отель был окружен лужайками и стоял на берегу реки.
— Я подумал, что в Марубо лучше добираться по реке. — Клэй указал на видневшийся вдали пароход. — А остальную часть пути, около сорока миль, придется преодолеть на машине.
Джули кивнула на белоснежное здание вдали:
— Похоже на дворец.
— Угадала, — улыбнулся Клэй. — Хочешь посмотреть? Все в порядке. В соседнем номере есть няня, и она присмотрит за детьми. Встретимся в фойе.
Приняв душ и переодевшись, Джули спустилась вниз. Может, ему хотелось, чтобы рядом с ним была Тамара? Погрузившись в свои мысли, Джули рассеянно брела по фойе, не замечая взгляда Клэя. Лиловое шифоновое платье с большим вырезом и пышной юбкой очень ей шло, по плечам струились льняные волосы. Клэй подхватил ее под локоть.
— Идем?
Дворец был залит светом и охранялся стражниками в великолепных белых униформах. Джули долго разглядывала его, жалея, что у нее нет с собой камеры. Потом они шли по баньяновой аллее и мимо моста к реке. Клэй привел Джули в сад, где туристы праздно болтали под аккомпанемент суданской музыки.
Уитмен заказал напитки и с вежливой улыбкой повернулся к ней:
— Что скажешь насчет суданской ночи?
Джули мечтательно откинулась на спинку стула:
— У меня просто нет слов.
Клэй подал ей сигарету:
— С тобой я чувствую себя таким старым. Не могу вспомнить, как реагировал, когда впервые попал в эти места.