Сама себе хозяйка
Сама себе хозяйка читать книгу онлайн
Дебра Ричи, овдовев, одна воспитывает ребенка. Живется ей нелегко, и когда ее дядя предложил девушке место экономки у своего босса, Дебра с радостью ухватилась за эту возможность. Она не знала только одного: прежде чем приступить к работе на новом месте, ей придется выйти замуж за своего нового хозяина.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Джуди Кристенбери
Сама себе хозяйка
Глава первая
— Джон, нам нужно что-то предпринять.
Джон Ричи посмотрел на своего друга и помощника Билла Хоббса и вздохнул.
— Знаю, Билл, знаю. Я очень долго размышлял об этом, но так и не пришел к окончательному решению.
Несмотря на заботы, терзавшие его душу, мужчина улыбнулся своей крошечной дочке, забирая у нее пустую бутылочку. Ребенок довольно рассмеялся. Джон почувствовал, что готов пожертвовать чем угодно ради своей девочки.
Билл продолжал упорствовать.
— Черт подери, мы рискуем очень быстро прогореть, если будем продолжать в том же духе. Сейчас на ферме работаем мы да Микки с Джессом. А еще нам приходится по полдня проводить с Бетси. По-моему, Джон, я нашел решение твоей проблемы.
На лице Джона отразилось удивление.
— И что ты предлагаешь?
— Тебе не понравится.
— Уже радует.
— Способ не самый приятный, зато самый действенный. К тому же от него будет польза не только нам.
— И ты держал в тайне свое чудесное решение, пока наши дела не стали идти из рук вон плохо? Что же за свинью ты мне хочешь подложить?
— Сейчас объясню. Только обещай меня выслушать.
— Хорошо, обещаю, — мужчина взял дочурку на руки и аккуратно похлопал ее по спинке. Бетси отнюдь не женственно рыгнула.
— Хорошая девочка, — с улыбкой сказал Джон своей девятимесячной дочке.
— Не забудь, ты обещал меня выслушать, — еще раз напомнил другу Билл.
— Помню-помню, — ответил Джон, шестым чувством ощущая: Билли задумал какую-то гадость.
— Тебе снова нужно жениться!
Джон обернулся и в изумлении уставился на своего помощника.
— Ты что, старина, спятил? Этому никогда не бывать!
— И что же это за работа, дядя Билли? — нерешительно спросила Дебра Вильямс, с трудом забравшись в старый грузовик. День выдался не из легких. Чего только стоил их с Энди первый полет на самолете! Теперь же приходилось трястись в грузовике, несущемся в Вестлейк.
Но неровности дороги беспокоили Дебру меньше всего. Всю жизнь ей приходилось бороться, и теперь не терпелось начать жить по-новому.
Мечты о профессии учителя пришлось отложить в долгий ящик, когда на последнем году обучения в школе выяснилось, что она беременна. Затем неожиданно скончался отец ребенка, так и не дождавшись рождения наследника. Именно тогда Дебра поняла, что ей одной придется обеспечивать себя и Энди.
Она все свои силы отдавала работе, чтобы ее сын ни в чем не нуждался. И когда однажды ей позвонил дядя Билли и предложил работу, которая бы позволяла постоянно находиться рядом с Энди, Дебра не колебалась ни секунды.
Ожидая объявления на посадку, молодая женщина наконец смогла толком поразмыслить над тем, что натворила. Дело в том, что Дебра видела дядю последний раз, когда ей было шесть лет. Правда, время от времени ее мать получала от Билла письма…
Мама пыталась уговорить Дебру не уезжать или хотя бы оставить у нее Энди. Дочь была очень признательна за такую заботу, но отказалась.
Теперь она хотела убедиться, что сделала правильный выбор, забрав с собой ребенка. И когда ее трехгодовалый сын наконец задремал в кресле грузовика, Дебра взяла быка за рога.
— Ты знаешь, мне не справиться с какой-то специфической работой, у меня нет образования. В конце года я собиралась поступать в колледж, но ты сказал, что нашел для меня удачную работу…
— Да, дорогая. И самое главное, ты сможешь проводить много времени с Энди. Разве не этого ты хотела?
— Дядя Билли, ты же знаешь, что найти такую работу почти невозможно. Так в чем будут заключаться мои обязанности?
— Ничего такого, чего бы ты не умела. Готовка, стирка, уборка. Да еще за ребенком приглядывать.
— Значит, я стану служанкой?
— Да, это недалеко от истины. Просто сейчас дела обстоят так, что я больше не могу высылать тебе деньги, и…
— Высылать деньги? О чем это ты?
Билл развернулся и молча уставился на Дебру, пока та не предупредила его о едущей впереди машине.
— Каждый месяц, чтобы помочь тебе, я высылал немного денег. Элейн заверяла меня, что все до последнего цента передавала тебе.
Дебра принялась изучать пейзаж за окном, не в силах смотреть на дядю. Итак, мать в который раз предала ее. Отец Дебры умер, когда ей было девять лет, мать зациклилась на себе, и девочка росла практически без присмотра. Выходит, Элейн прикарманивала деньги, предназначенные для ее собственной дочери. А ведь Дебра так в них нуждалась!..
Ей едва удалось придумать нелепую отговорку для дяди.
— Наверное, она просто забывала…
Билл со злостью ударил по рулю.
— Черт! Я должен был догадаться! Элейн всегда была… Ладно, забыли. Теперь все будет хорошо.
— Надеюсь, — мягко ответила Дебра. — Буду делать все, что в моих силах. Но самое замечательное, что мне не придется расставаться с Энди.
Дебра наконец поняла, чем руководствовалась ее мать, уговаривая дочь не уезжать. Банальная жадность…
— Значит, я буду служанкой… А сколько человек в семье? А Энди сможет играть с их ребенком?
— Ну, твой хозяин вдовец, и у него маленькая дочка, — пробормотал Билл.
— В этой работе есть нечто странное? — Что-то в голосе дяди подсказывало Дебре, что она права. А ведь можно было догадаться… Время сказок давно подошло к концу. Она посмотрела на своего спящего сына. Ради Энди Дебра готова на многое.
— Дебра, дорогая, я хочу, чтобы ты помнила — я всегда думал только о твоем благе.
От этих слов девушке стало дурно. Все ее надежды были основаны на обещаниях дяди. Разумеется, он ее не подведет… А если нет? Дебре ни за что на свете не хотелось возвращаться в Канзас-Сити. Жить под одной крышей со своей матерью, у которой был очень тяжелый характер, вставать в половине пятого каждый божий день, чтобы успеть на работу. Приехать в два часа домой, убраться, постирать, накормить Энди, поиграть с ним, приготовить ужин и вскоре лечь спать. И каждый день походил на предыдущий…
— Дядя Билли, я умею упорно трудиться.
— Хорошо. Потому что именно это тебе и предстоит, — мужчина улыбнулся племяннице, и та немного расслабилась.
В свои пятьдесят ее дядя был все еще весьма привлекательным мужчиной. Высокий, поджарый, ни одного седого волоска в густых каштановых волосах. С их последней встречи он ничуть не изменился.
Наконец они въехали в небольшой городок — пара магазинов, кафе, маленький банк.
— Дядя Билли, это Вестлейк?
Не говоря не слова, мужчина притормозил у самого узнаваемого здания в городе — церкви.
— Э-э-м, Дебра, я забыл упомянуть об еще одной детали…
Джон услышал, как открылась дверь церкви. Он сидел с крошкой Бетси на передней скамейке и оглянулся через плечо, чтобы посмотреть, кто вошел. Этот день он запомнит навсегда. Его вторая свадьба. Которая наверняка закончится катастрофой.
Он отвернулся, когда понял, что Билл о чем-то спорит со своей племянницей. Неужели она пытается урвать кусок побольше?
Эта была откровенно глупая затея. Джон встал, готовый покинуть церковь. Только безумец согласился бы с планом Билли. А себя Джон сумасшедшим не считал.
Неожиданно он понял, что рядом с девушкой стоит ее сын. Фактически он и согласился на это безумие только ради мальчика. Джону всегда хотелось сына.
Джон снова посмотрел на них — Билл с племянницей подходили все ближе. Значит, она все же согласилась? Что ж, теперь никуда не деться…
— Э-э, Джон, — нервно начал Билл. — Это моя племянница Дебра Вильямс и ее сын Энди.
— Привет, — сказал Джон. Мужчина понимал, что ему следует улыбнуться, но это было выше его сил.
И тут, словно по сценарию, в церковь вошел преподобный Тони Джексон. Он шел к Джону и Дебре, широко улыбаясь. Священнику всегда доставляло удовольствие благословлять новые супружеские союзы.