Жизнь меняется
Жизнь меняется читать книгу онлайн
Несколько дней, проведенные на ранчо доктора Джека Уиллера, меняют всю жизнь продюсера кабельного телевидения из Сиэтла Роксанны Сэльер…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— То есть ты знаешь…
— О твоем муже и ребенке и о несчастном случае. Да. Мне очень жаль.
— Я… я не люблю думать или говорить об этом, — сказала Сэл, аккуратно переложив свои очки. — Это все случилось очень давно. Твой отец предложил мне убежище. Я никогда не оглядывалась назад. И не одобряю твои попытки заставить меня думать о вещах, о которых лучше всего забыть.
Что это значит? Когда он попытался что-то еще спросить, в комнату вошла Роксанна. Ее щеки еще больше порозовели, а в темных глазах было веселье.
Сэл тут же вскочила, воспользовавшись тем, что их прервали, пробормотала насчет помощи на кухне и вышла. Роксанна посмотрела на женщину удивленно, затем взглянула на Джека, и он на мгновение забыл о странном поведении Сэл.
Джек подумал, что Роксанна была одной из таких женщин, которые выглядят по-разному каждый раз, когда на них смотришь. Он не представлял, как ей это удается, но она менялась даже на протяжении одного разговора. Она действительно была предназначена для телевидения.
— Ужин готов, — объявила она с поклоном. А затем прошептала, когда он проходил мимо: — Что случилось с Сэл?
— Ничего, — ответил он.
— Ты ее не обижал?
— Очень смешно.
— Просто спросила. И кстати, твои тетушки говорят, что никогда ничего не слышали о Долли Аамес.
— Долли Аамес, — сказал он, вздохнув. — Мне начинает надоедать эта женщина.
Джордж, водитель тетушек, настоял, чтобы поесть на кухне. Грейс все еще лежала в постели, поэтому Карл взял ужин и присоединился к ней. В результате количество людей за столом значительно сократилось. С Джека не сводили взгляд его тетушки, очаровательная Роксанна и его трехлетняя дочурка. Все внимательно смотрели на него, когда он взял первый кусок мяса. Сэл, казалось, чувствовала себя здесь лишней.
— Вкусно, — произнес он.
Роксанна засияла.
— Цыпленок в кисло-сладком соусе, — сказала она. — Вероника говорит, что это рецепт твоей матери.
— Правда? Я его не помню.
— Твоя мать прекрасно готовила, — произнесла тетушка Сэдди.
— Помнишь ее пюре с чесноком? — добавила тетя Вероника. — Имейте в виду, что это было лет за сорок до того, как все стали класть чеснок во все блюда.
— Мне нравился ее шоколадный торт, — сказал Джек. — Она готовила его каждый год на Рождество, а иногда мы брали его с собой на пикник, когда выезжали на лошадях.
— Я помню тот торт, — сказала Сэдди. — Божественно.
— И моя бабушка всегда делала такой шоколадный торт, что пальчики оближешь, — произнесла Роксанна. — Она клала вишни между слоями.
— Твоя бабушка умерла? — мягко спросила тетушка Вероника.
— Нет. Только в последнее время она серьезно болеет, и мы все очень беспокоимся за нее, но моя бабушка сильная женщина.
Тетушка Сэдди вставила:
— Вероника, а почему бы нам не испечь один из тортов матери Джека для Роксанны?
— О, я… — Роксанна не знала, что сказать.
— Ну, тети… — попытался возразить Джек.
А Джинни закричала:
— Пикник! Да! На лошадях? Ну, пожалуйста. Папочка!
— Какая замечательная мысль, — сказала тетя Вероника. — Джек, почему бы и нет? Роксанна здесь в отпуске, а трудится будь здоров. Это несправедливо.
Тетушка Сэдди добавила:
— Ты и сам много работаешь. Когда ты в последний раз веселился?
— На прошлой неделе была вечеринка в честь дня рождения Джинни.
— Ты знаешь, что я имею в виду. Ты слишком серьезен. Не так ли, Сэл?
Сэл посмотрела поверх тарелки и пробормотала:
— Я не знаю.
— А я знаю, — заявила тетя Вероника. — Джек, ты отвезешь Роксанну и Джинни на Сэнди-Батт. Сэдди и я приготовим все для пикника. Хорошо, Сэдди?
— Отлично, — отозвалась та. — Как насчет субботы?
— Что ты скажешь, Джек?
Джинни схватила его за руки и умоляюще смотрела на него своими голубыми глазенками.
— Вы все забываете одну вещь: я не умею ездить верхом, — сказала Роксанна.
Молчание, вызванное этим замечанием, было нарушено тетушкой Вероникой.
— О, это не беда. Джек научит тебя. Это будет легкая прогулка. У тебя же есть парочка послушных лошадей, Джек?
— У меня есть, но, если Роксанна чувствует себя неуверенно, стоит ли…
— Я бы хотела научиться, — вставила она, встретив его взгляд. — Если только ты не против, — добавила она.
Что ему оставалось сказать? Что он не хочет учить ее, потому что это означало прикасаться к ней, разговаривать с ней, смотреть на нее? Каждый мускул его тела желал этого.
— Джек с радостью научит тебя, — сказала Сэдди.
Роксанна улыбнулась, а он, не в состоянии отказать ей, сказал:
— Завтра вечером и начнем.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Роксанна ездила по кругу на рыжей лошади по имени Рохо и одним глазом наблюдала за Джеком и Джинни. Джинни прижалась к забору и следила за ней. Джек стоял рядом с дочкой. По тому, как он смотрел на Роксанну, чувствовалось, что он еле сдерживал смех, видя ее попытки.
Она не могла винить его. Они уже целый час занимались, а у нее дела не продвигались. Ее зад и спина болели, колени обмякли так, что она боялась упасть. Но хуже всего, что ее грудь постоянно колыхалась, несмотря на то, что на ней был бюстгальтер.
— Нравится представление? — спросила она, вновь делая круг перед Джеком.
— Ты делаешь успехи, — улыбаясь, сказал он.
— Лжец. Что мне нужно сделать, чтобы остановить этого зверя?
— То же, что и прежде.
— Я забыла, — проворчала она.
— Натяни на себя поводья и скажи «Тпру».
Она натянула поводья. Лошадь подергала головой, но в конце концов остановилась. Глубоко вздохнув и обрадовавшись, что первый урок закончен, Роксанна стала думать о следующем шаге — спуске на землю. Проблема была в том, что она чувствовала боль во всем теле, ее качало, а земля, казалось, была на милю от нее.
Джек взял поводья в руку, отвел лошадь в конюшню и привязал к столбу.
— Честно, ты хорошо справляешься.
— Честно, ты ужасный лжец. Помоги мне слезть с этой лошади.
— Помнишь, чему я тебя учил? Спускайся с ближайшей стороны.
— Я не помню, где находится ближайшая сторона.
— Слева.
— Хорошо, но хочу предупредить тебя, что я могу упасть.
Смеясь, он сказал:
— Вынь правую ногу из стремени, перекинь ее через седло, вынь левую ногу, держись за луку и прыгай на землю.
Она сделала, как он велел, и очутилась в его объятиях. Роксанна повернулась к нему лицом. Джек продолжал держать ее за талию. Она взглянула ему в глаза.
— Ты скоро станешь настоящем ковбоем, — заметил Джек.
— И все это ради кусочка шоколадного торта. Как мне не стыдно.
— Но это особенный шоколадный торт.
Роксанна почувствовала острое желание встать на цыпочки и поцеловать Джека.
— Ты еще не все сделала, — мягко произнес он. — Нам следует снять седло и поставить Рохо в стойло. Я покажу тебе, как.
— Не сомневаюсь.
Сэл позвала Джинни. Девочка побежала домой, чтобы помыться перед сном. Роксанна помогала Джеку позаботиться о Рохо. Она положила седло на место, а он отвел лошадь в стойло. Роксанна вскарабкалась на стог сена, легла рядом с котятами и глубоко вздохнула.
Все, что она хотела, — это расспросить Сэл о Долли и вернуться домой.
Все, что она хотела сейчас, — это заняться любовью с Джеком Уиллером.
Роксанна улыбнулась. Котята замяукали, и она посмотрела на них. Они так сильно переменились за эти пять дней.
Пять дней. Вся ее прошлая жизнь казалась теперь за сотни миль отсюда. Радиостанция в Тангенте была куда более реальной, чем работа на телевидении в Сиэтле. И это всего за пять дней?
События развивались стремительно.
Она аккуратно взяла белого котенка и погладила его за ушком.
— Кто там? — услышала она голос Джека из-за двери.
— Здесь никого нет, кроме меня, кошек и лошадей, — отозвалась она.
Голди заржала, услышав голос хозяина. Он погладил ее по гриве, принес ей ведро овса и похлопал жеребенка, которого назвали Поко Оро, или Маленькое Золотце, а затем легко вскарабкался на стог и сел возле Роксанны.
