Очарование первой любви
Очарование первой любви читать книгу онлайн
Известной журналистке Энни Ховард предстоит взять интервью у компьютерного магната. Казалось бы, что тут особенного? Однако Энни в смятении: ведь Ван Карлайл, герой ее будущего очерка, пять лет назад был ее возлюбленным. Он предлагал ей руку и сердце, но Энни отвергла его дар, предпочтя семье карьеру. Влюбленные расстались врагами. Что принесет им новая встреча?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В первом ряду сидели Эдвард и Трисия Карлайл, супруги Росси, родители жениха и еще несколько важных персон. Ван занял место во втором ряду, Энни и Эмили сели по обе стороны от него. Зазвучала приглушенная музыка. Нестройное жужжание голосов стало тише. Гости смолкли лишь тогда, когда в дверях показалась невеста в сопровождении двух подружек.
Эдвард, встав с места, предложил ей руку и ввел в зал. Жених уже ждал у алтаря. Вот священник произнес первые слова обряда — и церемония началась.
За столом все расселись в том же порядке, что и в зале. Ван сидел в торце стола, Эмили и Энни — по обе стороны от него, напротив друг друга. По другую сторону от Энни сидел какой-то пожилой джентльмен со своей женой, по левую руку от Эмили — похожая пара. Эти гости знали друг друга и немедленно затеяли оживленную беседу о гольфе и бридже. Троице не оставалось ничего другого, как беседовать друг с другом правда, на иные темы.
— Последний раз я была на свадьбе во Флориде, — говорила Эмили. Обратившись к Энни, она добавила: — В Америку я переехала в тринадцать лет. Мы с подругой жили на побережье, в прелестном пансионе под названием «Солнечный танец». Там был бассейн и множество всяких удобств, о которых мы в Англии и понятия не имели! Бассейн чистил молодой парень по имени Скип; я немедленно в него втрескалась и воображала, что буду любить его вечно. Но прошло несколько лет, и любовь как ветром сдуло. А потом в один прекрасный день Скип пригласил нас к себе на свадьбу.
— Ты считаешь, первая любовь всегда проходит? — спросил ее Ван.
— А как же иначе? Ведь идеалы взрослой женщины не похожи на мечты тринадцатилетней девчонки! Этот Скип был настоящий красавец — белокурый, белозубый, стройный, как Тарзан, плавал не хуже дельфина, и вообще просто душка. Но он был доволен своей жизнью и не стремился ни к чему большему. Вся жизнь его была расписана заранее: закончит школу, начнет помогать отцу, со временем унаследует семейное дело... И жена ему нужна была такая же — провинциальная девушка, интересы которой ограничиваются домашним хозяйством, воспитанием детей и пикниками по воскресеньям. Пойми меня правильно: я не презираю простых людей, но такая жизнь не для меня.
Потом Эмили перевела разговор на Энни: расспрашивала о ее работе и планах на будущее и с искренним интересом выслушивала ответы.
Энни уже знала, что Эмили останется на танцы. Как и некоторые другие гости, англичанка остановилась в кантри-клубе, который построил кто-то из предков Вана для многолюдных семейных сборов.
Мистер Карлайл за главным столом откашлялся и поднялся с места. Настало время поздравительной речи. Многие гости повернулись к нему.
Перечисляя собравшихся на свадьбу гостей, хозяин дома упомянул, что среди них «двое итальянцев, а также леди Эмили Ланкастер из Англии».
Взглянув на соседку, Энни догадалась, что Эмили не по душе это величание. Должно быть, она предпочитала, чтобы люди ценили ее за собственные заслуги, а не за деяния предков.
Энни перевела взгляд на невесту. Вопреки обычаю, Кейт была не в белом, а в светло-зеленом платье, украшенном веточками мимозы, и венок из такой же мимозы украшал голову. Энни слышала, что искусственные цветы невеста заказала в известном парижском магазине.
Невесту нельзя было назвать красавицей, но лицо ее озарялось внутренним теплом. А сегодня Кейт просто сияла от счастья.
Роберт поднялся, чтобы произнести ответный тост, и Кейт устремила на мужа влюбленный взгляд. Глядя на нее, Энни спрашивала себя, достало бы у нее мужества так же храбро, как когда-то Кейт, вести себя в подобных обстоятельствах — если бы Ван женился на другой? Например, на элегантной рыжеволосой девушке, что сидит напротив?
После речей и церемонии разрезания пирога все поднялись из-за стола. Невеста пошла наверх переодеться; одни из гостей перешли в зал, откуда уже были убраны кресла, другие решили полюбоваться садом.
Извинившись перед Ваном и Эмили, Энни поднялась к себе. Девушка подошла к окну и несколько минут смотрела вниз. Гости прогуливались по саду, некоторые уселись на скамью, опоясывающую огромный раскидистый вяз.
Из беседки, оплетенной плющом, показались Ван и Эмили. Судя по жестикуляции, Эмили рассказывала Вану что-то смешное — в самом деле, через несколько секунд он громко расхохотался, запрокинув голову. «Прекрасная пара», — мрачно подумала Энни. Действительно, Ван и Эмили отлично смотрелись вместе.
В четыре часа новобрачные уехали. Медовый месяц они проведут в Кейп-Коде на вилле у друзей. Распрощавшись с новобрачными, хозяева накрыли в саду чай и поставили на стол свадебный пирог.
На лестнице Энни поймал Гвидо и, подхватив под руку, принялся жаловаться, что устал от звучащего со всех сторон английского языка.
— В Италии свадьбы проходят гораздо эмоциональнее, — заметил он, лукаво блеснув глазами. — Когда жених уезжает, мать его обыкновенно падает в обморок, а все ее подруги в знак сочувствия рыдают в три ручья.
— Уверена, что вы преувеличиваете! — рассмеявшись, ответила Энни.
— Ну, разве что немножко. У меня на родине люди не стесняются ни смеяться, ни плакать. Мы выражаем свои чувства открыто. Кстати, а кто та рыжеволосая красавица, с которой так увлеченно беседует мой пасынок?
Энни объяснила, кто такая Эмили, прибавив:
— Кроме того, она специалист по компьютерам. Думаю, они с Ваном обсуждают развитие Интернета.
В этот момент к ним подошла синьора Росси и попросила мужа принести ей чаю.
— И поговори с кем-нибудь еще, саro (дорогой ( итал.)), а я пока поболтаю с Аннет с глазу на глаз.
Как только муж удалился, Алида заговорила:
— Гвидо не хотел сюда ехать. Он безумно ревнует меня к Эдварду. Глупо, конечно, но итальянцы все такие: страстные, вспыльчивые и ужасные собственники. И Джованни, когда женится, будет таким же. Среди своих родственников-американцев он ведет себя как они, но здесь... — и она положила руку на грудь, — здесь, внутри, он остается настоящим южанином с горячей кровью и пылкой душой. Но вы, думаю, знаете это лучше меня — вы ведь много лет с ним знакомы.
— Не уверена, что согласна с вами, — вежливо ответила Энни. — Мне Джованни всегда казался типичным американцем. Правда, в этом обществе он, как мне кажется, действительно чувствует себя чужим, но в нем силен дух Нового Света, дух отважного и настойчивого первопроходца.
— Может быть, вы и правы. Я не понимаю чем он занимается: компьютеры для меня остаются загадкой. Знаю только, что для него работа очень важна, но не так, как для Эдварда, который из-за работы пренебрегал женой и сыном. Для Эдварда карьера всегда стоит на первом месте. Знаю, американкам это даже нравится. Им от мужей нужны прежде всего деньги и положение в обществе. Ну а мне нужна любовь.
— Не стоит обобщать, — заметила Энни, подумав о Кейт, — среди американок встречаются по-настоящему любящие и самоотверженные женщины. Вы упомянули, что знаете Гвидо с детства. Что же разлучило вас на много лет?
— Мои родители смотрели на него косо, — пожав плечами, ответила Алида. — Отец Гвидо из простых и собственным трудом сколотил состояние. Мой отец тоже деревенский, зато мама никогда не могла забыть, что происходит из старинного графского рода. Она хотела, чтобы я вышла замуж за знатного человека. Узнав, что родословная Эдварда восходит к первым американским колонистам, мама начала сводить нас. Мне было всего восемнадцать, а ему — тридцать четыре; мне льстило, что за мной ухаживает взрослый мужчина, важный американский дипломат, а неуклюжий парнишка, которого я знала всю жизнь, рядом с ним сильно проигрывал... Лишь много лет спустя я поняла, какую совершила ошибку. Но тише... вот и Джованни.
— Мама, — обратился к ней Ван, — я отвезу Эмили в гостиницу. Она хочет отдохнуть перед танцами. А вы с Гвидо? Уедете или останетесь?
— Да, мне, пожалуй, тоже стоит передохнуть, ответила его мать. — Увидимся позже, Аннет.