Поцелуй на краю света
Поцелуй на краю света читать книгу онлайн
Отправляясь в роскошный круиз вдоль северного побережья Австралии, Рейчел Коттон даже представить себе не могла, что чуть не станет жертвой контрабандистов и окажется на необитаемом острове с неотразимым владельцем корабля…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Когда он впервые увидел эту женщину, он мысленно отнес ее к той же категории, к которой принадлежала его мать и другие жертвы его отца. Но потом Рейчел доказала ему, что она, несмотря на внешнюю хрупкость, не является беззащитным созданием, с которого нужно сдувать пылинки. Она сильная, уверенная в себе женщина, которая может за себя постоять.
Ему следовало сказать ей правду. Она не верит, что у него есть дети. Она думает, что он солгал, чтобы сбить с толку Мод.
Он ей объяснит, как в его жизни появились Конни и Ричард. А как насчет всего остального? Должен ли он ей говорить, что он владелец компании морских путешествий, которая организовала этот злополучный круиз?
Наверное, пока нет, потому что он не уверен в своих чувствах к Рейчел и не хочет, чтобы что-то постороннее влияло на развитие их отношений.
Особенно его деньги. С тех пор как он унаследовал отцовскую компанию, он неоднократно получал доказательства того, как деньги подогревают интерес женщины к мужчине.
Когда умер его отец, он встречался с девушкой, которая жила по соседству. Их отношения не были серьезными. Они были скорее друзьями, чем парой, но когда он получил наследство, она стала назойливой и без конца повторяла, что всегда считала их женихом и невестой. Когда Финн сказал ей, что она выдает желаемое за действительное, она пригрозила, что подаст на него в суд.
Ее реакция на его деньги привела его в ужас, поэтому женщинам он чаще всего представлялся простым кораблестроителем, каким всегда себя считал.
Это уже не первый раз, когда он использовал сводного брата и сестру, чтобы не брать на себя обязательства. «Мне не нужны серьезные отношения. Я уже забочусь о двоих детях», — говорил он в таких случаях.
Готов ли он сейчас убрать броню, которой окружил свой внутренний мир? Готов ли отказаться от свободы ради женщины, которую знает меньше недели?
Здравый смысл говорил, что это безумие, но он его не слушал.
Должно быть, новые чувства вызваны мощным выбросом адреналина. Ничто больше не могло это объяснить.
А может, все дело в том, что Рейчел не похожа ни на одну из тех женщин, которых он знал раньше? Рядом с ней он чувствовал себя по-другому. Рядом с ней он хотел верить.
Во что? В счастливую любовь до гроба?
Положив в огонь самый большой кусок древесины, Финн удивился, как ей удалось затащить наверх такую тяжесть.
Эта женщина все больше и больше его восхищала, и он в глубине души надеялся, что его чувства к ней все-таки не вызваны избытком адреналина.
— Ты поэтому не говоришь ей, что ты владелец «Темптресс»? Ты боишься ее реакции? Боишься, что иллюзия рассеется, и она станет такой же алчной и корыстной, как другие женщины? — произнес он вслух.
«Вот докатился! Всего две ночи на необитаемом острове, а ты уже разговариваешь с самим собой», — ответил ему внутренний голос.
— Возьми себя в руки. Ты должен думать о том, как выполнишь свою задачу и отправишь контрабандистов за решетку.
«И продолжать лгать женщине?»
— Я ей не лгу. Просто не говорю ей, что я владелец компании, организующей морские круизы. Я не хочу, чтобы она изменилась.
«Она не изменится. Она не такая, как другие».
— Слишком много эмоций, — сказал он, глядя в пламя костра. Слишком много сложностей. Прежде чем принимать какие-либо решения, нужно выбраться с этого острова.
Проснувшись на рассвете, они направились к своей яме с водой. Несмотря на то что она была накрыта курткой, уровень воды в ней начал падать, и они не могли ничего с этим поделать. Вернувшись в свое убежище, они взяли по леденцу, легли рядом и стали смотреть на океан.
— Расскажи мне о детях, — неожиданно попросила Рейчел, и Финн осознал, что за полчаса они не произнесли ни слова.
— Что ты хочешь узнать?
— Они твои?
«Только не лги», — прочитал Финн в ее глазах.
— Моего отца, — ответил он. — Они мои сводные брат и сестра.
Рейчел задумалась на мгновение.
— Мод будет довольна, — сказала она наконец.
— Этого-то я и боюсь.
Рейчел улыбнулась, после чего ее лицо снова стало задумчивым.
— Их мать о них не заботилась?
— У них разные матери.
— Ты им помогаешь?
— Средств, оставленных отцом, хватает на их содержание.
Рейчел повернулась и посмотрела на него:
— Где они сейчас?
— В моем доме. Мы живем вместе. У нас есть домработница. Очень хорошая.
— Значит, ты не простой кораблестроитель, — произнесла она с убежденностью. — Ты многое недоговариваешь. Возьмем, к примеру, инцидент с контрабандистами. Ты ведь неслучайно оказался ночью на палубе с фотокамерой.
— Неслучайно, — подтвердил он, понимая, что у него нет другого выбора.
— Но ты предпочел бы не рассказывать, зачем тебе это было нужно?
— Да.
Рейчел долго смотрела на него, затем решительно кивнула:
— Я могу с этим смириться. Я пришла к выводу, что ты супергерой, борющийся с мировым злом. Под загорелой кожей ты носишь облегающий костюм из лайкры с большой буквой «С» на груди. Если на нас нападут крокодилы, ты сбросишь кожу, подхватишь меня на руки и унесешь в небеса.
Финн рассмеялся и покачал головой:
— Я видел, какие тяжелые деревяшки ты таскала наверх. Если у кого и есть буква «С», то только у тебя под ночной рубашкой.
— Если бы она была, ты бы ее уже увидел, — ответила она, затем они улыбнулись друг другу, и воз дух между ними наэлектризовался. Финн посмотрел на ее губы, их взгляды встретились, и он понял, что они думают об одном и том же.
— Расскажи мне о кораблях, которые ты построил, — поспешно произнесла Рейчел.
— Для меня корабли все равно что для тебя камни. Это моя страсть. Вряд ли тебе будет интересно.
— Правда? — Наклонившись вперед, она взяла его руки в свои и начала их изучать. — Ты кораблестроитель, — задумчиво произнесла она. — Точнее, был им. Твои руки знакомы с физическим трудом, но в последнее время ты им явно не занимался. Твои руки мягкие, как у «белого воротничка».
— Рейчел! — возмутился он.
— Я не хотела тебя обидеть, — улыбнулась Рейчел. — Может, ты и не занимаешься теперь физической работой, но вчера ты отлично потрудился. Об этом говорят волдыри на твоих руках. И сегодня появятся новые. Сегодня ты будешь собирать дрова, а я поддерживать огонь.
— Да, мэм, — ответил Финн, глядя на ее губы.
Были вещи, которыми ему хотелось заняться больше, чем собиранием дров. Рейчел считает его человеком порядочным, но ему с каждой минутой становится все труднее соответствовать этой характеристике.
Утро тянулось медленно. Слишком медленно, учитывая то, как мало у них осталось леденцов.
Они положили в костры сырую древесину, чтобы было больше дыма, после чего переключили свое внимание на охоту.
— Нам понадобится вади, — заявила Рейчел.
— Что такое вади?
— Нечто среднее между копьем и дубинкой. У бабушки была эта штуковина. Она хранила ее в шкафу на случай вторжения грабителей. Не знаю, куда она подевалась после бабушкиной смерти. В дом наших приемных родителей мы ее точно не брали. — Она улыбнулась: — Ты можешь себе представить, как они отреагировали бы, если бы представитель органов соцзащиты им сказал: «Вы готовы заботиться об этих милых маленьких девочках? Кстати, у них есть вади, и они умеют им пользоваться».
— Нет, не могу, — пробормотал Финн. — Значит, без вади…
— Мы в беде. — Ее улыбка исчезла, и она уставилась на горизонт. — Люди Мод прилетят за нами. А твои родные? Они не будут нас искать?
Когда Ричард и Конни только переехали к нему, они держались отчужденно, даже побаивались его, но постепенно стали ему доверять. Он проводил с ними свободное время, помогал становлению обоих. Он даже смирился с ужасным музыкальным вкусом Конни. Они, безусловно, расстроятся, узнав о его исчезновении, но это ничего не изменит. Они слишком долго были сами по себе и научились ни в ком не нуждаться. Его потеря определенно не станет для них тяжелым ударом.