-->

Счастье рядом

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Счастье рядом, Фэншоу Кэролайн-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Счастье рядом
Название: Счастье рядом
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 277
Читать онлайн

Счастье рядом читать книгу онлайн

Счастье рядом - читать бесплатно онлайн , автор Фэншоу Кэролайн

Во время путешествия по греческим островам Миранда Уормли знакомится с братьями Грантом и Дэном. Грант серьезно увлечен девушкой и, не желая расставаться, предлагает ей работу помощницы по хозяйству в доме своей матери. Миранда соглашается — ведь это даст ей возможность быть рядом с красавцем Дэном, в которого она влюблена. Борясь за собственное счастье, Миранда не сразу понимает, что настоящая любовь совсем не там, где она ее искала…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

К удовольствию мисс Баррасфорд, Дэн рассыпался перед Мирандой в комплиментах и был с крестной само очарование. Мисс Баррасфорд ответила тем же, и Миранда ушла под руку со своим кумиром с предчувствием того, что вечер начался весьма удачно, продолжение будет не менее значительным. Дэн повел ее в греческий ресторан, чтобы, как он выразился, напомнить ей об Афинах, и они ели снетков, соулваки — нежнейшую баранину, жаренную на вертеле, а закончили медом и орехами.

— В Афинах ты дружил с семьей, которая содержит таверну, так ведь? — спросила Миранда.

Дэн в этот момент как раз разливал по бокалам вино, но, услышав эти слова, напрягся и отставил бутылку в сторону.

— Кто тебе сказал? — Голос его стал резким.

— Ты сам. — Миранду удивила такая необычная реакция на столь невинный вопрос. — Разве не помнишь, их дочка подходила к тебе, когда мы спускались с Акрополя.

— А, я и забыл. — Он снова взялся за бутылку.

— А какие они, греки, у себя дома?

— Да обыкновенные, — пожал он плечами, — мало чем отличаются от остальных. У них очень крепкие семейные связи.

— Гречанки очень красивые, правда?

— Да. А также ревнивые и необузданные. Поэтому от них иногда столько проблем.

— Ты говоришь так, будто испытал их темперамент на собственной шкуре, — поддела его Миранда.

— Упаси господи, нет, конечно! — Дэн осушил стакан и начал оглядываться в поисках официанта. — Может, пойдем куда-нибудь потанцуем?

Молодые люди пробыли до вечера в ночном клубе. Дэн был прекрасным танцором, и партнером он показался Миранде идеальным, но в зале было настолько душно и дымно, что девушка совсем не огорчилась, когда он предложил ей уйти.

На улице она вдохнула полной грудью прохладный свежий воздух и заметила:

— Я люблю потанцевать, но здесь слишком много народу и как-то неуютно.

— Полностью с тобой согласен, — сказал Дэн, предлагая ей руку. — Пройдемся до машины, а потом я отвезу тебя к себе. Познакомишься с Дэвидом, парнем, с которым мы снимаем квартиру, выпьем по чашечке кофе. Это будет идеальным завершением нашего вечера.

— Мне надо возвращаться к тете Джессике, — засомневалась Миранда. — Я обещала вернуться не слишком поздно.

— Но еще рано, так что ты не задержишься.

Квартира оказалась на последнем этаже старинного дома, и Дэн пошел вперед, показывая девушке путь на крутой лестнице. Он повернул ключ в замке, распахнул дверь и отступил в сторону, пропуская Миранду вперед. Девушка шагнула в комнату и остановилась на пороге как вкопанная. Коренастый молодой человек, который тут же вскочил на ноги, был, по всей видимости, тем самым Дэвидом, а прямо напротив него в кресле сидела надутая, воинственно настроенная Джульетта.

Глава 5

За спиной у Миранды раздался громоподобный рык Дэна:

— Какого черта ты тут делаешь, Джульетта?

Девица горделиво вздернула голову:

— Узнала, что ты не приедешь в Криспин на выходные, вот и подумала, что могу навестить тебя сама.

— Тебе не кажется, что стоило предупредить меня о визите? И давно ты тут торчишь?

Дэн говорил резко, отрывисто, потом выразительно поглядел на Дэвида, и тот смущенно пробормотал:

— Мисс Слинфолд прибыла примерно в половине восьмого. Я говорил ей, что ты ушел и вечер у тебя занят и что я не знаю, во сколько ты вернешься, но она решила дождаться тебя во что бы то ни стало. Ладно, Дэн, раз ты здесь, я исчезаю.

— Хорошо.

Дэвид поспешно покинул поле боя, а Дэн, еле сдерживая себя, предложил Миранде присесть, а сам обратился к незваной гостье:

— Джульетта, очень мило с твоей стороны, что заглянула ко мне, но раз уж меня не оказалось дома, не стоило сидеть тут и дожидаться моего возвращения. Где ты собираешься провести ночь? Неужели твои друзья не волнуются о тебе?

— Мама думает, что я поехала к своей старой школьной подруге, я и раньше у нее останавливалась, — безразличным тоном бросила Джульетта, — но я подумала, что ты мог бы устроить меня на ночь в каком-нибудь отеле. Ты как-то упоминал, что знаешь несколько довольно приличных недорогих мест.

— Но, Джульетта, о каком отеле ты говоришь? Посмотри на часы, уже поздно искать тебе номер, — ужаснулась Миранда. — Кроме того, без багажа ни один приличный отель тебя не пустит. О чем ты думала раньше?

— Все прошло бы как по маслу, если бы ты не вмешалась, — злобно прошипела Джульетта. — Дэн бы сделал все как надо.

— Но ты ведь должна понимать, что поставила человека в неловкое положение. — Миранда повернулась к Дэну. — Послушай, что, если я возьму ее с собой к тете Джессике? Уж как-нибудь найдем ей какую-никакую постель.

— Да пошла ты со своей теткой и ее постелями! — взвилась Джульетта. — Оставь меня в покое!

— Миранда, прошу тебя, пойди сделай кофе. А я пока побеседую с Джульеттой.

Дэн умоляюще поглядел на девушку, и Миранда согласилась:

— Да, конечно.

Она отправилась в крохотную кухоньку, разыскала чашки, кофе и молоко и приступила к приготовлению напитка. Когда она вернулась в комнату с подносом в руках, Джульетта оказалась более сговорчивой и спокойно отреагировала на слова Дэна:

— Все утряслось, Миранда. Джульетта очень благодарна тебе за предложение и с радостью примет его. Ты уверена, что мисс Баррасфорд будет не против нежданного постояльца?

— Я не встречала более терпимого человека, чем тетя Джессика, а Джульетта вполне может поспать со мной в одной комнате. Но все равно нам стоит отправляться, пока не слишком поздно, прямо сейчас.

Вся троица направилась к автомобилю Дэна, Джульетта впереди, и молодой человек улучил минутку, чтобы промурчать на ушко Миранде:

— Надо же, как неудачно закончился такой чудесный вечер! Не знаю даже, что нашло на девчонку. Ну и фортель она выкинула!

— Она привыкла поступать так, как ей заблагорассудится, — ответила Миранда. — Эта девица ни с кем не считается, захотела тебя увидеть — и пожалуйста, выбрала самый короткий и легкий путь.

— Ты права, — цокнул языком Дэн.

— Твой друг Дэвид явно чувствовал себя не в своей тарелке, — хихикнула Миранда. — Удрал при первой же возможности.

— Дэвид очень скромный. Видать, Джульетта до смерти перепугала парня.

Дэн усадил возмущенную Джульетту на заднее сиденье, а Миранду — рядом с собой. Всю дорогу девушка чувствовала, как неотразимая блондинка сверлит ее взглядом, и с грустью подумала, что эта девчонка будет не слишком хорошим товарищем по комнате.

Тем временем автомобиль подкатил к дому мисс Баррасфорд, и Дэн объявил:

— Я позвоню тебе завтра.

— Позвони, обязательно, — прошептала в ответ Миранда.

Вся троица поднялись в квартиру, и крестница поставила тетю в известность, что Джульетта останется у них на ночь. Мисс Баррасфорд лояльно отнеслась к этой новости, предложила Дэну выпить, но когда тот отказался и поспешил удалиться, сказала:

— Ну, девочки, я отправляюсь в постель и вам советую сделать то же самое. Кровать, конечно, маловата для двоих, но вы обе, слава богу, худышки. Сейчас принесу тебе ночную рубашку и туалетные принадлежности, Джульетта.

Устроив гостью, Миранда оставила ее переодеваться, а сама отправилась немного поболтать с крестной.

— Тетя Джессика, извини, что доставляю тебе такие неудобства, — присела она на краешек ее кровати, — но другого выхода не было. Не могла же я оставить Джульетту на попечение Дэна, и таскаться с ней по отелям в такой час тоже радости мало.

Крестная, облачившаяся к тому времени в шикарный персиковый пеньюар, оторвалась от туалетного столика и повернулась к девушке.

— Ясное дело, оставлять ее с Дэном ужасно неразумно, — согласилась она. — Выбора у тебя не было, только притащить крошку сюда. Интересно, с чего это она так по-дурацки ведет себя?

— Она не скрывала, что имеет на него виды, еще когда я жила у них, в «Гейблз». К тому же он согласился давать ей уроки вождения, вот она и возомнила себе, будто парень отвечает на ее чувства. Она даже намекала, что намерена выйти за него замуж.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название