Невеста по заказу
Невеста по заказу читать книгу онлайн
Лотти О'Мэлли, избравшая себе жребий «невесты по переписке» и приехавшая в Миссури из Бостона, где у нее, бедной сироты, не было ни настоящего, ни будущего, вместо свадьбы с респектабельным вдовцом-фермером попала… на его похороны. Но – не было бы счастья, да несчастье помогло. Ферма досталась Джону Тиллмэну, младшему брату покойного, мужчине, которого предназначила для Лотти сама судьба…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Боюсь, она слишком жесткая, – со смехом сказала Лотти. – Наверное, это последний из весенних петушков, правда, Джон?
Он кивнул, и на его лице появилась улыбка – белозубая, ослепительная.
– Ты бы видела, как Мэйбл гонялась за ним по всему курятнику. Я думаю, он знал, что его ждет.
– Ну, он, несомненно, превосходен на ужин, – кивнул Томас, облизывая пальцы и глядя на обглоданные кости в своей миске.
Сисси посмотрела через плечо на Лотти.
– Мы сегодня расскажем вам наш секрет, мисс Лотти, – с гордостью заявила она. – Я много дней хранила его, и дядя Джон сказал, что мы можем все рассказать сегодня.
Лотти вопросительно посмотрела на Джона:
– Это тот самый секрет, который я выторговывала некоторое время назад? Если бы я знала, что он будет бесплатным, я бы не предлагала так много.
Ее глаза засверкали при воспоминании о драгоценных мгновениях, пережитых ею с Джоном. Тот вознаградил ее понимающим взглядом. Затем пожал плечами и с ухмылкой сказал:
– Я просто хотел узнать, что я могу получить.
Томас переводил глаза с Лотти на дядю. Он больше не мог скрывать секрет.
– Кто ей все расскажет, а, дядя Джон? – спросил мальчик.
Джон пожал плечами:
– Думаю, это можешь сделать ты. – В его глазах вспыхнули искорки веселья, когда он заметил, что Лотти сгорает от нетерпения.
– Ну же, рассказывайте, – не выдержала, наконец, она.
– Дядя Джон строит новую комнату, – сказал Томас. – И я ему в этом помогаю, – с гордостью добавил он.
– Я тоже, – похвасталась Сисси. – Я держала гвозди и сидела на краю доски, когда он отпиливал ее.
– Комнату? – прошептала Лотти с благоговением. Ее глаза уставились в стену, за которой в течение последних трех дней кипела такая бурная деятельность.
– Мистер Шарп и Отто Шрейдер помогают мне, – сказал Джон. – Нам ведь нужно побольше места, дети растут так быстро…
Сисси встала на цыпочки, чтобы казаться повыше.
– Смотрите, мисс Лотти, я выросла, – заявила она.
– Ты не выше, чем неделю назад, – возразил Томас, взглянув на сестру.
– Нет, выше! – упорствовала девочка. Она, подбоченившись, топнула ножкой.
– Ты очень скоро будешь совсем большая, – поспешила вмешаться Лотти.
– Но возможно, мы не увидим новую комнату, – пробормотал Томас, и его лицо внезапно погрустнело. – Помните? Они ведь скоро вернутся.
Лотти тяжело вздохнула. Все они старательно избегали этой темы.
– Но пока ведь они не приехали, Томас, – сказала она, наконец. – Пока ваши дедушка с бабушкой не показались в дверях, мы – одна семья. Так что не стоит думать о неприятном.
– Я никуда не поеду, – отважно заявил Томас.
Нижняя губа Сисси задрожала, глаза наполнились слезами. Девочка повернулась к Лотти – и вдруг бросилась ей на грудь.
– Мы еще не знаем, что будет, Томас, – сказал Джон, остерегавшийся давать какие-либо обещания. – Я разговаривал с адвокатом в городе. Надо немного подождать.
Он взял миску Сисси и, поднявшись, понес ее вместе со своей миской к раковине.
– А сегодня нам нужно еще поработать, сынок.
Томас быстро вскочил на ноги. Его лицо говорило о готовности взяться за дело.
– Я схожу за инструментами, – предложил он.
– Нет, пошли вместе, – сказал Джон, отвечая загадочной улыбкой на изумленный взгляд Лотти.
– Вы куда? – жалобно спросила она.
– Увидишь, – ответил он.
И двое ухмыляющихся мужчин, схватив свои куртки, исчезли за дверью.
В течение часа в стене образовался проем, освещенный стоявшей на полу лампой. Вскоре работа закипела еще быстрее. Наконец Джон просунул голову в отверстие, образовавшееся после того, как он вытащил бревна. Томас громко ликовал. Лотти издавала радостные возгласы, Сисси вторила ей.
Тем временем Джон обшивал новую комнату длинными прямыми досками. Его движения были ловкими и уверенными, когда он отмерял и отпиливал подходящие куски. Точными ударами молотка он прибивал доски. Затем с горделивым видом поднял с пола дверь в новую комнату и установил ее в проеме.
– Ну, что ты об этом думаешь? – спросил он, поглядывая на Лотти. – Тебе нравится?
– Замечательно! – воскликнула она, приподнимаясь в кровати. Ей так хотелось хоть как-нибудь поучаствовать в происходящем.
– Я купил для нее петли, – пояснил Джон.
Держа дверь с двух сторон, они с Томасом поставили ее на место. Джон порылся в кармане в поисках карандаша. Наметанным глазом он наметил места, где собирался прибить петли.
– Готово, – сказал он, переводя дыхание.
Орудуя стамеской и молотком, Джон быстро проделал всю необходимую работу и вскоре с помощью Томаса повесил дверь на петли.
– Мы это как-нибудь отпразднуем? – спросила Лотти. – По-моему, событие того стоит.
– У нас еще остались булочки с корицей, – с надеждой в голосе сказала Сисси. – Можно устроить еще один пикник!
– Нет, я думаю, что на сегодня празднество закончилось, – сказал дядя, посмотрев на радостное личико девочки. – Завтра будет другой день. Нам еще многое предстоит сделать, и ты сможешь помочь. А булочки оставим на завтрак.
Сисси с сожалением, хотя и безропотно, подчинилась.
– Здорово получилось, правда, мисс Лотти? – спросила девочка.
– Да… – Глаза Лотти на мгновение затуманились, когда она смотрела на ребенка. Она пыталась не думать о предстоящих событиях, но мысль о грозящем исчезновении детей из ее жизни неотступно преследовала ее. Если они уедут… Нет, об этом невозможно было думать. Они занимали в жизни Джона огромное место, и если бы ему пришлось снова отдать их под опеку дедушки и бабушки, это разбило бы его сердце.
Лотти обняла Сисси и прижалась щекой к ее золотым волосикам.
– Пора спать, милая, – прошептала она, прижимая малышку к груди.
Сисси тяжко вздохнула, и этот исполненный драматизма вздох развеселил Лотти.
– А теперь беги, – сказала она, одернув юбку девочки.
Сисси уверенно вскарабкалась по ступенькам лестницы и мгновенно оказалась на чердаке, у своей кровати на колесиках. Затем быстро разделась.
– Я готова, мисс Лотти, – крикнула она, перегнувшись через перила.
– Держу пари, что ты не умылась, – тихо пробормотал Томас, входя в комнату; Джон в это время шлифовал неровности на досках двери.
Сисси состроила брату рожицу и сказала:
– Я как раз собиралась.
Она повернулась, чтобы проделать путь обратно вниз по лестнице. Ее ночная рубашка задиралась при беге, обнажая маленькие крепкие ножки.
– А еще мне нужно помолиться, – радостно сообщила она, пытаясь отсрочить отход ко сну.
– А ты уверена, что тебе не надо принять ванну? – спросил Томас. Его губы подергивались от едва сдерживаемого смеха.
– Ну… – пробормотала Сисси, оценивая ситуацию.
– Да я пошутил, – ухмыльнулся Томас.
– А я знаю, – засмеялась его сестра.
Джон смотрел на них, не отрываясь от работы, которую он, впрочем, уже практически закончил. Переглянувшись с Лотти, он пожал плечами и улыбнулся. Затем, покачав напоследок дверь, удовлетворенно кивнул и объявил, что работа окончена.
– Я запру ее и возьму лампу, – сказал он Лотти, собрав инструменты. – Думаю, оставлю там кое-что до завтра.
– А много еще надо сделать? – спросила она, пытаясь разглядеть, что находится за спиной у Джона.
– Пол еще не закончен, – сказал он. – И надо еще сделать вешалки для твоей одежды.
– Моей одежды? – спросила она, не веря своим ушам.
– Это наша новая спальня, Лотти, – объяснил он. – А ты думала, что там будет?
Ее глаза вспыхнули восторгом. У нее будет собственная комната, где она сможет наводить порядок! Возможно, ей удастся, наконец, распаковать свои коробки. Может быть, Джон даже сколотит небольшую полочку для ее книг!
– Я вообще ничего не думала, Джон, – ответила Лотти. – Я просто очень рада, что у нас станет просторнее. Если мы уберем отсюда кровать, здесь найдется место даже для дивана. Как ты думаешь, ты бы мог сколотить его? – с надеждой в голосе спросила она. – А я смогла бы сшить для него подушки. Я видела огромный мешок перьев на чердаке…