По велению сердца
По велению сердца читать книгу онлайн
Светский лев Финн Латтимор когда-то вскружил голову юной Марше Шервуд, обесчестил – и уехал, обвинив в разрыве старшего брата, графа Дункана.
Отныне в свете ей нет места, на замужество нечего и рассчитывать, и остается лишь один путь – стать учительницей в частной школе для девочек.
Однако через несколько лет Марша возвращается из добровольного изгнания в Лондон. Там она неожиданно встречает Дункана Латтимора – главного виновника ее невзгод.
Но почему граф упорно преследует девушку, ухаживает, привлекает ее внимание? Неужели он решил погубить бедняжку окончательно? А что, если этот негодяй на самом деле благородный и честный человек, влюбленный со всей силой страсти?…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Герцог отставил свою чашку.
– Вы сказали – «поникшая фиалка»?
Впервые за все время он не казался раздраженным или скучающим.
– Да, в самом деле. – У Марши затеплилась надежда. На долю секунды она позволила себе бросить взгляд на лорда Чедвика, который обернулся к ней со своего места на диване.
«Да, – сказало ей выражение его лица. – Продолжайте». Как будто кто-то протянул ей стакан воды после изнурительного дня на солнце.
Она набрала в грудь побольше воздуху.
– Ваша светлость, наша школа – своего рода «поникшая фиалка» среди других школ, только в лучшем смысле этого выражения.
Седые брови герцога взлетели вверх.
– Поникшая фиалка среди других школ? Хотите сказать, вы имеете бледный вид по сравнению с гринвудской и прочими школами? Господи, девочка моя, какой из вас посол школы?
Она крепко держалась за спинку дивана.
– Нет, ваша светлость, – возразила она невозмутимо, – просто мы другие. – Обойдя диван, она снова села, сплетя пальцы рук на коленях. – Да, мы готовим хорошо воспитанных юных леди к плаванию по предательским водам высшего света. Однако какая девушка захочет смешаться с толпой прочих дебютанток? Юные леди из Оук-Холла имеют крепкий стержень, чтобы выстоять, полагаясь только на себя, если придется, ибо они знают себе цену.
Правой рукой герцог хлопнул о подлокотник кресла.
– Вы слишком честны, себе во вред, мисс Посол.
– Я никогда не стану другой, – возразила она с улыбкой. – Даже ради вас, ваша светлость.
Он посмотрел на нее испытующе.
– Такой была и моя герцогиня. Такой была и дочь.
– Правда?
– Они требовали любви, всегда оставались самими собой – и были счастливы – до своего последнего часа. Подозреваю, они были «поникшими фиалками», на свой лад. – Впервые его взгляд смягчился – он смотрел на портрет девушки, висевший над камином. – Того же я хочу и для Марианны. Особенно если меня не будет рядом, чтобы ее направлять. Я ведь не молодею, знаете ли. Она, возможно, останется одна в целом мире – скорее раньше, чем позже.
– Что ж, в Оук-Холле она найдет все, что нужно, для того чтобы выстоять, – сказала Марша. – Она сумеет. Я ведь сумела.
– Вот что я вам скажу. – Герцог почесал подбородок. – Марианна вернется через месяц. Докажите ей, что можно быть умницей и красавицей, счастливо наслаждаясь при этом независимостью. Так сказать, быть «поникшей фиалкой» по собственному выбору. Но, леди Марша, это означает, что в этом сезоне вам нельзя выходить замуж. Если вы согласны на мои условия, тогда осенью я отправлю внучку к вам в Оук-Холл.
– Охотно выполню ваши требования, ваша светлость, – радостно откликнулась леди Марша. – Это будет легче легкого.
– Значит, договорились. – Герцог поднялся с кресла.
Дело сделано. Сделано!
Марша не решалась посмотреть на графа. Оставалось надеяться, что он доволен не меньше и счастлив за нее.
Герцог взглянул на Джо.
– Что касается вас, молодой человек, готовы ли вы сражаться?
– Да, ваша светлость! – Джо немедленно вскочил с ковра и выхватил из ножен невидимый меч.
– Отойдите подальше, – приказал герцог леди Марше и лорду Чедвику.
Кажется, в этой замечательной комнате не нужно было соблюдать никаких правил – мечта любого мальчишки! То ли из-за заключенного соглашения, то ли в предвкушении боя на невидимых мечах, то ли из-за всего сразу, но Дункан понял, что впервые с той самой минуты, как они вошли в этот дом, напряжение его отпустило.
Он поймал взгляд Марши, стоявшей в другом углу комнаты, где ей предстояло защитить все, что там могло разбиться. Хрупкие сокровища на стороне Дункана были на его попечении.
«Благодарю», – шевельнулись ее губы. Она просто сияла от радости.
«За что?» – был его ответ.
«Вы знаете, за что».
Но он не знал. Он всего-навсего представил собравшихся друг другу. И черт возьми, из этой переделки она вышла, вооружившись еще одной уважительной причиной, чтобы отказаться выйти за него замуж. И все равно он был польщен. Возможно, потому, что благодарность исходила от вспыльчивой, как вулкан, красавицы, которая осмелилась возражать герцогу и заслужила не наказание, а победу.
Десятью минутами позже, после того как Марше и Дункану удалось уберечь драгоценные вазы от превращения в черепки после метких ударов невидимых мечей Джо и герцога – причем герцог обнаружил прыгучесть, поразительную для его возраста, – их компания откланялась.
В холле Джо пожал старику руку и поблагодарил за прекрасный бой.
– И вы снова победили, – заметил герцог. – Но в следующий раз я планирую вас разгромить.
– В следующий раз? – чуть ли не закричал мальчик.
– Разумеется, мы встретимся еще, – строго ответил герцог, но затем выражение его лица смягчилось. – Я велю моему секретарю написать секретарю вашего отца, и мы это устроим, не так ли?
– Спасибо, герцог! – Джо обнял колени его светлости, затем выскочил из особняка и поскакал вниз по лестнице.
Возле кареты уже дожидалась Кэрри.
Марша присела перед пожилым вельможей в изящном реверансе.
– Благодарю, ваша светлость, вы не пожалеете, что выбрали нашу школу. Не пожалеет и Марианна, уверяю вас!
– Пока не рассчитывайте на нас. – Его тон сделался ворчливым. – Вам, юная леди, еще предстоит многое доказать.
– С нетерпением дожидаюсь такой возможности, – сказала она, улыбаясь, и покинула герцогский дом.
Дункан видел – герцог следит за ней, явно о чем-то раздумывая.
Потом его светлость обратился к графу:
– Мой секретарь – человек весьма педантичный, Чедвик.
– В самом деле?
– Да. – Герцог насупил брови. – Как я понимаю, Джо незаконнорожденный.
Дункан склонил голову.
– Предпочитаю не использовать этого слова. Он мой сын.
– Тем не менее вы имели безрассудство привести его в мой дом.
– Да, ваша светлость, и, боюсь, не стану извиняться. У меня нет привычки выезжать вместе с Джо, однако мне вспомнился визит, который я нанес в ваш дом много лет назад, когда сам был ребенком.
– И что вам вспомнилось?
– Что ваша дочь тоже родилась «не в той постели». Это сообщил мне сын лакея, когда мы качались на ветке дерева. Но она жила с вами, ела за вашим столом и к ней относились так, словно она ваша законная дочь. И она была вам настоящей дочерью, упокой, Господь, ее душу.
– Да, – тихо сказал герцог. – Господь да упокоит ее душу. – Он смерил Дункана испытующим взглядом. – Мы живем один раз, Чедвик. Слишком часто всадники стараются осадить своих лошадей, а следовало бы мчаться во весь опор. – Он ткнул Дункана в грудь. – У вас замечательный сын, мой мальчик.
– Это правда. – Дункан с трудом сглотнул стоявший в горле ком. – Благодарю, что заметили это, ваша светлость. Спасибо вам огромное.
– И вы отлично разбираетесь в женщинах.
Дункан тихо рассмеялся.
– Простите, ваша светлость?
– Гонка начинается, Чедвик, – загадочно произнес герцог. – Или следует сказать – «гонки»?
– Я… я не знаю, ваша светлость.
– Все вы знаете. – Герцог посмотрел на него испытующе. – Не терпится посмотреть, что вы сделаете со своей лошадкой, молодой человек.
Он хлопнул Дункана по плечу на прощание.
Глава 23
В ту ночь, после того как леди Марша давно распрощалась с Дунканом, сам он сел в библиотеке, чтобы написать письмо американским поверенным относительно продажи имения в Ричмонде.
В дверь парадного входа постучали. Слишком деликатно, значит, не Финн. Дункан прислушался – Дженкинс пошел открывать. На кухне Уоррен пиликал на скрипке, но Дункан мог бы поклясться, что слышит голос Кэрри, горничной леди Марши.
Вскочив, он вышел в открытую дверь библиотеки и поспешил в переднюю. Это действительно была Кэрри. Увидев его, горничная леди Марши покраснела, как свекла. Дженкинс отошел в сторону.
– Все ли хорошо с леди Маршей? – спросил Дункан довольно резко.
Кэрри кивнула.
– Да, она вернулась с раута раньше, чем большинство дам…
