Замок грез (Замок мечты)
Замок грез (Замок мечты) читать книгу онлайн
Нечаянная встреча на морском берегу круто меняет беспросветную жизнь юной Кассандры Грей. Однако прошлое грозной тенью нависает над ее счастьем…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Она ничего не сказала, почему она назначает мне встречу именно там?
— Нет, она ничего не добавила. Она сообщила, что собирается прогуляться и попросила меня передать, что будет ждать вас там.
— Давно это было? — Брэден старался сдержать тревогу, но его возмутило, что Касси одна, без сопровождения, отправилась в такое безлюдное место.
— Меньше часа назад. Брэден поспешил к выходу.
— Ураган оседлан и стоит у крыльца, ваша светлость, — крикнул Перкинс ему вдогонку.
Брэден обернулся и, улыбнувшись, сказал:
— Вы, как всегда, угадываете каждое мое желание, Перкинс. Благодарю вас.
Брэден галопом несся по просторам обширного имения со смутным чувством беспокойства в душе. Наверное, это из-за утренних хлопот, подумал он. Да он и не сможет почувствовать себя хорошо, пока не увидит Касси живой и невредимой.
Касси подставила лицо ласковому солнцу. Она случайно нашла это место, прогуливаясь поутру по окрестностям, и сразу же полюбила его. Оно напоминало ей любимый берег моря, хоть внешне ничем не походило на него. Есть в нем что-то дикое и первозданное, и в то же время все здесь наполнено гармонией, что-то, что дает покой душе и ощущение полноты жизни. Да. Это ее место. Она сразу поняла это.
Размышляя об этих приятных вещах, Касси босиком вошла в чистые струи ручья и смотрела, как разбегаются от ее белых ног по воде ленивые круги. Пристанище ее забыто Богом и людьми, она здесь совсем одна, она может делать все, что взбредет ей в голову, она может не притворяться и быть самой собой. И она поспешила воспользоваться этой возможностью, сняла обувь, стянула чулки и, задрав повыше юбку, вошла в воду. Боже мой, какое это наслаждение! Это ни на что не похоже… ни на что другое.
Касси облегченно вздохнула, закрыла глаза и в сотый раз спросила себя, куда же запропастился Брэден. О том, что он вернулся в Шербург, она узнала от Маргарет, служанка сообщила ей об этом, когда укладывала ей волосы. А теперь они в таком беспорядке, с усмешкой отметила про себя Касси. Это единственная беда, приключившаяся с ней, пока она перебиралась через ручей. Она, конечно, приберет их, когда отправится домой, но пока можно наслаждаться чувством давно забытой свободы, и водопад ее черных волос, ничем не скованный, струится вдоль спины.
Свежий ветерок донес до нее аромат аппетитной пищи на берегу, у нее засосало под ложечкой — ах, как хочется есть! Но она будет терпеливо ждать, потому что все вкусности на приветливо раскинутом одеяле приготовлены для двоих. Не хватает только Брэдена. И пока он не пришел, она будет наслаждаться одиночеством.
Но она была не одна. Спрятавшись в тени деревьев, за ней наблюдал мужчина. Завороженный ее видом. Погруженный в мрачные мысли.
Она кого-то ждет, думает он, это очевидно. Наверное, мужа. Он нахмурился. Меня не проведешь, теперь меня не обманет лживый флер чистоты и невинности, окутывающий ее. Один раз он меня уже одурачил… но на этот раз не пройдет. Бледная тень воспоминания замаячила перед его умственным взором. Прекраснейшая из женщин, она казалась воплощением непорочности, а на самом деле была грязной шлюхой. Черт бы ее побрал.
Он зажмурился в отчаянии. Все повторялось. Она стала такой же, как та — давно покинувшая этот свет и истлевшая в могиле. Но она так походила на нее, что выдавала свою сущность и словно плевала ему в душу.
На этот раз она меня не проведет, повторил он. На этот раз я получу все, что мне нужно. Она даст мне все, чем обидела меня жизнь.
Пьяная решимость толкнула его вперед. Я рассчитаюсь с ней… о, как я рассчитаюсь с ней!
Приближающийся конский топот остановил его. Он замер, затем потряс головой, чтобы избавиться от назойливого звука. Но топот становился все громче… приближался.
Он панически бросился обратно, в тень деревьев. Что это я, с ума, что ли, сошел? спрашивал он себя. Я так тщательно все рассчитал, а сейчас чуть не выдал себя. Нет. Я подобрался уже слишком близко к осуществлению своих планов. Я выжду. Теперь осталось только выждать удобный момент. И тихо, так никем и не замеченный, он скрылся в густой тени, растаял за могучими стволами вековых деревьев.
Стремительно и легко несся Брэден на могучем Урагане, встревожено осматривая окрестности и проклиная себя за то, что оставил Касси одну. Он уже хотел позвать ее, когда увидел в отдалении яркое пятно раскинутого на траве одеяла.
Касси вскочила на ноги, не в состоянии сдержать восхищения тем, что наконец-то видит мужа.
— Брэден! — она улыбается ему и машет платком, Брэден замедляет галоп, останавливается и с любопытством оглядывает всю картину: и Касси, восхищенную и растрепанную, и аккуратно накрытый праздничный «стол» рядом с нею…
С ласковой улыбкой он повернулся к ней, уже забыв про свои тревоги, и спросил:
— И что же все это значит?
— Это, — ответила она с задорными ямочками на румяных щеках, — пикник. А это, — она показала на корзину, — еда и вино. Повар нагрузил меня всем, что я только смогла придумать. Честно говоря, всяких вкусностей у нас хватит на пять или шесть перемен блюд. — Она посмотрела на него лучащимися от счастья глазами цвета полуденного моря. — Признайся, ты рад?
Он взял ее руки в свои.
— И рад, и тронут.
— Я знаю, ты очень занят, — нерешительно добавила она. Он одарил ее ослепительной улыбкой.
— Для тебя никогда не занят, малышка.
Она робко посмотрела на него, и такая надежда была в этих ясных глазах, что Брэден поневоле почувствовал себя мерзавцем. Ее ли это вина, что, находясь рядом с нею, он изнемогает от желания? Она ведь замечает только, что он избегает ее.
Касси взяла его за руку.
— Проходи и посмотри — это наша столовая! Я не теряла времени даром, ожидая тебя.
Но его взгляд скользнул по ее фигуре и остановился на сыром подоле платья, на маленьких босых ногах, выглядывавших из-под него.
— То-то и видно. Ты тут купалась, как я погляжу? Касси проследила за его взглядом и залилась румянцем.
— Наверное, я не должна была этого делать… Но, Брэден, здесь так красиво! Вода такая прохладная и свежая, трава мягкая! — Она огорченно помолчала. — Да, наверное, герцогиням нельзя вести себя так легкомысленно. Брэден расхохотался.