Предназначено судьбой
Предназначено судьбой читать книгу онлайн
Юную, своевольную Джиллиан выдают замуж за графа Родерика, сурового, загадочного человека по прозвищу Американский Дьявол. Призраки прошлого терзают его душу, он страшится принять любовь. И только чуть не потеряв свою рыжеволосую красавицу в водовороте захлестнувших их событий, граф понимает, что эта любовь послана ему судьбой.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Он ворвался в мою каюту! — объяснил Дункан. — Он увидел мою жену голой.
— Тебе просто стыдно, что он застал тебя врасплох. Ты дрых без задних ног и даже томагавка под рукой у тебя не оказалось.
— Ничего подобного! Томагавка у меня не было, но у меня была боевая дубинка.
Джиллиан улыбнулась и покачала головой. Теперь она совсем не боялась, когда Дункан начинал реветь и рычать.
— О великий лорд Родерик, граф Кливз! — пропела она. — Ты такой великий воин, что тебе и сон ни к чему. Граф Кливз не спит, не ест, не чихает. Он не человек, он непобедимый Бог.
Дункан принялся ее щекотать, и Джиллиан зашлась от хохота.
— О безупречный рыцарь… Он… он… перестань!
Она перевернула его на спину и уселась сверху.
Дункан почувствовал, как в нем вновь просыпается желание.
— Такая скука мне нравится, — прошептал он.
Она слегка подвигала бедрами.
— А это?
— И это тоже…
— А как насчет…
Она нырнула под одеяло и принялась водить языком по его животу.
— Совсем замечательно, — простонал он.
На палубу посмотреть на кита они так и не выбрались. Вечером юнга принес им в каюту ужин — рагу и бисквиты. Дункан и Джиллиан подкрепились прямо в койке, не одеваясь.
Джиллиан стояла на палубе и жадно вдыхала пряный тропический воздух. С тех пор как корабль миновал Канарские острова, где капитан обновил запас питьевой воды, с каждым днем становилось все теплее. Уже несколько недель Джиллиан не надевала шерстяного платья — теперь она ходила в легком, хлопчатобумажном, а со временем отказалась и от нижнего белья. Дункан объяснил, что судно держит курс на Карибское море. Они идут быстро, опережая график. Если повезет, всего через полтора месяца будут в Мэриленде.
Море сверкало и искрилось солнечными бликами. Джиллиан задрала голову и увидела, что Дункан сидит на рее, подвязывая парус. Никому бы в голову не пришло, что этот рыжебородый матрос — граф Кливз. Голая грудь Дункана пестрела яркой татуировкой, но здесь это никого не удивляло. Многие из матросов могли похвастаться причудливыми татуировками, а у одного на груди и спине алели китайские драконы. Дункан объяснил, что такие татуировки делают на Востоке.
— Вот вы где!
Джиллиан надвинула на глаза соломенную шляпу, которую ей одолжила миссис Амстед, и прищурилась. Это был Уилл Гэллоуэй. В отличие от Дункана он по-прежнему одевался как джентльмен: белоснежная рубаха, широкополая шляпа, холщовые панталоны. Одним словом, Уилл выглядел как настоящий колониальный плантатор.
— Я так и знал, что найду вас на палубе.
Джиллиан улыбнулась, мысленно осуждая мужа за то, что тот до сих пор не помирился с Уиллом. Правда, прежнего ожесточения Дункан уже не проявлял. Минувшим вечером они даже поужинали втроем и поиграли в карты. Дункан был холоден, но учтив.
— Я знаю, что от солнца бывают веснушки, но на палубе так хорошо! — растягивая слова, сказала Джиллиан.
— Как Беатриса? — поинтересовался Уилл, облокотившись на перила.
Джиллиан страдальчески закатила глаза:
— Все так же. Я думала, что солнечная погода ее порадует, но Беатриса отказывается подниматься на палубу. Целыми днями лежит на животе и жалуется, что ее тошнит. Слава Богу, миссис Амстед за ней ухаживает. У меня давно лопнуло бы терпение.
— А где наш граф? Я знаю, что он наверняка где-нибудь неподалеку. Он ведь глаз с вас не спускает.
Джиллиан показала ему на мачту.
— Господи, что он там делает, — изумленно воскликнул Уилл. — Собирается повеситься?
— Все время ворчит, что матросы никуда не годятся. А по-моему, ему просто нравится играть в моряка. Надоело столько недель сидеть взаперти.
— Но ведь он сидел с вами, — поклонился Уилл. — Никогда еще не видел его таким счастливым и беззаботным. Знаете, вчера вечером он сказал мне, что хочет потолковать об Алджерноне. Сказал, нам есть о чем поговорить.
Джиллиан обрадовалась:
— Ну наконец-то. Я думаю, он готов вас простить.
— Да, ему просто нужно время. Из-за этой дурацкой истории наша дружба не расстроится. Я-то знаю, какое у Дункана сердце. А это самое главное.
— Вы хороший человек, Уилл Гэллоуэй, — прочувствованно сказала Джиллиан и посмотрела на мужа. — Может, вы и правы. Лучше бы я вышла замуж за вас.
Он весело рассмеялся:
— Нет, я вижу, что вы созданы друг для друга. Я рад, что Дункан счастлив. Хотел бы я, чтобы он обрел душевный мир. Надеюсь, что вы сумеете ему помочь, Джил.
Джиллиан пожала ему руку:
— Я…
Она не договорила, увидев, что Дункан быстро спускается по канату на палубу.
Раздался сигнал тревоги, и на палубу разом высыпали матросы.
Дункан кричал что-то сверху, но Джиллиан ничего не могла разобрать.
— Что случилось? — недоуменно взглянула она на Уилла. — Что он там увидел?
— Он кричит, что вам нужно спуститься в каюту, — заторопился Уилл. — Пираты.
19
Дункан спрыгнул на палубу и бросился к трапу. Весь день с утра его одолевало какое-то недоброе предчувствие, но о нападении пиратов он не думал. Откуда эти разбойники взялись в открытом море? Ведь до Карибского моря еще по меньшей мере два дня плавания. Странно, что пираты так далеко ушли от прибрежных вод.
— Джиллиан, марш в каюту! — крикнул он.
Уилл уже уводил Джиллиан вниз, крепко взяв за руку.
— Я не хочу сидеть там без тебя! — крикнула она жалобно.
— Уилл, проверь, как на корабле с оружием! — распорядился Дункан. — Потом бери пистолеты и шпагу, я буду здесь. Оставь Джиллиан, я сам ею займусь. — Он взял жену за руку и быстро потащил вниз. — Быстрей, сейчас нет времени на препирательства.
— Уилл сказал, что это пираты.
— Да.
— Но ведь у нас английский корабль. Я думала, что пираты нападают только на испанцев.
— На испанцев нападают английские пираты, но даже они не откажут себе в удовольствии ограбить английский же торговый корабль.
Он рывком распахнул дверь каюты, где лежала Беатриса.
Миссис Амстед испуганно вскрикнула.
— Немедленно идите за мной, — приказал Дункан. — Живей!
Миссис Амстед, тощая дама с кислой физиономией, недовольно воскликнула:
— В чем дело, милорд? Что случилось?
— Джиллиан, я ничего не понимаю! — жалобно пискнула Беатриса. — Почему все кричат и бегают?
— Потом объясню. Делай, что говорит Дункан.
Дункан повел женщин вперед по коридору.
Заглянув к себе в каюту, он порылся в сундуке и достал два пистолета с рукоятками слоновой кости. Проверил, заряжены ли они, и сунул один жене.
— Вы все сидите здесь. Если кто-то, кроме меня или Уилла, попытается войти, прикончи его, поняла?
Джиллиан изо всех сил старалась быть храброй, но Дункан видел, что она в панике.
— Приглядывай за женщинами. Пусть сидят тихо.
Он положил на стол порох и пули.
— Умеешь заряжать?
— Не знаю… Наверное, сумею.
Она прижала пистолет к груди.
Дункан осторожно отвел ствол в сторону.
— Надеюсь, что у тебя получится. У меня нет времени тебя учить. Когда я выйду, придвиньте стол к двери и запритесь. А на стол поставьте мой сундук.
Она кивнула.
Миссис Амстед, ни на секунду не умолкая, требовала объяснений, а Беатриса сидела на койке и горько плакала.
— Все будет хорошо, да? — жалобно спросила Джиллиан. — Мы от них оторвемся?
— Нет. У них быстроходная бригантина, а мы везем тяжелый груз.
— А как же пушки? Ведь на палубе есть пушки! Помнишь, ты говорил, что они нужны на случай морского сражения. Капитан хвастался, что наш корабль хорошо вооружен.
— Там посмотрим.
Дункан пристегнул шпагу и взял в руки алебарду. Он выглядел спокойным и уверенным. Второй пистолет граф сунул за пояс. Из сундука он достал индейский нож с узким лезвием и тоже засунул его за ремень, но не спереди, а сзади.
— Ах, Дункан, мы погибнем? — Она смотрела на него глазами, полными слез. Рыжие волосы растрепались, обрамляя бледное лицо.