Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ)
Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ) читать книгу онлайн
С момента событий, описанных в истории «Сокровище» прошло три года. Не прикладывая больших усилий, капитан Джек Воробей затеял новую авантюру, конечно, втянув в неё как можно больше знакомых. И ладно бы, если б ограничился одним Гектором Барбоссой, но в водоворот безумных и опасных приключений угодила и дочь последнего Сюзанна, а также старая приятельница капитанов Элизабет Суон-Тёрнер. Теперь бравым капитанам (и не только) нужно найти новое сокровище. Каждому своё…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Хелен доплыла до середины озера и легла на воду спиной. Глядя в чистое, ясное небо, она вспоминала, как любила в детстве ходить на рыбалку вместе с отцом, как играла с подружками, изо всех сил стараясь бросить камушек в воду так, чтобы он прыгал чаще, чем у них, как забавлялась, подкармливая чаек, подбрасывая в воздух куски хлеба и потешаясь над тем, как птицы дерутся за них. Теперь нет ни отца с рыбалкой, ни подружек с игрой в камушек, только чайки остались, как напоминание о былых забавах.
Хелен перевернулась, чтобы плыть дальше. Не далее, чем в метре от неё неожиданно показалась чья-то голова. Оказалось, что это всего – навсего вынырнул Барбосса. Мужчина перевёл дыхание и кокетливо улыбнулся коллеге.
- Приветствую, мадам. – промурлыкал он.
- Что вы здесь делаете? – возмутилась Мюррей.
- О, вероятно то же, что и вы. – беззастенчиво ответил Гектор.
- Вы следили за мной?
- Ну, почему же сразу следил? Мог я случайно проходить мимо, увидеть, как вы плещитесь в одиночку и решить составить вам компанию просто потому, что если вы вдруг пойдёте ко дну, рядом будет кто-то, кто придёт к вам на помощь?
- Издеваетесь?
- Ничуть.
Шотландка демонстративно развернулась и поплыла в противоположную от собеседника сторону. Барбосса посмеялся над ней и неторопливо двинулся вслед за ней. Реакция женщины доставило ему такое же удовольствие, как если бы он сейчас пошутил над Джеком Воробьём.
- Вы так спешить выплатить мне долг, сударь? – полюбопытствовала морская львица.
- Пока ещё подходящий момент не настал. – ответил ей капитан «Чёрной Жемчужины» - Меня другое привело к вам.
- Ага, так значит, причина всё же была?
- Да, мэм. Скажите, мисс Мюррей, симпатизируете ли вы мне?
- Конечно, я считаю вас одним из величайших пиратов современности.
Нечто подобное Гектор и рассчитывал услышать. Он обогнал сообщницу и заглянул ей в лицо.
- Я говорю о другом. Привлекаю ли я вас как мужчина?
Вопрос прозвучал, как гром среди ясного неба. Хелен ахнула, сражённая последней фразой наповал. Чёрт бы побрал этого ирландца! Но откуда взялось это мерзкое чувство, будто он прав?
- Нравится же вам терзать меня. – обиженно промолвила пиратка.
- Значит, привлекаю. – утвердительно заявил Барбосса – Думаете, я не заметил, как вы отреагировали на мой жест?
- На какой жест?
- Да вот на этот.
Он провел ладонью по щеке союзницы, и та не стала отстраняться. Неведомая волна жара окатила женщину с головой. Морская львица почувствовала, что хочет взлететь. И не такие уж и грубые руки у этого человека…
- Вот, что и требовалось доказать. – капитан чувствовал себя победителем – Интересно, каков будет ваш следующий шаг?
Мюррей только фыркнула в ответ и поплыла к берегу, а её собеседник последовал за ней. Выбравшись на сушу, она подхватила одежду и поспешила скрыться в кустах. Хотя соблазн продемонстрировать капитану «Жемчужины» всю красоту своей груди был ужасно велик. Но, в конце концов, он ей не муж и не любовник!
- Между прочим, ваши шрамы очень бросаются в глаза, особенно тот, что через всю спину. – услышала разбойница за спиной. По голосу она узнала говорившего с ней.
- Вас заводят шрамы на женском теле, сударь? – игриво спросила Хелен.
- Вообще-то нет. – ответил Гектор куда более серьёзно – Тело у вас слишком красивое, чтобы на нём зияли шрамы.
- Я их не во время любовных утех получила, а в боях.
- Но от этого шрамы не перестают быть шрамами, и вам они тем более не к лицу.
Эти слова серьёзно задели женщину. Она и до этого не была в восторге от рубцов и порезов на коже, правда, относилась к ним с безразличием. Но ровно до этой минуты… Хелен поглядела на синяк на плече и ей стало не по себе. Неужели капитан Барбосса действительно считает её тело красивым? И почему другие мужчины ни слова не говорили ей о шрамах? Банальное чувство такта, утешала она себя, у кого-то оно есть, а у кого-то нет.
- Ну как, вы готовы, мадам? – поинтересовался собравшийся Барбосса.
- Да, вношу последние штрихи. – ответила та, поправляя перевязь.
- Кстати, у вас на груди тоже шрам или всё-таки татуировка?
- Да, татуировка. Морской конёк. Если захотите полюбоваться, дайте мне знать.
Капитаны возвращались в лагерь, больше не поднимая темы межличностных отношений. Полноценного разговора тоже не сложилось, просто короткие ответы на простые вопросы, да и животные, соскучившиеся по хозяевам, бросились встречать их. На месте сбора уже кипела какая-то дискуссия. Пираты собрались вокруг Джека Воробья, Грега Джойса и Элизабет Суонн, и что-то активно обсуждали. Едва завидев товарищей, развесёлый капитан принял горделивый вид.
- О, вернулись, гуляки! – весело пропел он – А мы тут всё решили без вас! Да и быть единственным капитаном так воодушевляет.
- Что вы тут решили без нас? – оживился Барбосса.
- Что камень Элемента Земли нужно искать в земле, да и вообще атмосфера острова к этому располагает. – торжественно произнёс Птах – Смекаете?
- Только не вздумайте присваивать мою теорию себе, капитан Воробей. – добавил Грегори, сыграв на опережение.
- Не скрою, мне немного обидно, что идея принадлежит не мне, но реализовать её стоит немедленно.
Хелен Мюррей одобрительно глянула на своего старпома и кивнула ему, тот в ответ подмигнул. Немного посоветовавшись, пираты решили начать поиски именно с этого места, ибо как заявил Джек, активность его компаса здесь резко возросла. Матросам было приказано заглядывать во все кусты на своём пути и срезать траву. Для надёжности некоторые вырывали из земли сами корни растений и даже переворачивали валуны в поисках более мелкого и ценного камня. Чуть менее, чем за час место стоянки и даже близлежащая сотня метров были осмотрены и раскопаны. На земле валялись кучи веточек и листьев, но камень Элемента Земли найден не был.
Сюзанна, как и все, активно принимала участие в поисках заветного артефакта. Она остервенело выпалывала траву, словно на огороде Элизабет и ни на что не жаловалась. Ей безмерно хотелось доказать отцу, что она не зря путешествует с ним. Девушка вычистила столько земли, что хватило бы на пять клубничных грядок. Правда, одно длинное растение, похожее на осоку и алоэ одновременно, никак не хотело поддаваться ей и покидать своё место. Дочь Барбоссы уже подумала, что порвала себе панталоны от натуги, пытаясь вытащить кустик.
- Ты не справишься с ним одна. – уверенно произнёс подошедший к ней на помощь Леонар.
- Я справилась вон с какой кучей травы, почему ты думаешь, что я не одолею этот сорняк? – парировала Сюзи.
- И всё же лучше будет, если мы это сделаем вдвоём. – настоял на своём Лео. Он ухватил стебель растения поближе к корню – Я буду держать здесь, а ты держи здесь. Готова? – рыжая утвердительно кивнула – Три, четыре!
Ребята одновременно дёрнули со всей силы. Лишь с третьего раза им удалось вытащить упрямую траву с корнем. Лео и Сю повалились назад, не удержавшись на ногах. Они лежали на земле и громко смеялись. В первый раз за эту неделю юная хулиганка почувствовала неподдельную радость.
- Ну вот, а ты не верила. – весело промолвил Лео.
- Я была не права, признаю. – отозвалась та, и, подскочив с места, принялась копаться в образовавшейся ямке – Ничего нет. – разочарованно выдохнула она – Я уже начинаю сомневаться в том, что сокровища Четырёх Стихий, или как там оно правильно называется, вообще существуют!
Юноша собрался было что-то сказать ей в ответ, но неподалёку раздались звуки шагов. Элизабет разыскивала Сюзанну, пропавшую из поля зрения Барбоссы. Испугавшись неожиданной компании, молодой мастер поспешил отползти подальше и сделал вид, будто выдёргивает траву, выполняя приказ капитанов. Однако бывшая королева пиратов не собиралась ругать компаньонку за то, что она общается с плотником.
- Собирайся, тебя зовёт отец. – объявила пиратка – И ты тоже. – обратилась она к Леонару.
- Что случилось? – полюбопытствовала Сю.