По велению сердца
По велению сердца читать книгу онлайн
Светский лев Финн Латтимор когда-то вскружил голову юной Марше Шервуд, обесчестил – и уехал, обвинив в разрыве старшего брата, графа Дункана.
Отныне в свете ей нет места, на замужество нечего и рассчитывать, и остается лишь один путь – стать учительницей в частной школе для девочек.
Однако через несколько лет Марша возвращается из добровольного изгнания в Лондон. Там она неожиданно встречает Дункана Латтимора – главного виновника ее невзгод.
Но почему граф упорно преследует девушку, ухаживает, привлекает ее внимание? Неужели он решил погубить бедняжку окончательно? А что, если этот негодяй на самом деле благородный и честный человек, влюбленный со всей силой страсти?…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Правда? – Разговор о Джо казался ей поразительно интересным, так бы и слушала. И ей очень нравилось наблюдать, каким выразительным и добрым становится лицо лорда Чедвика, когда он говорит о сыне.
– И что самое замечательное, – продолжал граф, – герцог велел лакею передать секретарю, что Джо может приехать еще раз, чтобы сразиться на мечах, – герцог хочет взять реванш. В это же время на следующей неделе.
– Чудесно! И мы оба поедем с ним?
– Да, но это вышло по чистой случайности. Секретарь пришел в ужас и рысью побежал в библиотеку, несомненно, для того, чтобы сообщить его светлости, что визит Джо в моем обществе – идея не из лучших. Но куда ему против герцога! Тот сказал, что Джо может приехать с визитом и взять с собой кого пожелает.
Марша схватила его за руку.
– Как чудесно!
– По крайней мере у нас есть шанс. Но не слишком радуйтесь. Возможно, в эту самую минуту секретарь настраивает герцога против нас. По общему мнению, герцог – законченный брюзга.
– Мне все равно. Я очень рада. – Марша улыбнулась. Потом запоздало вспомнила, что этого ей делать не следует.
Они снова двинулись в путь. Граф смотрел куда-то прямо перед собой.
– Итак, Финн кажется вам приятным человеком?
Она остановилась, чувствуя, что между ними снова растет напряжение.
– По-моему, ему все рады.
– Полагаю, да. В то время как я совсем заурядный граф. – Он сверкнул шутовской улыбкой. – Зато у меня есть коляска, которая обрадует кого хочешь. Когда-нибудь и вы, возможно, захотите прокатиться.
Она погрустнела.
– Мне очень жаль. – И вдруг поняла, что действительно жалеет. Пусть он не тот мужчина, о котором она могла бы мечтать, но ей не доставляло ни малейшего удовольствия его обманывать. Она чувствовала, что поступает не лучшим образом.
– Ничего, – сказал он. – Я не умер от огорчения.
От этих слов Марше стало только хуже. Но потом она рассердилась. Она могла бы поклясться, что видит, как приподнялись уголки его губ. Похоже, он совсем не расстроился. В конце концов, она же слышала, как он играл на пианино, распевая гадкие песенки, когда стучала в его дверь! А до этого отправился с визитом к герцогу.
Он приводил ее в отчаяние, этот загадочный граф!
– Ну какой же вы заурядный, – к собственному удивлению, сказала она, а потом с ужасом поняла, что пытается сделать ему комплимент. – У вас прекрасный голос. И вы отлично играете на фортепиано.
– Не стану отрицать. – И он сильнее прижал к себе ее руку, лежавшую на сгибе его локтя.
Ей внезапно стало неловко.
– Мне не терпится познакомиться с Джо. Я хочу… сказать ему «спасибо».
– Да, а меня благодарить не стоит, – кивнул лорд Чедвик. Его взгляд погрустнел. – Я только все запутал.
Марша сказала:
– Я отменила нашу встречу, поэтому не стану жаловаться, что вы взяли дело в свои руки. В конце концов, какая разница, если вы сделали попытку от моего имени? Я ценю ваши усилия.
– Правда? – Его брови взлетели вверх. Казалось, он искренне удивлен – даже приоткрыл рот.
Марша кивнула:
– Конечно. Я совсем потеряла голову! А теперь немного успокоилась. Мне не так страшно.
Она и ахнуть не успела, как он увлек ее в узкий проулок между домами.
Прежде чем Кэрри окончательно исчезла из виду, Марша успела заметить, как она старательно делает вид, будто любуется цветами в вазоне под окном.
Лорд Чедвик прижал Маршу к стене дома. Считанные дюймы разделяли их губы. Был миг напряженного молчания, а потом он тихо сказал:
– Мне очень нравится мысль, что я тот человек, который может заставить вас потерять голову.
У нее подкосились ноги.
– Зачем это вам? – Она проглотила стоящий в горле ком.
– Потому что сие значило бы, что мы занимаемся вот этим. – Он провел ладонями по ее рукам. – И вот этим. – С медлительностью, от которой можно было сойти с ума, он преодолел те несколько дюймов, что разделяли их губы, и поцеловал ее.
Ах Боже! Его губы были куда лучше, чем рождественское утро. Она не могла ими насытиться.
Он пригвоздил ее к стене. Она обняла его за шею и крепко поцеловала, забываясь в чувственной игре их губ и ощущении его тела, которое крепко прижималось к ней.
– Вы прекрасны, – шепнул он. Его зрачки казались бездонными. – И я очень рад, что вы не поехали к Эстли с моим братом. Я хочу, чтобы вы принадлежали мне.
Марша заставила себя вскинуть подбородок.
– Я не принадлежу ни одному мужчине, лорд Чедвик.
– Может, и так, но вы бы поступили разумно, если бы вышли за меня замуж, – сказал он вполне обычным тоном. Взял ее под руку и повел обратно на улицу.
– Выйти за вас замуж?
– Да. Однако вы не готовы, поэтому не ждите, что я сделаю вам предложение. – Он взглянул на нее искоса, и она заметила – уголки его губ снова приподняты в улыбке.
– Разумеется, я не готова. – Она старалась держаться холодно, хотя от желания ее губы все еще горели, а груди отяжелели. – Я никогда не буду готова.
Никогда и ни за что.
Марша до сих пор терзалась мыслью: у нее нет того, что надлежит иметь незапятнанным молодым леди. Тем, кто не нарушал правил!
Его глаза блеснули – этот особый блеск вызвал в ее теле тревожную дрожь.
– Я оставлю вас здесь. – Он не торопясь поцеловал Марше руку, и ее пальцы сжались в кулак – так горячи были его губы. – Я рад, что вы нанесли мне визит.
Ее потрясло собственное нежелание уходить от него.
– Я зайду еще раз, – выпалила она, – познакомиться с Джо.
Воцарилось долгое молчание.
– Вам нельзя этого делать, – наконец тихо сказал он. – По многим причинам, не последней из которых является ваша добрая репутация.
– Знаю. – Она проглотила стоявший в горле ком. – Но я все равно собираюсь это сделать. Так что не пытайтесь меня остановить.
Он приподнял ее подбородок, и странный блеск в его глазах усилился.
– Вы и директриса, и смутьянка. Знаете, что для мужчины значит подобное сочетание?
– Нет, – пискнула она.
– Он не может думать ни о чем, кроме вас. Только вы. Утром. В полдень. Ночью.
Ночью? Жар бросился ей в лицо.
– Лорд Чедвик, вам не следует…
– Идите домой, – велел он резко. – Пока я не затащил вас в следующий проулок.
И Марша спаслась бегством. Очутившись на безопасном расстоянии, она оглянулась, чтобы увидеть, как он уходит восвояси. Но он не уходил. Так и стоял там, в своем черном плаще, и из-под полей цилиндра его глаза следили за ней мрачно и неотступно.
Марша ничего не смогла с собой поделать. Повернулась лицом к нему и, пятясь, медленно сделала несколько шагов, не сводя с него глаз, впиваясь в него взглядом. Подул ветер, и прядь волос упала ей на глаза. Она отбросила ее в сторону.
Она увидела, как приподнимаются в улыбке уголки его губ, и сердце у нее подскочило.
Марша снова повернула к дому. Каким-то чудом – чувствуя, что граф все еще смотрит ей вслед, – она сумела забыть и о реальности, и о собственном безнадежном положении.
На короткий блаженный миг ей показалось, что она проходит под невидимой радугой – вперед, в новую большую жизнь.
Глава 16
На следующее утро мысли Дункана то и дело возвращались к Марше. Особенно к той Марше, которую он видел в последнюю минуту, когда она, пятясь, удалялась от него. Тогда его сердце забилось слишком уж сильно, потому что этого нового выражения лица он у нее никогда не видел. Дункан не вполне понимал, что оно значит. Но он видел мягкость и доброту, обращенные к нему.
Никогда прежде не показывала она ему таких чувств.
Шагая домой, он забылся в сладких грезах. Пришла пора обедать, а он все еще думал о ней. Он поехал в Воксхолл с друзьями, чтобы забыть ее, и вернулся поздно.
А сейчас новая забота: нужно сосредоточиться на счетах из имения. Секретарь оставил ему страницы цифр, которые следовало проверить, и несколько писем от управляющего имением в Кенте.
Он был по горло занят отчетом о доходах, когда в дверь библиотеки постучали.
