Предназначено судьбой
Предназначено судьбой читать книгу онлайн
Юную, своевольную Джиллиан выдают замуж за графа Родерика, сурового, загадочного человека по прозвищу Американский Дьявол. Призраки прошлого терзают его душу, он страшится принять любовь. И только чуть не потеряв свою рыжеволосую красавицу в водовороте захлестнувших их событий, граф понимает, что эта любовь послана ему судьбой.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Прошла минута, две, три, пять, а Джиллиан так и не знала, что происходит за запертой дверью. Когда она уже решилась войти, раздались приближающиеся шаги.
Джиллиан едва успела отскочить в сторону. Дверь распахнулась, из покоев вылетел Алджернон, волоча за собой дорожный сундук. Он был полуодет, в одном башмаке, парик съехал на сторону, из носа текла кровь.
— Неправильно, нечестно, — всхлипывал он, быстро шагая по коридору.
Из двери появился Дункан, провожая взглядом поспешно ретирующегося кузена.
— Спасибо тебе, — прошептала Джиллиан, обхватив мужа за талию. — Спасибо, что не убил его.
Дункан прицепил на место пурпурную вуаль, скрыв татуировку на лице.
— Вообще-то следовало бы, но я подумал, что следствие и судебное разбирательство — это такая морока…
Он все еще весь сотрясался от ярости.
— Куда же он отправится? — поинтересовалась Джиллиан.
— Не знаю. Во Францию, в Швейцарию, в Данию. Мне наплевать. Лишь бы в Англии больше не появлялся! — заорал Дункан.
Джиллиан посмотрела на мужа взглядом, полным гордости и любви. Дункан сумел-таки проявить выдержку.
— И ты не будешь подавать на него в суд?
Он обнял ее за плечо.
— Нет. Я сказал, что мне некогда с ним возиться. Ренту он будет получать от моего казначея. Но, если мой обожаемый братец когда-нибудь посмеет ступить на английскую землю, я прикажу его прикончить и не испытаю ни малейших угрызений совести по этому поводу. Алджернон перепугался до чертиков. Он знает — я не шучу. Поэтому можно твердо рассчитывать, что он не вернется.
Тут у Джиллиан возникло странное, недоброе предчувствие. Дункан говорил так уверенно, и все же… Да нет, глупости. С какой стати Алджернону возвращаться туда, где ему угрожает смертельная опасность?
Однако в глубине души Джиллиан знала, что еще услышит об Алджерноне Родерике.
15
— Ты уверена?
Джиллиан отложила счета и взглянула на Дункана, сидевшего напротив с книгой. Котенок, примостившийся у нее на коленях, свернулся клубочком и заурчал.
Стояла середина декабря, за окном выл ветер, грохотали ставни, голые ветви дуба жалобно скреблись в стекло. Поужинав с Беатрисой, Джиллиан и Дункан удалились в свою жарко натопленную спальню, а Беатриса отправилась проведать вдовствующую графиню, которая слегла с простудой.
Последние две недели в доме было тихо. С точки зрения Джиллиан, даже слишком тихо. Алджернон уехал во Францию, от Уилла Гэллоуэя вестей не было. Он больше не пытался объясниться с Дунканом, да и сам граф отказывался вступать в какие-либо разговоры о своем бывшем друге.
Джиллиан насмешливо посмотрела на мужа:
— Конечно, уверена. — Она довольно рассмеялась. — Почему мужчины всегда задают этот вопрос? Я думаю, еще Адам спрашивал свою супругу, уверена ли она, что ждет ребенка.
Дункан тоже улыбнулся.
— Ничего не поделаешь: для нас, мужчин, это загадка. Невозможно представить, как это внутри одного человеческого существа зарождается другая жизнь. Непостижимо. — Он отложил книгу. — Да и потом, женщины частенько нас обманывают.
— С какой стати мне тебя обманывать? — удивилась Джиллиан.
— А я и не говорю, что ты меня обманываешь. Я просто объясняю тебе, почему мужчины недоверчивы. Женщины часто лгут, желая заполучить мужа или удержать его.
Джиллиан посерьезнела. Она испытующе посмотрела в лицо Дункану. Он сидел без вуали, но Джиллиан уже не обращала внимания на татуировку — давно привыкла к ней.
— А что, мне тоже необходимо тебя удерживать? Если не будет наследника, я тебе не нужна?
Он подошел к ней, опустился на колени и согнал котенка. Сара недовольно замяукала, шмыгнула в угол комнаты.
— Когда я давал брачный обет пред лицом Господа, я был искренен, Джиллиан. — Он взял ее за руку. — Будет наследник или не будет — я все равно твой муж до могилы. Я всегда буду кормить тебя, защищать и оберегать.
Джиллиан наклонилась и поцеловала его, растрогавшись.
— Но сын, конечно, — это здорово, — озорно улыбнувшись, закончил Дункан.
Джиллиан высокомерно приподняла бровь.
— А дочь?
— Тоже неплохо. Сын — наследник, а дочку приятно баловать.
Тут они засмеялись оба.
— Дункан, у нас с тобой все будет хорошо, да? — Она обхватила его за шею и крепко сжала. — А я боялась, что из нашего брака ничего не выйдет, что мы оба будем несчастны. Я ошиблась, правда?
Он не ответил, но тоже сжал ее в объятиях. Потом порывисто встал, отошел в угол комнаты и стал рыться в вещах.
— У меня кое-что для тебя есть. Берег как раз для такого случая.
Джиллиан смотрела на мужа и думала, что он удивительно красив и невероятно мужествен. Его вид не переставал возбуждать ее, однако дело было не только в красоте Дункана. Джиллиан чувствовала, что под грубой внешностью таится доброе, нежное сердце, и от этого любила мужа еще больше.
Конечно, характер у муженька был не позавидуешь. Временами в него словно бес вселялся. Например, когда речь заходила об Уилле. Дункан мог наорать на нерадивого слугу, но иногда он вдруг проявлял поразительную чуткость и доброту. Впервые Джиллиан столкнулась с этим его качеством, когда он подарил ей котенка. Казалось бы, мелочь, но Джиллиан была растрогана до глубины души. К Беатрисе, своей несостоявшейся жене, он относился с неизменным уважением. Отношения между ними наладились, и теперь иногда Дункан даже позволял себе поддразнивать благонравную девицу. Более того, он всерьез занялся поисками для нее подходящего жениха.
Однажды Дункан услышал, как их французская горничная рассказывает о своих бедняжках-дочерях, оставшихся где-то в парижских трущобах. Граф не только оплатил переезд девочек в Англию, но нашел им обеим работу неподалеку от Брекенридж-хауса. Да, Дункан часто ворчал и взрывался, но душа у него была доброй. Он дарил жене подарки, читал ей вслух, играл с нею в карты. Когда они занимались любовью, Джиллиан видела, что ее наслаждение значит для мужа больше, чем собственное. Он мог и рассмешить ее, и заставить задуматься. Как же такого не любить? Для идиллии не хватало только одного: чтобы Дункан платил ей взаимностью.
Наконец он распрямился, держа в руках деревянную шкатулочку.
— Бабушка Дафна сказала, чтобы я подарил это моей жене. — Он неловко протянул ей шкатулку. — Говорят, когда-то эта штука принадлежала одной ирландской принцессе, у которой были рыжие волосы и глаза цвета полуночи. Муж принцессы, отправляясь на войну, велел жене никогда не снимать это украшение. Тогда, мол, он вернется живой. Его не было три года, и принцесса три года не снимала ожерелье.
Джиллиан слушала как завороженная.
— А он вернулся живой?
— Да. И они счастливо прожили вместе до глубокой старости.
Джиллиан открыла шкатулку.
— Ой, какая красота!
На черном бархате лежало ожерелье, сплетенное из изумрудов и бриллиантов, а посередине красовался квадратный изумруд величиной с ноготь. Джиллиан растроганно всхлипнула, но плакать не стала, зная, что Дункан терпеть не может слез.
— Хочешь примерить? — спросил он. — Уверен, что оно пойдет к твоим волосам.
— Но ведь я в ночной рубашке, — возразила Джиллиан.
— Какая разница?
Она встала и выпрямилась во весь рост. Наряд у нее и в самом деле был неподходящий для бриллиантов — голубая ночная рубашка, меховые шлепанцы.
Джиллиан повернулась, чтобы Дункану удобнее было застегнуть ожерелье.
Он приподнял ее пышные волосы, поцеловал тонкую шею и осторожно щелкнул замочком ожерелья.
— Ну как? — спросила Джиллиан, оборачиваясь. Глаза ее сияли не хуже драгоценных камней.
Ее пальцы перебирали посверкивавшие изумруды.
— Очень красиво, — прошептал Дункан. — Ты просто прекрасна. Я понял это сразу, еще когда увидел тебя в самый первый раз.
Джиллиан нахмурилась:
— Я спрашиваю про ожерелье. Оно мне идет?
Дункан взял ее за руку и сказал:
— Невероятно. Когда нас в следующий раз пригласят на ужин в королевский дворец, обязательно надень его… И эту ночную рубашку тоже.