Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП)
Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) читать книгу онлайн
Ориг. название - The Fiery Cross
Издательская серия - Outlander, #5
Пятая книга знаменитой саги Дианы Гэблдон «Чужестранка»
Предупреждение: На момент создания файла книга не была переведена на русский. Это любительский перевод для журнала «Самиздат» (samlib.ru).
Переводчик - Носова НадеждаСтраница переводчика на СИ - http://samlib.ru/n/nosowa_n_n/
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Наконец, он остановился, тяжело дыша, и задался вопросом, что, черт побери, ему делать дальше. Выбраться из заточения — это хорошо, но сейчас у него не было никакого плана. «Найти Джейми», — предположил он. Если он сможет сделать это и не попасть в лапы бандитов.
Эта мысль словно материализовалась, он услышал хлюпанье и шелест; кто-то медленно шел по болоту недалеко от него. Ищут. Он замер, надеясь, что шум дождя скроет его громкое и хриплое дыхание.
Ближе. Проклятие, они подходили ближе. Он стал ощупывать пояс, но кинжал был утерян где- то в воде. Он приготовился вскочить и бежать.
Тут трава над его головой внезапно раздвинулась, и он вскочил на ноги как раз вовремя, чтобы избежать копья, которое воткнулось в место, где он только что лежал.
Кончик копья дрожал в шести дюймах от его лица. С другой стороны копья на него, широко открыв рот, уставился негр с глазами-блюдцами от удивления. Негр закрыл рот, моргнул и произнес обвиняющим тоном:
— Вы не опоссум!
— Нет, — ответил Роджер. Он провел дрожащей рукой по груди, уверяясь, что сердце все еще находится там. — Я сожалею.
«Филипп Уайли выглядит дома совсем не так, как в обществе», — подумал Роджер. Одетый для ловли свиней в свободные брюки и фермерскую рубаху, промокшую от дождя, без всякого парика, пудры и мушек, он продолжал оставаться изящным и стройным, но выглядел уже нормальным и довольно адекватным мужчиной. Он также выглядел более умным, хотя постоянно разевал рот и часто прерывал Джейми своими вопросами и замечаниями.
— Лилливайт? Рэндалл Лилливайт? Но что он может…
— Внимательнее, человек, — нетерпеливо прервал его Джейми. — Я говорю вам сейчас и скажу больше позднее, но он и этот шериф собираются разделать ваших русских, как рождественскую ветчину, если мы не предпримем что-либо в ближайшую минуту.
Уайли впился взглядом в Джейми, потом подозрительно посмотрел на полуголого Роджера, промокшего и покрытого кровью и грязью.
— Он прав, — каркнул Роджер, откашлялся и повторил снова более твердо. — Он прав; времени нет.
Уайли сжал губы в тонкую ниточку и сильно выдохнул через нос. Он оглянулся на своих рабов, как если бы пересчитывая их. Полдюжины мужчин, вооруженных крепкими палками. Один или два имели за поясами тростниковые ножи. Уайли кивнул, приняв решение.
— Идем, тогда.
Опасаясь предательского хруста ракушечной дороги, они медленно двинулись через болото.
— Почему свиньи? — услышал Роджер вопрос Джейми; он и Уайли шли впереди.
— Не свиньи, — ответил Уайли. — Русские кабаны. Для охоты, — он говорил довольно гордо, сбивая траву своей палкой. — Говорят, что из всей дичи, русский кабан самый опасный и коварный противник. Я предполагаю выпустить их в своих лесах и дать им размножиться.
— Вы хотите охотиться на них? — Джейми казался немного недоверчивым. — Вы когда-либо охотились на кабана?
Роджер видел, как плечи Уайли слегка напряглись под мокрой рубахой. Дождь стал слабее, но все еще продолжался.
— Нет, — ответил он. — Еще нет. А вы?
— Да, — сказал Джейми, но мудро не стал вдаваться в подробности.
Когда они приблизились к причалу, Роджер заметил движение; маленькая лодка уплывала.
— Они прекратили искать меня или виски и отослали своих людей, — Джейми провел рукой по лицу, сгоняя влагу. — Что скажите, Уайли? Нельзя терять ни секунды. Русские находятся на причале в самом большом сарае.
Приняв решение, Уайли стал решительным.
— Штурмовать крепость, — коротко произнес он.
Он махнул рукой, приказывая рабам следовать за ним, и бегом направился к причалу. Вся компания свернула на дорогу из ракушечника и понеслась по ней с грохотом, как лавина. «Это должно помешать Лилливайту и Анструтеру убить русских», — подумал Роджер.
Босой Роджер бежал по болоту и в результате отставал от остальных. Он увидел, как из сарая высунулось удивленное лицо и тут же скрылось внутри.
Джейми тоже увидел его и издал один из своих диких горских криков. Уайли от неожиданности дернулся, но присоединился к нему с ревом: «Выходите оттуда вы, ублюдки!» Поощренные таким примером, негры тоже начали кричать, с энтузиазмом размахивая палками.
Они были разочарованы, когда, ворвавшись на пристань, не обнаружили здесь никого, кроме русских, которые едва не снесли голову Филиппу Уайли, без предупреждения ворвавшемуся в сарай.
Быстрый поиск в лодке русских и ближайшем болоте не показал и следа Лилливайта с Анструтером.
— Скорее всего, они спрятались там, — сказал один из рабов, кивая головой в сторону наносных островов. — Мы идем охотиться на них?
Это был мужчина, который обнаружил Роджера, и, очевидно, он все еще надеялся на удачную охоту.
— Они уплыли, — коротко произнес Уайли. Он указала на небольшой заливчик рядом с пристанью. — Проклятие, они взяли мою лодку.
Он рассержено отвернулся и начал отдавать распоряжения относительно разгрузки и помещения в загон кабанов. Чемодуров и его семья собрались идти к плантаторскому дому; при этом девушки то бросали изумленные взгляды на черных рабов, то исподтишка посматривали на Роджера. Последний уже надел рубашку и башмаки, однако его мокрые брюки все еще прилипали к телу.
Один из рабов появился из сарая с охапкой брошенного оружия и напомнил таким образом Уайли его обязанности хозяина.
— Я очень обязан вам за спасение моей собственности, сэр, — сказал он Джейми и сделал официальный поклон. — Позвольте мне предложить вам и мистеру МакКензи свое гостеприимство.
Он казался не в восторге от этой мысли, заметил Роджер, но, тем не менее, он предложил.
— Я обязан вам, сэр, за сохранение наших жизней, — произнес Джейми с равной чопорностью и возвратил поклон. — Я благодарю вас, но…
— Мы были бы рады, — прервал его Роджер. — Спасибо. — Он решительно потряс руку Уайли, несказанно удивив того, и, схватив Джейми за руку, потащил его в сторону дороги из ракушечника прежде, чем тот смог возразить. «Есть место и время быть высокомерным, — подумал он, — но это не тот случай».
— Послушайте, вам не обязательно целовать человеку задницу, — сказал он в ответ на возмущенное бормотание Джейми, когда они брели к лесу. — Пусть его дворецкий даст нам сухие полотенца и обед, и мы тут же уйдем. А Уайли пусть занимается своими свиньями. Я не завтракал, и вы тоже. И если нам придется идти пешком в Эдентон, я не намерен шагать с пустым желудком.
Упоминание о еде, казалось, смирило Джейми, и когда они достигли леса, ими овладела легкомысленная жизнерадостность. Роджер задался вопросом, такое ли чувство испытываешь после боя — огромное облегчение от того, что ты жив и не ранен, и от этого хочется смеяться и валять дурака.
Не сговариваясь, они решили оставить обсуждение недавних событий — и предположения относительно местонахождения Стивена Боннета — на потом.
— Русские кабаны, ради Христа, — сказал Джейми, встряхиваясь, как собака. — И я сомневаюсь, что этот человек видел кабанов когда-нибудь в своей жизни. Он сможет убить себя, не прибегая к таким дорогостоящим расходам.
— Как вы думаете, во сколько это ему обошлось? Похоже, больше денег, чем мы сможем наскрести за десять лет? Представьте себе, везти свиней за шесть тысяч миль. — Роджер покачал головой, пораженный этим.
— Ну, если быть справедливым, это не просто свиньи, — сказал Джейми терпимо. — Разве ты не видел их?
Роджер видел, только очень коротко. Рабы гнали одного из них через причал, когда он вышел из сарая со своей одеждой. Животное было огромное и волосатое с длинными желтыми клыками, которые выглядели довольно зловеще.
Однако оно было изморено длительным морским путешествием, ребра выделялись под шкурой, щетина на которой была наполовину вытерта. Кабан еще не привык к суше, и его походка была шатающейся, как у пьяного. Он вращал глазами и панически визжал, когда рабы кричали и тыкали его своими палками. Роджер почувствовал жалость к нему.
— О, они довольно большие, — сказал он. — И я полагаю, что как только они поправятся, будет на что посмотреть. Интересно, как им здесь понравится после России? — Он махнул рукой на чахлый лес вокруг. Воздух был влажен от дождя, но под деревьями упавшие желуди оставались почти сухими и приятно хрустели под их башмаками.