Око за око (СИ)
Око за око (СИ) читать книгу онлайн
Она не очень понимает, для чего оставила в живых этого монстра, а жизнь подкидывает ей другие задачки, других противников, других врагов. Она долго была игрушкой, переходя словно трофей из одних рук в другие, но теперь она сама игрок, сама принимает решения и играет сама за себя, прибегая порой к запрещенным методам и посторонней помощи... с самой неожиданной стороны.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В рыжей головке рушился мирок некогда маленькой девочки. Давным давно там обитали прекрасные принцы, благородные короли и добрые честные лорды и леди, а сейчас на руинах разрушенного рая строился новый уклад умной и красивой женщины, с учетом тех аспектов, о которых раньше она и подумать не могла.
– Ты забыла извиниться, но так и быть… Я не злопамятен. – проговорил Рамси, укладывая руку ей на плечо.
– Я «ничего» не забыла.
– Кто старое помянет – тому глаз вон.
– А кто забудет – тому оба.
Блуждая рукой по полу, она не нашла халат и натянула на себя его плащ. Догорали огни, выдавливая из себя последние искры света, и, изрядно утомившись, Санса скоро уснула.
А в коридоре за дверью стоял Пес, пришедший так некстати за своим заключенным.
Он все слышал. Хорошо хоть не видел. Ублюдок Болтон был прав. Он с радостью поменялся бы с бастардом местами, да вот только судьба распорядилась им иначе. По злой шутке богов Сандор Клиган обязан был быть охранником мужчины, имевшим статус мужа Сансы Старк. Видимо, случился какой-то сбой – Джоффри Баратеон умер, но невиданные боги быстро нашли ему замену в виде другого бастарда. Роль Пса от этого существенно не поменялась.
Клиган заскрежетал челюстями на подобную несправедливость. Тут он не был нужен, и, закусив удила, Сандор захромал к себе. Вслушиваясь в отдалявшийся звук его неровных шагов, лежавший в объятиях красивой девушки бастард победно скалился.
Обстоятельства складывались, как никак, лучше.
====== Белое солнце ======
Блестя в каждой крупинке снежного полотна, сквозь молочные облака просвечивало белое солнце. Это было не то летнее светило, которое согревало и радовало глаз чередованием небрежно брошенных теней. Это было белое солнце зимы, светившее слабо и настойчиво неприятно. Оно не согревало, не стягивало кожу словно пленкой. Оно уныло изливалось светом, сдавливало глазные яблоки, заставляя щуриться, в тоже время высокомерно наблюдая за смертными, роившимися на земле.
Возвышаясь посреди снегов, Дредфорт серился в бледном свете нового утра. Бугристая кладка стен и башен, находившихся в тени, покрылась инеем от мороза. Реденькие лучи светили в окна, беспомощно робея перед закрытыми ставнями пыточной. Огни уже давно догорели, отдав пространство комнаты во власть холода, и теперь подле огромного креста царил приятный полумрак, располагающий ко сну.
Санса крепко спала на мужском плече, кутаясь в шерстяной плащ с меховой отделкой да прижимаясь к единственному источнику тепла. Его рука покоилась на ее талии. Мужчина довольно посапывал, досматривая последние обрывки сновидений, и периодически расчесывал на лице затянувшуюся рану.
– Грхм… – каркнуло что-то неподалеку, потревожив утренний сон лордов.
Бастард едва приоткрыл глаза. В темном углу, сгорбившись, стоял старик-ключник, опиравшийся на свою трость. Очнувшаяся Леди Болтон, казалось, очень удивилась своему пробуждению и более того своему соседству, стыдливо оглядываясь по сторонам. Заметив, что они не одни, Санса сильнее прижала полы плаща, усаживаясь подле мужа, и еще больше покраснела. Преступников застали на месте преступления. Старик дал им поспать еще какое-то время, разглядывая переплетенные тела, однако новый день настойчиво напоминал о себе.
– Простите милорд, миледи, – покачал старик головой, сотрясая своей бородкой. – С утра у нас был посланник Карстарков. Они будут в Дредфорте не позднее, чем к обеду. Кх… Я отдал какие-то распоряжения на кухне…
– Великолепно, – ответил бастард, широко зевнув. Санса окончательно было сконфузилась, но все же спросила у ключника.
– Если они останутся на несколько дней, то…
– Я приказал приготовить покои на этот случай, миледи, – успокоил ее пожилой мужчина. – А еще вас ждет завтрак. – девушка учтиво улыбнулась. Старик развернулся, желая оставить лордов наедине, но задержался еще ненадолго. – Велите перенести вещи миледи в спальню к лорду?
– Спрашиваешь об очевидном, – едва скривившись в улыбке, ответил бастард, уязвив девушку своей самоуверенностью, а довольно хмыкнувший про себя Кроу, забарабанил тростью по каменному полу, отсчитывая свои шаги.
Рамси сел подле жены, и улыбка его стала еще шире, когда он поймал ее робкий взгляд на себе. Видимо, опьянение вчерашней ночи стало сходить с нее, накрывая утренним похмельем да целой кучей противоречащих друг другу мыслей. В деревянном кресте по прежнему торчал воткнутый нож – знак того, что вчерашнее все-таки ему не приснилось, и, вспоминая об особенно понравившихся ему моментах, он буравил Сансу взглядом.
– Нужно собираться. – соединив ладони вместе, девушка провела ими по лицу. Стараясь не смотреть на супруга, она встала с кушетки, но Рамси схватил ее за запястье.
– Забыла пожелать мне доброго утра, милая женушка. – сказал бастард. Леди Болтон долго медлила, и он потянул ее на себя. Словно забыв о том, что не является больше его пленницей, Санса наклонилась, чтобы поцеловать его. – Ты стала очень забывчивой, – остался он довольным. – Надеюсь принять гостей в Дредфорте ты сможешь.
– Именно поэтому после завтрака ты отправишься к брадобрею. – сказала девица, гордо подняв нос да запахиваясь в его плащ. Она спешно направилась к выходу, но в самом дверном проеме развернулась и добавила. – Я скажу выдать тебе костюм. В этом, – презрительно оглядела Санса его одежду, – гостей ты встречать не будешь.
Недовольные складки сложились у его губ, а в глазах вспыхнул нехороший злобный огонек. Его благоверная супруга уж слишком много себе позволяла в последнее время да и терпеть Рамси не мог, когда она смотрела на него сверху вниз, забывая о том, что он ей теперь ровня.
Недовольство его быстро улетучилось, как только молчун Билл пришел с большим кульком от госпожи. Рамси как раз вытирал полотенцем левую щеку после бритья. На правой бритва ему не понадобилась – все равно ничего не росло из-за неровных рубцов и шрамов. Перед ним разложили новый плащ, чистый и черный как запекшаяся кровь с рыже-серым мехом лисицы. Новый костюм с выдавленными крестами плотно сел на талии, а высокий толстый ворот вплотную прилегал к шее, заползая на щеки. Он выглядел еще бледнее, чистеньким и прилизанным, как настоящий лорд. Лишь непослушные волосы, кудрявившиеся чубом на макушке, выдавали в нем безумную и склонную к авантюрам натуру.
– Эй, Дрю! – шепнул один из солдат своему сослуживцу. Мужчины стояли на стене замка в метре друг от друга по периметру всего внутреннего двора, в который некогда въехали лорды, а теперь должны были прибыть гости. Чередуясь с стенными зубцами, они покачивались и едва пританцовывали, чтобы хоть как-то не задубеть на морозе.
– Чего тебе, Малой?
– Загадку хочешь? – сказал Малой чуть тише, увидев вышедшего на помост Рамси Болтона и Пса. За ними появился Кроу, Баба-рыцарь и какой-то мальчишка, постоянно ошивавшийся подле белобрысой Бриенны Тарт. – Ржа на ноже – что это?
– Чего? – переспросил мужчина, с секунду подумав. – Ты в своем уме? Ржа это ржа. Придурок.
– Сам тупоголовый. Эй, Гарри, – крикнул мужчина своему соседу с другого бока. – Ржа на ноже – что это?
– Не обращай на него внимания. Сучонок с мороза околел, – покрутил Дрю пальцем у виска.
– Ничего не околел. Гарри, милый, ну ты-то хоть!
– Загадка... Фух… Ржа на ноже…
– Ржа – она какая?
– Рыжая.
– Верно, – улыбнулся малой, кивая головой в сторону лордов. К ним наконец-то присоединились Гобер Натвуд и леди Санса, блестевшая на слабом солнце заплетенными рыжими косами.
– Рыжая… Ха! Санса Болтон и Рамси Болтон. Ха-ха-ха! Ржа на ноже! – прыснул от смеха мужчина, и шутка быстро рассползлась среди Дредфортского гарнизона.
– Тихо вы! – шикнул на них Дрю. – У нас за такое в Винтерфелле могли шкуру содрать, и именно тем самым ножом. – кивнул он на словно что-то услышавшего Рамси.
Солдаты утихли. За стенами замка раздался рожок, возвещая о приближении гостей. Был слышен нарастающий топот коней, и леди Старк, нервно теребившая в руках край плаща, вышла вперед.